Английский - русский
Перевод слова Personalized

Перевод personalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индивидуальный (примеров 32)
The success of peer education as both a cost-effective and personalized approach has been demonstrated in other missions, and UNMIS is building on such UNAIDS-identified best practices. Взаимное обучение как экономичный индивидуальный метод учебы продемонстрировало свою эффективность в других миссиях, и МООНВС использует в своей деятельности этот выработанный ЮНЭЙДС передовой метод.
A search engine makes it possible to proceed to personalized searches using the following criteria: thematic, geographical, specific and type of resource offered and/or requested. Поисковый механизм позволяет осуществлять индивидуальный поиск с использованием следующих критериев: тематический поиск, географический поиск, конкретный поиск и поиск по виду предлагаемых ресурсов и/или поиск по запросу.
Each patient receives a personalized treatment plan. У каждого пациента свой индивидуальный план лечения.
The site also enables drivers of all types of vehicles to enter personalized information like local gas prices along with individual driving habits to get best possible cost and energy-use estimates. Сайт даст также возможность водителям всех типов транспортных средств ввести индивидуальную информацию, например такую, как местные цены на бензин и данные, характеризующие индивидуальный стиль вождения, для того чтобы как можно точнее оценить расходы и потребление энергии.
The Robinson Mission has been successful in teaching persons with Down's syndrome and other learning difficulties to read and write by adapting programme contents to individual needs and providing personalized care. Миссии "Робинзон" удалось обучить грамоте лиц с синдромом Дауна и другими расстройствами умственного и речевого развития: содержание учебных программ было приведено в соответствие с конкретными потребностями каждого обучаемого, и к каждому из них применялся индивидуальный подход.
Больше примеров...
Персональный (примеров 15)
AMPO takes customer service and personalized dealings as top priority. Приоритетами АМРО являются внимание к клиенту и персональный сервис.
And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. Важность этого трудно преувеличить, потому что это означает, что для каждого в этой комнате, но в особенности для пациентов, стало возможным создать заказной, персональный комплект восстановления.
We offer full body scans, psychological work-ups and personalized meal plans. Мы предлагаем сканирование всего тела, психологическое исследование и персональный подбор питания.
Our companys aim is to be efficient, personalized, involved and creative in order to adapt our services to suit the needs of your family. We are ready to listen and act on the knowledge to you assist you with your new way of life. Приоритетами нашей компании есть эффектифность, персональный подход к каждому клиенту, вовлеченность и творчество в адаптации наших услуг к вашим требованиям и требованиям вашей семьи.
A personalized training programme is devised for each child on the basis of an assessment of his or her achievements and skills relative to the set of core knowledge and skills. Им предлагается персональный план учебной подготовки на основе индивидуальной оценки приобретенных учеником школьных знаний и навыков с точки зрения общей базы знаний и навыков.
Больше примеров...
Персонализированные (примеров 24)
So we contacted a company in Scotland that created personalized computer voices. Итак, мы связались с компанией в Шотландии, которая создавала персонализированные компьютерные голоса.
Several interim builds were released between Beta 1 and 2, and added features such as automatic updates and personalized menus. Между бета-версиями 1 и 2 было выпущено несколько промежуточных сборок, а также добавлены такие функции, как автоматическое обновление и персонализированные меню.
We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and to utilize those potentially to treat multiple organs in that same patient - making your own personalized stem cell lines. Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента, т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток.
Upon request, guests can also enjoy several personalized services ever present, in a 5 star hotel: babysitter, personal shopper, guided tours to museums, in-room wellness treatments (massage, aesthetics, hair styling, etc. К услугам гостей предлагаются также различные персонализированные услуги по запросу, характерные для отеля 5 звезд: няня, персональный сопровождающий по магазинам, личный экскурсовод по музеям и достопримечательностям, услуги красоты и здоровья (массаж, косметолог, парикмахер и т.д.
But the problem is that things - in the upper-right corner there - personalized data, it's been pretty hard to come by. Проблема в том, что эти вот вещи в правом верхнем углу, персонализированные данные, тяжело понять.
Больше примеров...
Персонализированной (примеров 16)
Secrecy refers to the protection of personalized information from being freely distributed. Секретность заключается в защите персонализированной информации от свободного распространения.
Data available from a user's personal social graph can be accessed by third-party application software to be suited to fit the personalized web page or information appliance. Доступ к данным, доступным в личном социальном графе пользователя, может осуществляться сторонним прикладным программным обеспечением, подходящим для персонализированной веб-страницы или информационного устройства.
