Английский - русский
Перевод слова Peril

Перевод peril с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опасность (примеров 66)
An absent father returning out of the blue is fraught with peril. Отсутствующий отец возвращающийся из ниоткуда, таит в себе опасность.
Every trouble and every peril which... Любая беда и любая опасность, которая...
Given the relatively shallow waters, the reef is a peril to navigation (similar to sandy shorelines). Учитывая небольшую глубину, риф представляет опасность для навигации (как и песчаные банки).
Yes, I think you loved me you followed me into the Western Woods to have braved such peril. Да, я думаю в тот день ты меня любила... когда ты пошла за мной в Западный Лес не смотря на такую опасность.
This peril belongs to all Middle Earth, and they must decide now how to end it. Эта опасность относится ко всему Среднеземью, и они должны сейчас решить как предотвратить ее.
Больше примеров...
Угроза (примеров 18)
It is a peril that cannot be overstated, as it threatens our very survival and way of life. Это именно та угроза, которую нельзя переоценить, и это угроза нашему выживанию и образу жизни.
I am a living peril to the universe. Я сейчас ходячая угроза для вселенной!
By definition the peril will not yet have occurred, and it cannot be required that the invoking State prove that it would certainly have occurred otherwise. В силу определения, угроза еще не материализуется, и нельзя требовать, чтобы ссылающееся государство доказывало, что она наверняка материализовалась бы в ином случае.
of the Republic, repeat Republic, until the peril of international Communism is driven from every dark corner of this great nation. всего государства, повторяю: государства, пока угроза мирового коммунизма не выдавлена из всех щелей нашей великой страны.
Annan cannot plead that he faced any risk to his personal safety, whereas Wallenberg in 1944 and 1945 was in constant peril. Аннан не может сказать, что существовала угроза его личной безопасности, в то время как Валленберг в 1944 и 1945 годах находился под постоянной угрозой.
Больше примеров...
Риск (примеров 67)
You can (at your own peril) try to recover power circuits of LNB at DVB-card that is on the blink because of the violation of "Operation Rules". Вы можете (на свой страх и риск) попробовать самостоятельно восстановить цепи питания LNB на DVB-карте, вышедшей из строя по причине нарушения "Правил эксплуатации".
Any economic activities undertaken jointly with the separatists or insurgents by another party are at the peril of that party. Любая экономическая деятельность, осуществляемая совместно с сепаратистами или повстанцами другой стороной, осуществляется на страх и риск последней.
The other P5 members will ignore it at their peril. Другие участники P5 будут игнорировать его на свой собственный риск.
Pursue us at your own peril. Преследуйте нас на свой страх и риск.
Take on Lena Luthor, and you do it at your peril. Хочешь пойти против Лены Лютор - действуй на свой страх и риск.
Больше примеров...
Опасно (примеров 14)
I'm just saying, underestimate your enemy at your own peril. Я о том, что недооценивать своего врага - опасно.
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
Underestimate your partner at your own peril. Недооценивать своего напарника - опасно.
Enter at your peril. Но там очень опасно.
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Больше примеров...