We ignore them at our peril. |
Мы его игнорируем на свой страх и риск. |
Anyone who views her as a little girl does so at their own peril. |
Все, кто видят в ней маленькую девочку, делают это на свой страх и риск. |
And you break up with one at your own peril. |
И... расстаешься ты с ней на свой страх и риск. |
We raise people above their natural station in life at our peril. |
Мы возвышаем людей над их естественным уровнем на свой страх и риск. |
Underestimate my exam at your own peril. |
Недооценивайте мой экзамен на свой страх и риск. |
Question them again at your peril. |
Спроси снова на свой страх и риск. |
You turn away at your peril. |
Вы отказываете на свой страх и риск. |
Any economic activities undertaken jointly with the separatists or insurgents by another party are at the peril of that party. |
Любая экономическая деятельность, осуществляемая совместно с сепаратистами или повстанцами другой стороной, осуществляется на страх и риск последней. |
Call my mighty bid at your peril. |
Отвечайте на свой страх и риск. |
Indeed, those who deride and dismiss this movement do so at their peril. |
На самом деле те, кто высмеивает и отвергает движение, делают это на свой собственный риск. |
The other P5 members will ignore it at their peril. |
Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск. |
But the US ignores the third question at its peril. |
Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос. |
We cross the river at our peril. |
Мы пересечем реку на наш страх и риск. |
Pursue us at your own peril. |
Преследуйте нас на свой страх и риск. |
Take on Lena Luthor, and you do it at your peril. |
Хочешь пойти против Лены Лютор - действуй на свой страх и риск. |
Coerce the President at your own peril. |
Заставить президента на свой страх и риск. |
You underestimate them at your own peril, Kenobi. |
Вы недооцениваете их на свой страх и риск, Кеноби. |
We ignore them only at our peril. |
Мы игнорируем их только на свой собственный риск. |
And we have been repeatedly reminded that we disrespect the natural environment at our peril. |
Нам также постоянно напоминают о том, что мы на свой страх и риск неуважительно относимся к окружающей среде. |
You disparage his memory at your peril. |
Ты оскверняешь память о нем на свой страх и риск |
Those who go beneath the surface do so at their peril. |
Тот кто заглядывает в глубину, делает это на свой страх и риск |
Is there still peril for you here, Senator? |
Есть ли здесь страх и риск для вас, сенатор? |
But, while we focus on immediate concerns, they continue to fester, and we overlook them at our peril. |
Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск. |
But if Mr. Cooperman twists the knife, it's at his own peril, because the case isn't quashed until the contempt is vacated. |
Но если мистер Куперман вонзит нож поглубже, то это будет на его собственный страх и риск, потому что дело не аннулируют, пока не закрыто обвинение в неуважении. |
And if you try to hurt him, you do so at your own peril. |
И если вы попытаетесь причинить ему вред, вы сделаете это на свой страх и риск. |