The predictive, preventive and personalized medicine of the future could include changes in environment, specially designed drugs, gene engineering, and embryonic stem cells. Переход к предсказательной, превентивной и персонализированной медицине будущего может потребовать изменений в окружающей среде, использования специально разработанных лекарств, генной инженерии и эмбриональных стволовых клеток.
The next 10-15 years will see a shift away from our current reactive model - you come in when you get sick and the physician attempts to make you well - to a predictive, preventive, and ultimately a personalized form of medicine. В последующие 10-15 лет нам предстоит наблюдать отход от существующей сейчас модели реагирования - вы приходите, когда уже заболели, и врач пытается вас вылечить - к предсказательной, превентивной и полностью персонализированной форме медицины.
So you start with the personalized data where the speed limit on the road that you are at that point is 25, and, of course, you're going faster than that. Вы начинаете с персонализированной информации где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти.
Больше примеров...
Персонализированного (примеров 15)
"Video E-cards" use a combination of personalized text and video to convey the message to the recipient. Видео открытки используют сочетание персонализированного текста и видео чтобы передать сообщение получателю.
As the public resource data, it will provide the detailed database for various diseases' analysis and delay the foundation for clarifying the pathogenesis of human major diseases and the carrying out of personalized prediction prevention and treatment. В качестве источника данных для широкого использования она будет служить подробной базой данных для анализа различных заболеваний и заложит основу для уяснения патогенеза основных болезней человека и осуществления персонализированного прогнозирования, профилактики и лечения.
These measures consist of, on the one hand, State aid for companies that sign employment contracts of any kind with such young people and, on the other, opportunities for personalized assistance. Эти меры включают, с одной стороны, государственную помощь предприятиям, которые заключают рабочие договоры, независимо от их характера, с этими молодыми людьми и, с другой стороны, возможность персонализированного сопровождения.
And what if we could begin to put ingredients and colors and flavors in every taste, which means not only delicious foods but the promise of personalized nutrition around the corner? А что, если бы мы могли добавлять ингредиенты, цвета и ароматы в каждый кусочек, что подразумевает не только вкусную еду, но и перспективу персонализированного питания в шаговой доступности?
because I think one of our big challenges is re-imagining our relationship to natural systems, not only through this model of twisted personalized health, but through the animals with whom we cohabit. Я считаю, что одним из наибольших вызовов является переосмысление наших отношений с окружающей средой, и не только посредством модели изменения персонализированного здоровья, но также и с помощью животных, что живут рядом с нами.
Больше примеров...
Персонализированных (примеров 12)
The number of options creates many unique looks to use and personalized ways to play. Количество опций создает множество уникальных образов для использования и персонализированных способов игры.
An SI3000 MSA located in the access network makes it possible for users to have an individual and personalized service, independent of the service type. SI3000 MSAN размещается в сети доступа и обеспечивает для пользователей возможность получения индивидуальных персонализированных услуг вне зависимости от их типа.
Company researchers gathered detailed medical information on each client, using this as the basis for the creation of personalized research reports for various conditions (or, in some cases, for the purpose of client performance enhancement). Исследователи компании собрали подробную медицинскую информацию о каждом клиенте, используя это в качестве основы для создания персонализированных отчетов о научно-исследовательской работе при различных условиях (или, в некоторых случаях, в целях улучшения результатов клиента).
Database marketing is a form of direct marketing using databases of customers or potential customers to generate personalized communications in order to promote a product or service for marketing purposes. Маркетинг на основе баз данных - разновидность прямого маркетинга, использующего базы данных клиентов или потенциальных клиентов для создания персонализированных коммуникаций с целью продвижения продукта или услуги.
The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results. Участвующим в программе лабораториям оказываются качественные и эффективные услуги, включая предоставление персонализированных конфиденциальных отчетов с оценкой аналитических результатов в течение считанных минут после их отправки.
Больше примеров...
Личные (примеров 8)
Cleveland, the whole point of a vow renewal ceremony is to offer personalized vows. Кливленд, вся суть церемонии обновления клятв в том, чтобы давать личные клятвы.
401s, Roth I.R.A.s, even personalized canoes. Пенсионные вклады, никаких налогов и даже личные каноэ.
