Английский - русский
Перевод слова Personalized

Перевод personalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индивидуальный (примеров 32)
A personalized approach to every client - you can be sure that we will fulfil your every requirement at the highest level. Индивидуальный подход к каждому клиенту - Будьте уверены, что мы позаботимся о выполнении всех Ваших требований на самом высоком уровне.
A total of 24.7 million women enrolled in Medicare received preventive services without cost-sharing, including an annual wellness visit, a personalized prevention plan, mammograms and bone mass measurement for women at risk of osteoporosis в общей сложности 24,7 млн. женщин, участвующих в программе «Медикэйр», получили профилактические услуги без участия в расходах, включая ежегодную диспансеризацию, индивидуальный план профилактики, маммографию и измерение массы костной ткани для женщин с риском развития остеопороза;
Results may influence the treatment chosen and allow a more personalized choice of medication and dosage for the best result. Ускоренный анализ протеинов, влияющий на процесс лечения, позволит определить индивидуальный подбор лекарства и правильную дозу для получения оптимального результата лечения.
Personalized genomic massage anyone? Индивидуальный геномный массаж, желающие?
Our friendly staff and personalized service complement a host of food and beverage outlets and facilities. В отеле гостеприимный персонал и индивидуальный подход к каждому гостю, а также множество баров и ресторанов.
Больше примеров...
Персональный (примеров 15)
By attaching individual third-party components (called "bloks") to a main board, a user would create a personalized smartphone. Присоединив отдельные компоненты (блоки) к основной плате, пользователь может создавать персональный смартфон.
AMPO takes customer service and personalized dealings as top priority. Приоритетами АМРО являются внимание к клиенту и персональный сервис.
And the significance of this is difficult to exaggerate, because what it means that from anybody in this room, but particularly patients, you could now generate a bespoke, personalized tissue repair kit. Важность этого трудно преувеличить, потому что это означает, что для каждого в этой комнате, но в особенности для пациентов, стало возможным создать заказной, персональный комплект восстановления.
We offer full body scans, psychological work-ups and personalized meal plans. Мы предлагаем сканирование всего тела, психологическое исследование и персональный подбор питания.
Our companys aim is to be efficient, personalized, involved and creative in order to adapt our services to suit the needs of your family. We are ready to listen and act on the knowledge to you assist you with your new way of life. Приоритетами нашей компании есть эффектифность, персональный подход к каждому клиенту, вовлеченность и творчество в адаптации наших услуг к вашим требованиям и требованиям вашей семьи.
Больше примеров...
Персонализированные (примеров 24)
Several interim builds were released between Beta 1 and 2, and added features such as automatic updates and personalized menus. Между бета-версиями 1 и 2 было выпущено несколько промежуточных сборок, а также добавлены такие функции, как автоматическое обновление и персонализированные меню.
The highly personalized relationship with the employer makes collective bargaining very difficult. Чрезвычайно персонализированные взаимоотношения с работодателем крайне затрудняют заключение коллективных договоров.
Capital One attributed its relative success as a monoline to its use of data collection to build demographic profiles, allowing it to target personalized offers of credit direct to consumers. Capital One объясняет свой относительный успех в качестве монолина в использовании сбора данных для построения демографических профилей, что позволило ориентировать персонализированные предложения кредита непосредственно потребителям.
Put into practice personalized retention plans in order to reduce or avoid their migration, increasing the capability to react and anticipating to possible non-predicted fugues. Внедрить на практике персонализированные планы удержания в целях сокращения или недопущения их миграции, повышения способности реагировать и предвидеть возможные не прогнозируемые утечки.
Personalized consultation with secretariats of key international forums Персонализированные консультации с секретариатами ключевых международных форумов
Больше примеров...
Персонализированной (примеров 16)
Data available from a user's personal social graph can be accessed by third-party application software to be suited to fit the personalized web page or information appliance. Доступ к данным, доступным в личном социальном графе пользователя, может осуществляться сторонним прикладным программным обеспечением, подходящим для персонализированной веб-страницы или информационного устройства.
The system operates by using parameters regarding the functional status of an individual, analytically and expertly processing all inputted parameters, creating a specific parametric model and generating a personalized graphical model for a visual and intuitively understandable display of current status and of any functional issues. Работа системы построена на использовании параметров функционального состояния индивида, аналитической и экспертной обработке всех введенных параметров, последующего создания частной параметрической модели и формирования персонализированной графической модели для наглядного и интуитивно-понятного отображения текущего состояния и имеющихся функциональных проблем.
