Английский - русский
Перевод слова Personalized
Вариант перевода Индивидуальный

Примеры в контексте "Personalized - Индивидуальный"

Примеры: Personalized - Индивидуальный
A personalized, professional, consistent and elegant service awaits you at the Lisbon Hotel Bairro Alto. Индивидуальный, профессиональный, согласованный и элегантный сервис ждет Вас в Отеле Лиссабона Bairro Alto.
A personalized approach to every client - you can be sure that we will fulfil your every requirement at the highest level. Индивидуальный подход к каждому клиенту - Будьте уверены, что мы позаботимся о выполнении всех Ваших требований на самом высоком уровне.
(a) A personalized approach achieves the best results; а) индивидуальный подход является самым продуктивным;
This program enables the individual to develop a personalized job search itinerary by choosing the best means for returning to work. Эта программа позволяет каждому пользующемуся ей лицу определить индивидуальный план поисков рабочего места и выбрать наиболее оптимальные способы возвращения к трудовой деятельности.
Strengthen public policies aimed at providing personalized and comprehensive care and services for people who are unable to look after themselves. активизировать государственную политику, предусматривающую индивидуальный и комплексный уход и обслуживание для лиц, не способных вести самостоятельный образ жизни;
Residence permits could also be granted in hardship cases, according to criteria that were sufficiently broad to allow a personalized assessment on a case-by-case basis. Вид на жительство также может быть предоставлен в затруднительных обстоятельствах на основании критериев, достаточно широких для того, чтобы сделать возможным индивидуальный подход к каждой конкретной ситуации.
They receive personalized and direct care that takes into account their economic, social, health and family situation, and when necessary, economic assistance is added to the services provided. Оказываемая помощь носит индивидуальный и адресный характер, учитываются экономические и социальные условия, состояние здоровья и семейное положение, и при необходимости подключаются службы финансовой помощи.
Thanks to modern technologies, Moldova Agroindbank has launched a project with the name "Click card", that allows you to create a personalized image card, on your own taste and desire. Благодаря современным технологиям, Moldova Agroindbank реализовал новый проект под названием "Click Card", который позволяет создавать индивидуальный дизайн карточки, по собственному вкусу и желанию.
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted? А индивидуальный план лечения Дэйши разрешал ей уходить и напиваться в хлам?
(e) Flexible and personalized approach that will require a quality standard for the local authorities in order to achieve equal opportunities for citizens in all regions of Italy. е) гибкий и индивидуальный подход, предусматривающий соблюдение местными властями стандартов качества в их деятельности по обеспечению для граждан равных возможностей во всех областях Италии.
Each minor receives a personalized education plan according to which they can either: attend primary State schools regularly, complete primary school classes, attend vocational training courses for adolescents, and engage in job and career guidance activities. Каждому несовершеннолетнему предоставляется индивидуальный план обучения, в соответствии с которым он может регулярно посещать и окончить государственную начальную школу, посещать курсы профессиональной подготовки для подростков и участвовать в мероприятиях по трудовой и профессиональной ориентации.
To induce changes in their approach to IPR management will typically require a more tailored "personalized" approach relying on direct contacts with SMEs and finding out what their more specific needs are. Для реального пересмотра их принципов управления ПИС, как правило, потребуется адаптированный индивидуальный подход, опирающийся на прямые контакты с МСП для выявления их конкретных потребностей.
A total of 24.7 million women enrolled in Medicare received preventive services without cost-sharing, including an annual wellness visit, a personalized prevention plan, mammograms and bone mass measurement for women at risk of osteoporosis в общей сложности 24,7 млн. женщин, участвующих в программе «Медикэйр», получили профилактические услуги без участия в расходах, включая ежегодную диспансеризацию, индивидуальный план профилактики, маммографию и измерение массы костной ткани для женщин с риском развития остеопороза;
The participant's personalized study plan is forwarded to the SGI teacher who will provide tutor support for the learning process. Индивидуальный план участника пересылается преподавателю школы SGI, который будет курировать процесс обучения.
Your family will have a personalized welcome and we will attend you with everything you and your family could need. Ваша семья будет иметь индивидуальный прием, и мы предоставим вам все необходимое.
The success of peer education as both a cost-effective and personalized approach has been demonstrated in other missions, and UNMIS is building on such UNAIDS-identified best practices. Взаимное обучение как экономичный индивидуальный метод учебы продемонстрировало свою эффективность в других миссиях, и МООНВС использует в своей деятельности этот выработанный ЮНЭЙДС передовой метод.
Results may influence the treatment chosen and allow a more personalized choice of medication and dosage for the best result. Ускоренный анализ протеинов, влияющий на процесс лечения, позволит определить индивидуальный подбор лекарства и правильную дозу для получения оптимального результата лечения.
A search engine makes it possible to proceed to personalized searches using the following criteria: thematic, geographical, specific and type of resource offered and/or requested. Поисковый механизм позволяет осуществлять индивидуальный поиск с использованием следующих критериев: тематический поиск, географический поиск, конкретный поиск и поиск по виду предлагаемых ресурсов и/или поиск по запросу.
(b) The personalized treatment of each case of violence, which is made possible by the low number of reported cases. Ь) индивидуальный подход к каждому случаю насилия, возможный благодаря небольшому числу подобных инцидентов.З
The Access to Employment (TRACE) programme is gradually being replaced by the Social Integration Contract (CIVIS) that offers similar arrangements (personalized attention and job-related contract or career training). Эта программа постепенно заменяется Договором об интеграции в социальную жизнь (ДИСОЖ), условия которого весьма схожи (индивидуальный контроль, договор о подготовке, сочетающей учебу и работу, или договор о профессиональной подготовке).
Personalized genomic massage anyone? Индивидуальный геномный массаж, желающие?
Our friendly staff and personalized service complement a host of food and beverage outlets and facilities. В отеле гостеприимный персонал и индивидуальный подход к каждому гостю, а также множество баров и ресторанов.
The contracts are personalized, each one concerning a woman designated by name. Каждый договор носит индивидуальный характер и подписывается с конкретной женщиной.
Each patient receives a personalized treatment plan. У каждого пациента свой индивидуальный план лечения.
Our collaboration with advertising and graphic design agencies enables us to respond to the needs of our clients from the point of view of image, too, ensuring a complete, personalized service. Сотрудничество с рекламными и дизайнерскими агентствами позволяет нам удовлетворить требования клиентов также с точки зрения имиджа, обеспечивая им индивидуальный и комплексный сервис.