Английский - русский
Перевод слова Peril

Перевод peril с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опасность (примеров 66)
An absent father returning out of the blue is fraught with peril. Отсутствующий отец возвращающийся из ниоткуда, таит в себе опасность.
While a greater peril amasses West. И ещё большая опасность на западе.
The peril that threatens us now is even greater than it was then. Опасность, угрожающая нам сейчас, гораздо больше, чем раньше.
Peril or Promise in North Korea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
The man who escapes or resigns in times of peril? У того, кто бежит или сдается, когда ему угрожает опасность?
Больше примеров...
Угроза (примеров 18)
But the nuclear peril is still there, and groups like Global Zero deserve our support in their efforts to raise public awareness. Но ядерная угроза все еще существует, и такие группы, как «Global Zero» заслуживают нашей поддержки в их усилиях по повышению осведомленности общественности.
In addition to being "grave", the peril had to be "imminent" in the sense of "proximate". Кроме того, угроза должна быть не только "тяжкой", но и "неминуемой" в смысле "ближайшей".
Theme - The Global Economy or the Global Age: An Opportunity, Not Peril Тема - "Глобальная экономика или глобальная эпоха: возможность, не угроза"
of the Republic, repeat Republic, until the peril of international Communism is driven from every dark corner of this great nation. всего государства, повторяю: государства, пока угроза мирового коммунизма не выдавлена из всех щелей нашей великой страны.
The world is in especially grave peril when the development of nuclear weapons continues to be a sinister focus of military industries. Особо серьезная угроза нависла над миром сейчас в связи с тем, что разработка ядерного оружия продолжает оставаться в центре внимания военной промышленности.
Больше примеров...
Риск (примеров 67)
Enter the canyon at your peril. Войдите в каньон на свой страх и риск.
But the US ignores the third question at its peril. Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос.
Ignore Hollis at your peril, or else prepare to watch from the sidelines as President Doyle laughs his way all the way to the White House. Игнорируйте Холлиса на свой страх и риск, и готовьтесь наблюдать со стороны, как президент Дойл, смеясь, проложит себе дорогу в Белый Дом.
Today, once again we turn our attention to that country now that the realization has dawned on us that we ignored it at our own peril. Сегодня вновь мы обращаем свое внимание на эту страну, именно сейчас, когда мы осознали, что мы игнорировали ее на собственный страх и риск.
Stay at your peril. На твой страх и риск.
Больше примеров...
Опасно (примеров 14)
Lice are a peril because of typhoid, and the children... Вши это опасно, из-за тифа особенно у детей...
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
We can deny that only at our great peril. Отрицать ее было бы опасно.
Enter at your peril. Но там очень опасно.
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Больше примеров...