Ms. Argueta (El Salvador) added that the Government had assisted 160,000 girls between 3 and 15 years of age, approximately 10,000 of whom had received personalized guidance and counselling. Г-жа Аргуэта (Сальвадор) добавляет, что правительство оказывает помощь 160000 девочек в возрасте от 3 до 15 лет, примерно 10000 из которых получили личные консультации.
Personalized meetings with the communal authorities are conducted by an official of the State department concerned in order to provide a common framework and ensure compliance with the appropriate legislation. Руководитель соответствующего Государственного сектора проводит личные встречи с исполнительными коммунальными органами для предоставления общих рамок и обеспечения соблюдения действующих правовых основ.
The integrated system of social actions and services envisages a series of measures on behalf of individuals and families, with flexible and diversified measures based on personalized plans; the priority objectives include the enhancement and support of family responsibilities and support for minors. Комплексная система социальных мер и услуг предусматривает ряд гибких диверсифицированных мер в интересах отдельных лиц и семей, учитывающих личные обстоятельства и потребности.
Больше примеров...
Персонализированное (примеров 7)
Secondly, it's become much more personalized. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. Secondly, it's become much more personalized. Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
After the sale, the original name of the channel was changed to the less personalized DTV. После продажи первоначальное название канала («Дарьял ТВ») было изменено на менее персонализированное - ДТВ, без разрешения от основателей.
Important improvements were also made to the system and personalized service was introduced for customers, organizations, working especially with penitentiaries and major tourist ports. Телефонная служба была существенно улучшена; началось персонализированное обслуживание клиентов, организаций, в частности работа с исправительными учреждениями, а также с портами с большим скоплением туристов.
Secondly, it's become much more personalized. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Больше примеров...
Персонализированную (примеров 6)
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements. Представьте себе персонализированную одежду, подходящую вам по всем меркам.
When we configure a personalized voice prompt for a Dial Plan or Auto Attendant the.wav files are automatically copied to the correspondent directory structure. Когда мы настраиваем персонализированную голосовую подсказку для плана дозвона либо для автосекретаря файлы.wav автоматически копируются в соответствующую структуру каталогов.
CELI consultants will provide advice on the best choice of modules and resources for your project; depending on requirements, technical needs and preferred licensing conditions, one can choose from a set of pre-packaged resources or opt for a personalized solution. Консультанты CELI помогут Вам в выборе модулей и ресурсов для реализации Вашего проекта; исходя из необходимости, технических требований и выбранного типа лицензирования, Клиент может выбирать среди готовых ресурсов или предпочесть персонализированную версию.
Come in for a personalized fitting. И запишитесь на персонализированную примерку.
One of the most marketable players in the world, in the late 1980s Diadora launched his own personalized football boots, the San Siro Van Basten. В конце 1980-х годов Diadora запустила персонализированную линейку футбольных бутс «Сан-Сиро ван Бастен».
Больше примеров...
Индивидуализированной (примеров 6)
With regard to persons with severe mental illness, HA will pilot a case management programme in individual districts to provide continuous and personalized intensive support to them in community settings. Действуя в интересах лиц с тяжелыми психическими заболеваниями, АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения пациентов для непрерывного оказания индивидуализированной интенсивной помощи по месту жительства.
The objective is to provide personalized support to children or young people and their families, who are identified as having difficulties. Этот проект предусматривает оказание индивидуализированной помощи детям, подросткам и их семьям, которые были определены, как находящиеся в трудном положении.
As in previous years, training courses were organized on: accessing United Nations documentation; searching methods to access the wide variety of resources on the Internet; coaching services; and personalized training. Как и в предыдущие годы, были организованы учебные курсы, посвященные следующему: доступу к документации Организации Объединенных Наций; использованию новых методов поиска информации, позволяющих получить доступ к многочисленным ресурсам Интернета; проведению инструктажей; и индивидуализированной учебной подготовке.
In 2009, the units dealing with career planning and performance management were merged into the Career Management and Support Section (CMSS) with the aim of providing proactive and personalized career and performance management support, including the management of staff not assigned to positions. В 2009 году подразделения, занимающиеся планирование карьеры и оценкой эффективности работы, были объединены в Секцию поддержки карьерного роста (СПКР) для обеспечения активной и индивидуализированной поддержки в вопросах карьерного роста и оценки эффективности работы, включая организацию работы сотрудников, ожидающих назначения на должности.
One of the benefits of decoding the human genome is the ability to create a personalized medical forecast for every individual. Одним из следствий расшифровки человеческого генома было открытие пути для индивидуализированной и предиктивной медицины.
Больше примеров...