Google Forms, meanwhile, is a tool that allows collecting information from users via a personalized survey or quiz. |
Формы Google инструмент который позволяет собирать информацию от пользователей посредством персонализированного опроса или викторины. |
"Video E-cards" use a combination of personalized text and video to convey the message to the recipient. |
Видео открытки используют сочетание персонализированного текста и видео чтобы передать сообщение получателю. |
The technical result consists in extending the possibilities of a system for performing a personalized information search. |
Технический результат - расширение возможностей системы для обеспечения персонализированного поиска информации. |
Almost all the problems I had are related to having upgraded existing systems and highly personalized; the desktop has never been reinstalled from 7.04, to date, and every upgrade I had big problems (the best was 7.04 -> 7.10). |
Почти все проблемы, которые я была связана с повышен с существующими системами и персонализированного; рабочем столе никогда не было переустановить от 7,04 до настоящего времени, и каждое обновление я имел большие проблемы (БеСТ 7.04 -> 7.10). |
Everybody is free to choose whether to use the system as an anonymous user (free of charge) or as a personalized user with more options (charges applied). |
Любой пользователь может выбирать, будет ли он использовать систему в качестве анонимного пользователя (на бесплатной основе) или персонализированного пользователя с дополнительными возможностями (платные услуги). |
As the public resource data, it will provide the detailed database for various diseases' analysis and delay the foundation for clarifying the pathogenesis of human major diseases and the carrying out of personalized prediction prevention and treatment. |
В качестве источника данных для широкого использования она будет служить подробной базой данных для анализа различных заболеваний и заложит основу для уяснения патогенеза основных болезней человека и осуществления персонализированного прогнозирования, профилактики и лечения. |
These measures consist of, on the one hand, State aid for companies that sign employment contracts of any kind with such young people and, on the other, opportunities for personalized assistance. |
Эти меры включают, с одной стороны, государственную помощь предприятиям, которые заключают рабочие договоры, независимо от их характера, с этими молодыми людьми и, с другой стороны, возможность персонализированного сопровождения. |
The shopping basket contains all the objects which an anonymous guest user did put into it during the session; for a personalized user it may contain additional objects from previous sessions, as long as those objects have not been either downloaded or deleted from the basket. |
Корзина содержит все объекты, которые анонимный пользователь поместил в нее в ходе сеанса; в случае персонализированного пользователя она может содержать дополнительные объекты, помещенные в ходе предыдущих сеансов до тех пор, пока эти объекты будут либо импортированы, либо исключены из корзины. |
The Personalized Unizistische teaching is not just a synthesis of the various educational schemes in force. |
Персонализированного обучения Unizistische это не только синтез различных образовательных программ в силе. |
In 2009, the Inter-Agency Committee to Combat Violence against Women, Children and Adolescents was formed with the aim of providing quality care and personalized follow-up of cases (Ministry of the Interior/National Police/Secretariat for Women/Secretariat for Children and Adolescents/Ministry of Public Health and Social Welfare). |
В 2009 году был создан Межведомственный комитет по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и подростков, для качественного и персонализированного рассмотрения соответствующих случаев (Министерство внутренних дел/Национальная полиция/Секретариат по делам женщин/Секретариат по делам детей и подростков/Министерство здравоохранения и социального благосостояния). |
And what if we could begin to put ingredients and colors and flavors in every taste, which means not only delicious foods but the promise of personalized nutrition around the corner? |
А что, если бы мы могли добавлять ингредиенты, цвета и ароматы в каждый кусочек, что подразумевает не только вкусную еду, но и перспективу персонализированного питания в шаговой доступности? |
because I think one of our big challenges is re-imagining our relationship to natural systems, not only through this model of twisted personalized health, but through the animals with whom we cohabit. |
Я считаю, что одним из наибольших вызовов является переосмысление наших отношений с окружающей средой, и не только посредством модели изменения персонализированного здоровья, но также и с помощью животных, что живут рядом с нами. |
SYSTEM FOR PERFORMING A PERSONALIZED INFORMATION SEARCH |
СИСТЕМА ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННОГО ПОИСКА ИНФОРМАЦИИ |
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. |
Индивидуальное лечение рака - это обратная сторона персонализированного биооружия, то есть атаковать можно любого человека, включая всех этих людей на картинке. |
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. |
Индивидуальное лечение рака - это обратная сторона персонализированного биооружия, то есть атаковать можно любого человека, включая всех этих людей на картинке. |