The next 10-15 years will see a shift away from our current reactive model - you come in when you get sick and the physician attempts to make you well - to a predictive, preventive, and ultimately a personalized form of medicine. В последующие 10-15 лет нам предстоит наблюдать отход от существующей сейчас модели реагирования - вы приходите, когда уже заболели, и врач пытается вас вылечить - к предсказательной, превентивной и полностью персонализированной форме медицины.
And we enter the era of true personalized medicine - the right drug for the right person at the right time - Мы вступаем в век истинно персонализированной медицины: пациенту вовремя прописываются персонально подобранные препараты.
So you start with personalized data, personalized information that comes from an individual, and then you need to connect it to their lives. Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью.
Больше примеров...
Персонализированного (примеров 15)
"Video E-cards" use a combination of personalized text and video to convey the message to the recipient. Видео открытки используют сочетание персонализированного текста и видео чтобы передать сообщение получателю.
The technical result consists in extending the possibilities of a system for performing a personalized information search. Технический результат - расширение возможностей системы для обеспечения персонализированного поиска информации.
The Personalized Unizistische teaching is not just a synthesis of the various educational schemes in force. Персонализированного обучения Unizistische это не только синтез различных образовательных программ в силе.
In 2009, the Inter-Agency Committee to Combat Violence against Women, Children and Adolescents was formed with the aim of providing quality care and personalized follow-up of cases (Ministry of the Interior/National Police/Secretariat for Women/Secretariat for Children and Adolescents/Ministry of Public Health and Social Welfare). В 2009 году был создан Межведомственный комитет по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и подростков, для качественного и персонализированного рассмотрения соответствующих случаев (Министерство внутренних дел/Национальная полиция/Секретариат по делам женщин/Секретариат по делам детей и подростков/Министерство здравоохранения и социального благосостояния).
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons, which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. Индивидуальное лечение рака - это обратная сторона персонализированного биооружия, то есть атаковать можно любого человека, включая всех этих людей на картинке.
Больше примеров...
Персонализированных (примеров 12)
The number of options creates many unique looks to use and personalized ways to play. Количество опций создает множество уникальных образов для использования и персонализированных способов игры.
Training modules as part of personalized action plans for job-seekers Программы подготовки как часть персонализированных планов действий в интересах ищущих работу лиц
Database marketing is a form of direct marketing using databases of customers or potential customers to generate personalized communications in order to promote a product or service for marketing purposes. Маркетинг на основе баз данных - разновидность прямого маркетинга, использующего базы данных клиентов или потенциальных клиентов для создания персонализированных коммуникаций с целью продвижения продукта или услуги.
And the challenge with these kinds of algorithmic filters, these personalized filters, is that, because they're mainly looking at what you click on first, it can throw off that balance. И проблема этих алгоритмических фильтров, этих персонализированных фильтров, в том, что они в основном следят за тем, куда мы нажимаем первым делом, поэтому они нарушают баланс.
The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results. Участвующим в программе лабораториям оказываются качественные и эффективные услуги, включая предоставление персонализированных конфиденциальных отчетов с оценкой аналитических результатов в течение считанных минут после их отправки.
Больше примеров...
Личные (примеров 8)
Cleveland, the whole point of a vow renewal ceremony is to offer personalized vows. Кливленд, вся суть церемонии обновления клятв в том, чтобы давать личные клятвы.
Personalized meetings with the communal authorities are conducted by an official of the State department concerned in order to provide a common framework and ensure compliance with the appropriate legislation. Руководитель соответствующего Государственного сектора проводит личные встречи с исполнительными коммунальными органами для предоставления общих рамок и обеспечения соблюдения действующих правовых основ.
This platform contains personalized information and will make it easy for you to exchange files with us wherever you happen to be at the time. На этой платформе находятся личные сведения и возможен обмен информацией в виде файлов.
The integrated system of social actions and services envisages a series of measures on behalf of individuals and families, with flexible and diversified measures based on personalized plans; the priority objectives include the enhancement and support of family responsibilities and support for minors. Комплексная система социальных мер и услуг предусматривает ряд гибких диверсифицированных мер в интересах отдельных лиц и семей, учитывающих личные обстоятельства и потребности.
