Английский - русский
Перевод слова Peril

Перевод peril с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Опасность (примеров 66)
To others, whose lives have become a struggle against heredity of mental derangement, such literature contains deadly peril. Для других, чья жизнь превратилась в борьбу наследственного психического расстройства, такая литература содержит смертельную опасность.
You're too intoxicated to realize your peril, sir. Вы слишком пьяны чтобы понять всю опасность этого, сэр.
The greatest peril is that of hatred and rejection of the other. Ненависть и неприятие других - величайшая опасность.
By definition, in cases of necessity the peril will not yet have occurred. По определению, в случаях, связанных с состоянием необходимости, опасность еще не должна материализоваться.
Peril or Promise in North Korea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
Больше примеров...
Угроза (примеров 18)
It is a peril that cannot be overstated, as it threatens our very survival and way of life. Это именно та угроза, которую нельзя переоценить, и это угроза нашему выживанию и образу жизни.
At a time of peril, people rally around the flag, and Bush exploited this by fostering a sense of danger. Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности.
In addition to being "grave", the peril had to be "imminent" in the sense of "proximate". Кроме того, угроза должна быть не только "тяжкой", но и "неминуемой" в смысле "ближайшей".
This peril belongs to all Middle-earth. Это угроза для всего Средиземья.
With regard to the terms "grave and imminent peril", the Court stated that: "As the International Law Commission emphasized in its commentary, the 'extremely grave and imminent' peril must 'have been a threat to the interest at the actual time' Что касается понятия «тяжкой и неминуемой угрозы», Суд заявил, что: Комиссия международного права подчеркнула в своем комментарии, что «чрезвычайно тяжкая и неминуемая» угроза должна «быть опасностью для интереса в реальном времени».
Больше примеров...
Риск (примеров 67)
The Temple tightly defined psychological borders that "enemies", such as "traitors" to the Temple, crossed at their own peril. Храм четко определил психологические границы, которые «враги», такие как «предатели» Храма, пересекали на свой страх и риск.
Yes, I think you loved me you followed me into the Western Woods to have braved such peril. Да, думаю, ты любила меня в тот день, когда отправилась за мной в западный лес. Отважилась на такой риск.
We ignore them at our peril. Мы его игнорируем на свой страх и риск.
Pursue us at your own peril. Преследуйте нас на свой страх и риск.
Well, then, if that's the case, we warn Mars that they exploit the situation at their own peril, Ну Если это так, То мы предупредим Марс, что они делают это на свой страх и риск,
Больше примеров...
Опасно (примеров 14)
If we fail to act now, it would be at great peril to ourselves and to posterity. Если мы не сможем действовать сейчас, это будет очень опасно для нас и для будущего.
But I must say, I never knew there was so such peril in being young, rich and white. Но должна сказать, я никогда не думала, что так опасно быть молодой, богатой и белой.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
Enter at your peril. Но там очень опасно.
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Больше примеров...