Английский - русский
Перевод слова Peril

Перевод peril с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опасность (примеров 66)
I have done nothing but be a friend to you and Francis, doing your bidding, no matter the peril or price. Я всего лишь был вашим другом, вашим и Франциска, исполнял ваши распоряжения, несмотря на опасность или цену.
The foregoing remarks lead one to consider that international organizations may invoke necessity only if the grave peril affects an interest that the organization has the function to protect. Вышеуказанные замечания наводят на мысль о том, что международные организации могут ссылаться на состояние необходимости только в случае, если большая опасность затрагивает какой-либо интерес, защита которого является одной из функций организации.
"Peril and woe to him who follows this path with a dark heart." "Опасность и горе падут на того, кто пройдет по этому пути с дурным сердцем".
The man who escapes or resigns in times of peril? У того, кто бежит или сдается, когда ему угрожает опасность?
It is not sufficient for the purposes of paragraph (1) (a) that the peril is merely apprehended or contingent. Для целей пункта 1 а) недостаточно, чтобы опасность являлась лишь ожидаемой или возможной.
Больше примеров...
Угроза (примеров 18)
It is a peril that cannot be overstated, as it threatens our very survival and way of life. Это именно та угроза, которую нельзя переоценить, и это угроза нашему выживанию и образу жизни.
At a time of peril, people rally around the flag, and Bush exploited this by fostering a sense of danger. Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности.
In addition to being "grave", the peril had to be "imminent" in the sense of "proximate". Кроме того, угроза должна быть не только "тяжкой", но и "неминуемой" в смысле "ближайшей".
Annan cannot plead that he faced any risk to his personal safety, whereas Wallenberg in 1944 and 1945 was in constant peril. Аннан не может сказать, что существовала угроза его личной безопасности, в то время как Валленберг в 1944 и 1945 годах находился под постоянной угрозой.
With regard to the terms "grave and imminent peril", the Court stated that: "As the International Law Commission emphasized in its commentary, the 'extremely grave and imminent' peril must 'have been a threat to the interest at the actual time' Что касается понятия «тяжкой и неминуемой угрозы», Суд заявил, что: Комиссия международного права подчеркнула в своем комментарии, что «чрезвычайно тяжкая и неминуемая» угроза должна «быть опасностью для интереса в реальном времени».
Больше примеров...
Риск (примеров 67)
We must all understand the peril we incur by failing to reorder present structures that are unfavourable to the less well off and that benefit the more powerful. Мы все должны осознать тот риск, который мы наследуем в результате нашей неспособности перестроить существующие структуры, которые не благоприятствуют малоимущим и защищают более сильных.
You ignore social and political contexts at your peril. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
The other P5 members will ignore it at their peril. Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск.
Well, then, if that's the case, we warn Mars that they exploit the situation at their own peril, Ну Если это так, То мы предупредим Марс, что они делают это на свой страх и риск,
If you want to delve into that girl's reputation or the reputation of a now-middle-aged family man, do so at your own peril. Если ты хочешь копаться в репутации этой девушки или в репутации теперь уже семейного человека, среднего возраста, делай это на свой страх и риск.
Больше примеров...
Опасно (примеров 14)
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
But I must say, I never knew there was so such peril in being young, rich and white. Но должна сказать, я никогда не думала, что так опасно быть молодой, богатой и белой.
We trust to our peril... but to not is to be alone... and then... Доверять опасно, не доверять - значит остаться одному. а потом наступает безмолвие.
Underestimate your partner at your own peril. Недооценивать своего напарника - опасно.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
Больше примеров...