Each user had their own personalized settings on Nintendo TVii, such as favorite shows and sports teams, their personal Mii, and any social network account integration. Каждый пользователь имеет свои собственные настройки на Nintendo TVii, такие как их предпочтения, любимые шоу и спортивные команды, личные Mii и интеграция учетной записи в социальной сети.
Больше примеров...
Персонализированное (примеров 7)
Secondly, it's become much more personalized. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. Secondly, it's become much more personalized. Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
The song was praised by music critics, many of whom applauded Carey's incorporation of several musical genres, as well as the song's personalized lyrical content. Песня получила высокую оценку музыкальных критиков, многие из которых отметили работу Кэри с несколькими музыкальными жанрами, а также персонализированное лирическое содержание песни.
After the sale, the original name of the channel was changed to the less personalized DTV. После продажи первоначальное название канала («Дарьял ТВ») было изменено на менее персонализированное - ДТВ, без разрешения от основателей.
Important improvements were also made to the system and personalized service was introduced for customers, organizations, working especially with penitentiaries and major tourist ports. Телефонная служба была существенно улучшена; началось персонализированное обслуживание клиентов, организаций, в частности работа с исправительными учреждениями, а также с портами с большим скоплением туристов.
Больше примеров...
Персонализированную (примеров 6)
(a) The Active Employment Assistance Programme: participants receive personalized assistance to access current employment-related information, training/retraining opportunities and other support services or employment assistance programmes; а) Программу активного содействия занятости: участники получают персонализированную помощь в деле доступа к имеющейся информации относительно трудоустройства, к возможностям профессиональной подготовки/переподготовки, а также к иным услугам по оказанию помощи или программам содействия занятости;
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements. Представьте себе персонализированную одежду, подходящую вам по всем меркам.
When we configure a personalized voice prompt for a Dial Plan or Auto Attendant the.wav files are automatically copied to the correspondent directory structure. Когда мы настраиваем персонализированную голосовую подсказку для плана дозвона либо для автосекретаря файлы.wav автоматически копируются в соответствующую структуру каталогов.
CELI consultants will provide advice on the best choice of modules and resources for your project; depending on requirements, technical needs and preferred licensing conditions, one can choose from a set of pre-packaged resources or opt for a personalized solution. Консультанты CELI помогут Вам в выборе модулей и ресурсов для реализации Вашего проекта; исходя из необходимости, технических требований и выбранного типа лицензирования, Клиент может выбирать среди готовых ресурсов или предпочесть персонализированную версию.
One of the most marketable players in the world, in the late 1980s Diadora launched his own personalized football boots, the San Siro Van Basten. В конце 1980-х годов Diadora запустила персонализированную линейку футбольных бутс «Сан-Сиро ван Бастен».
Больше примеров...
Индивидуализированной (примеров 6)
With regard to persons with severe mental illness, HA will pilot a case management programme in individual districts to provide continuous and personalized intensive support to them in community settings. Действуя в интересах лиц с тяжелыми психическими заболеваниями, АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения пациентов для непрерывного оказания индивидуализированной интенсивной помощи по месту жительства.
As in previous years, training courses were organized on: accessing United Nations documentation; searching methods to access the wide variety of resources on the Internet; coaching services; and personalized training. Как и в предыдущие годы, были организованы учебные курсы, посвященные следующему: доступу к документации Организации Объединенных Наций; использованию новых методов поиска информации, позволяющих получить доступ к многочисленным ресурсам Интернета; проведению инструктажей; и индивидуализированной учебной подготовке.
The public policy in favour of access to rights therefore aims to ensure access for everyone, and especially for those in the greatest difficulty, to personalized legal information. Поэтому государственная политика в отношении доступности права имеет целью способствовать доступу всех и, в частности сталкивающихся с наибольшими трудностями лиц, к индивидуализированной правовой информации.
In 2009, the units dealing with career planning and performance management were merged into the Career Management and Support Section (CMSS) with the aim of providing proactive and personalized career and performance management support, including the management of staff not assigned to positions. В 2009 году подразделения, занимающиеся планирование карьеры и оценкой эффективности работы, были объединены в Секцию поддержки карьерного роста (СПКР) для обеспечения активной и индивидуализированной поддержки в вопросах карьерного роста и оценки эффективности работы, включая организацию работы сотрудников, ожидающих назначения на должности.
One of the benefits of decoding the human genome is the ability to create a personalized medical forecast for every individual. Одним из следствий расшифровки человеческого генома было открытие пути для индивидуализированной и предиктивной медицины.
Больше примеров...