He appears in the 1938 Blue Book of Philately where his specialism is shown as philatelic literature and his address is given as 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. |
Он фигурирует в «Синей книге филателии» («Blue Book of Philately») 1938 года издания, где его специализацией указана «филателистическая литература» и следующий домашний адрес: 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. |
The Postal Administration indicated that the philatelic material had been designated as disposable surplus and the special nature of the items as the heritage and legacy of the United Nations did not lend itself to standard disposal procedures. |
Почтовая администрация указала, что филателистическая продукция была отнесена к категории расходуемых излишков и что особый характер этих материальных ценностей как наследия Организации Объединенных Наций не позволяет применять к ним стандартные процедуры ликвидации имущества. |
In 1924-1925, the First All-Union Philatelic Exhibition was held. |
В 1924-1925 годах проведена первая Всероссийская филателистическая выставка. |
Philatelic literature is written material relating to philately, primarily information about postage stamps and postal history. |
Филателистическая литература - опубликованные печатные материалы, относящиеся к филателии и содержащие главным образом информацию о почтовых марках, истории почты и других аспектах филателистического коллекционирования. |
The event was supplemented by a major photographic and philatelic exhibition and the showing of unedited videos to commemorate the launching into space of the Russian cosmonaut Yuri Gagarin. |
В рамках этого мероприятия были организованы также фотовыставка и филателистическая выставка и были показаны документальные фильмы, посвященные полету в космос российского космонавта Юрия Гагарина. |
Yvert et Tellier's major product is a stamp catalog which is a reference for stamps and countries that are most collected by French philatelists: France, Andorra, Monaco, and the former French colonies and their philatelic history as independent states. |
Каталог служит справочным пособием по почтовым маркам и странам, в первую очередь, наиболее популярным у французских филателистов, включая: Францию, Андорру, Монако, а также бывшие французские колонии и их филателистическая история как независимых государств. |
The philatelic wing displays valuable and rare stamps. |
Постоянная филателистическая выставка экспонирует ценные и редкие марки. |
The library was originally established as the Harold Peterson Philatelic Library, part of the Oregon Stamp Society. |
Библиотека была первоначально создана как Филателистическая библиотека имени Гарольда Петерсона (Harold Peterson Philatelic Library) в составе Орегонского общества филателистов (Oregon Stamp Society). |
Philatelic products are distributed through post offices and philatelic specialty stores across the country. |
Филателистическая продукция распространяется через отделения почтовой связи и специализированные филателистические магазины по всей стране. |
Maximilian Stamps Collection - RTV/Stamps Philatelic societies MEPSI Mexico Elmhurst Philatelic Society International US based Mexican philatelic society FIAF Interamerican philatelic federation |
Maximilian Stamps Collection - RTV/Stamps Филателистические общества MEPSI Мексиканское международное общество филателистов, расположенное в Элмхерсте (США) FIAF Межамериканская филателистическая федерация |
Tiffany's philatelic library was incorporated into the Crawford Library which now forms part of the British Library Philatelic Collections. |
Филателистическая библиотека Джона Тиффани, вошедшая в состав Библиотеки Кроуфорда, в настоящее время является частью Филателистических коллекций Британской библиотеки. |
The Roll of Distinguished Philatelists (RDP) is a philatelic award of international scale, created by the Philatelic Congress of Great Britain in 1921. |
«Список выдающихся филателистов» (англ. Roll of Distinguished Philatelists, сокращённо - RDP) - филателистическая награда международного масштаба, учреждённая Филателистическим конгрессом Великобритании в 1921 году. |
The Inter-Governmental Philatelic Corporation, or IGPC, is a philatelic agency that represents over 70 different countries in the design, production, and marketing of postage stamps. |
Межправительственная филателистическая корпорация, или МПФК (Inter-Governmental Philatelic Corporation, IGPC), - филателистическое агентство, которое представляет более 70 различных государств в области разработки дизайна, изготовления и сбыта почтовых марок. |
Since 1996, a weekly philatelic paper, Atouts timbres, is published by the same company. |
Начиная с 1996 года, той же компанией издается еженедельная филателистическая газета «Atouts timbres». |