Could you persuade Mrs. holroyd to let you take over the cooking? |
Ты не можешь уговорить миссис Холройд, чтобы она позволила тебе готовить? |
He's already booked a pianist, but I'm sure I can persuade him to take on a few more instrumentalists. |
Пианиста он уже нанял, но я наверняка смогу уговорить его пригласить ещё несколько музыкантов. |
Miss Pratt, can I not persuade you to confide to Ruby your testing financial circumstances? |
Мисс Пратт, не могу ли я уговорить вас посвятить Руби в то, что вы проверяете финансовое положение? |
But if you wish, I could persuade my client to let you add your name to the release, make the same pledge. |
Но если хочешь, я могу уговорить своего клиента включить твое имя в пресс-релиз, с теми же обязательствами. |
Perhaps, if you don't want to come to the UK, maybe I can persuade the others to come to Saint-Marie. |
"Может быть, если не хочешь приезжать в Англию, мне удастся уговорить остальных приехать на Сент-Мари". |
I just - I just want to give him a call, see if, you know, I can't persuade him into rehab or a psychiatry program or some such. |
Я просто хочу позвонить ему, узнать, не выйдет ли уговорить его на программу реабилитации, или психиатрической помощи. |
Will you try and persuade Julia to keep him away until the end? |
Так постарайтесь уговорить Джулию, чтобы она его к нему не пускала до конца. |
Any chance I might persuade you to join me for a few rounds of Velocity? |
Могу я как-то уговорить вас сыграть со мной пару раундов "Скорости"? |
The virtuous declaimer will neither persuade himself nor any other person to be content with a double mess of porridge, instead of a reasonable stipend for his services. |
Добродетельный чтеца не будет ни уговорить себя, ни любой другой человек, чтобы довольствоваться двойным каша, а не разумное вознаграждение за свои услуги. |
Can't we persuade you to come back with us? |
Не могли бы мы уговорить тебя пойти с нами? |
Now can I persuade you to join us for a drink? |
Теперь могу я уговорить вас выпить с нами? |
Please, can't you try to track her down, and persuade her to come home? |
Прошу тебя, попытайся разыскать ее и уговорить вернуться домой? Пожалуйста! |
I told her she was good enough, which she is, but I let her down because I couldn't persuade Sheila, which is the truth. |
Я сказал ей, что она достаточно хороша, а так и есть, но я опустил ее, потому что не смог уговорить Шейлу, и это правда. |
Why don't I pop round to Celia's and try and persuade her to come round? |
Почему бы мне не зайти к Селии и не уговорить ее присоединиться к нам? |
And persuade him to play in some cranny |
И уговорить ее поиграть. |
you can somehow persuade him to come back. |
ты сможешь уговорить его вернуться. |
Be that as it may, If you were to disarm yourself I might persuade Brutus to treat you leniently. |
Пусть так... но если ты сложишь оружие, я могу уговорить Брута отнестись к тебе со снисхождением, учитывая твою юность и неопытность. |
Former family planning officials reported having detained women who were pregnant with "out-of-plan" children in storerooms and offices for as long as necessary to "persuade" them to have an abortion. |
Бывшие сотрудники органов, отвечающих за планирование семьи, сообщали о том, что им приходилось содержать беременных женщин, ожидающих "внеплановых" детей в кладовых и конторских помещениях в течение такого периода времени, который был необходим, для того чтобы "уговорить" их сделать аборт. |
Do you think you could persuade farnon to let me retain the practice as veterinary consultants to the herd? |
Как думаете, вам удастся уговорить Фарнона позволить кому-нибудь из вашей практики стать ветеринаром-консультантом для стада? |
If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? |
Я попробую уговорить Степана доразбираться с дневником. А дальше пусть разбирается полиция. |
In order to get a credit for physical education, which they skipped, the company of students of the technical school persuaded classmate (Zudina) to fall in love with the physical education teacher (Lyubshin) and persuade him. |
Для того, чтобы получить зачёт по физкультуре, которую они прогуливали, компания студентов техникума уговаривают однокурсницу (Зудина) влюбить в себя преподавателя (Любшин) и уговорить его. |
My Lord Archbishop... will Your Grace persuade the queen... to send the duke of York unto his princely brother presently? |
Ваше святейшество, угодно ль будет вам уговорить сейчас же королеву, чтоб герцога она послала к принцу? |
The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards! |
Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист может уговорить все 4 ноги Арктурского мегаосла самостоятельно уйти от тела, но только я могу уговорить осла после этого пойти на прогулку. |
Now, They never buy to talk them, but if he can persuade them... |
Они фотографии не покупают, но уговорить их может кто угодно. |
They persuade us to accept those evils and get used to living with them. |
Их работа - уговорить нас принять его и привыкнуть жить с этим злом. |