| Well, he certainly knows I've perfected a system of navigation. | Он, конечно, знает, что я усовершенствовал систему навигации. |
| It had also perfected its domestic laws and regulations to provide a legal basis for efforts to prevent and suppress international terrorism. | Он также усовершенствовал свое внутреннее законодательство, чтобы обеспечить правовую основу для деятельности по предупреждению и подавлению международного терроризма. |
| It's ironic, since he's the one who perfected the bronzing process. | Что иронично, ибо он сам усовершенствовал процесс бронзования. |
| Carasso perfected the first industrial process for making yogurt. | Исаак Карассо после этого усовершенствовал первый промышленный процесс приготовления йогурта. |
| Peter Watrous, writing for the New York Times, declared in a concert review, "He has perfected an odd vision of popular music, one in which eccentricity and imagination beat back all the pressures toward conformity". | Автор «New York Times» Питер Уотрус в рецензии к одному из концертов Орбисона написал: «Он усовершенствовал необъективное видение поп-музыки, в которой оригинальность и творческая фантазия отгоняют прочь всё единообразие традиционализма». |
| Monge, Vandermonde, Berthollet, Darcet, Fourcroy perfected metallurgy and manufacture of arms. | Монж, Вандермонд, Бертолле, Дарсе, Фуркруа усовершенствовали металлургию и производство оружия. |
| And they have perfected that to a degree far beyond what we can imagine. | И они усовершенствовали её до такой степени, какую мы и представить не можем. |
| We, meaning I and others, have, to state the matter briefly, perfected a system by which matter can be transferred to energy and back to matter again. | Верно. Мы, то есть я и другие, и излагая вопрос кратко, усовершенствовали систему, в которой материя может переходить в энергию и обратно в материю. |
| venerable tradition of sorcerers, shamans and visionaries... who have perfected the art of dream travel... the so-called lucid dream state, where, by controlling your dreams... you can discover things beyond your apprehension in your awake state. | древняя традиция колдунов, шаманов и других ясновидящих, которые развили и усовершенствовали искусство путешествия во снах, так называемое состояние осознанного, "прозрачного" сна, в котором, намеренно управляя сном, ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву. |
| By the early 1960s the United States, the United Kingdom and the Soviet Union had perfected underground testing to such a degree that they were able to stop testing in the atmosphere and quickly codified this step in the PTBT. | К началу 60-х годов Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Советский Союз до такой степени усовершенствовали процедуру проведения подземных испытаний, что смогли прекратить испытания в атмосфере и быстро кодифицировали такой шаг в рамках ДЧЗИ. |
| All assumptions will need to be assessed and reassessed, starting points found and re-found, and new tools developed and perfected. | Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты. |
| Walter, do you know who could have perfected this technology? | Уолтер, так ты знаешь кто мог усовершенствовать эту технологию? |
| Negotiations and action need to communicate seamlessly, and early warning mechanisms need to be perfected to prevent hunger from threatening to unravel progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, especially concerning the eradication of extreme poverty and hunger. | Необходимо обеспечить тщательное согласование переговоров и действий, а также усовершенствовать превентивные механизмы, с тем чтобы голод не стал препятствием для успешного достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно тех из них, которые касаются искоренения крайней нищеты и голода. |
| Of course it would have to be perfected. | Конечно, было бы лучше усовершенствовать их. |
| They have achieved this through a creative workforce that has perfected its service performance so that it is in constant demand. | Благодаря креативныму подходу работников компаниям удалось усовершенствовать свои услуги и теперь они пользуются постоянным спросом. |
| I've given the order to dismantle the quantum drive until the technology can be perfected. | Я отдала приказ разобрать квантовый двигатель до тех пор, пока эта технология не будет усовершенствована. |
| The work of Lorentz was mathematically perfected by Henri Poincaré, who formulated on many occasions the Principle of Relativity and tried to harmonize it with electrodynamics. | Работа Лоренца была математически обоснована и усовершенствована Анри Пуанкаре, который сформулировал универсальный Принцип относительности и пытался согласовать его с электродинамикой. |
| In his last few moments he's able to seal Master Xandred away, but the seal had not been perfected so it wasn't permanent. | В последние мгновения он смог запечатать мастера Зандреда, но печать не была усовершенствована, так что она не была постоянной. |
| A medical service system based on a network of health-care services at the primary level has been perfected, facilitating the incremental equalization of basic public-health services in both urban and rural areas. | Система медицинского обслуживания на основе сети служб медицинского обеспечения на первичном уровне была усовершенствована и содействует постепенному обеспечению равенства прав на базовое государственное медицинское обслуживание как в сельских, так и в городских районах. |
| Hewlett-Packard's micro-mover technology can accurately position the platter to 3 nm so densities of more than 1 Tbit (125 GB) per square inch will be possible if the technology can be perfected. | Технология микропереноса (micro-mover) корпорации Hewlett-Packard позволяет позиционировать пластину с точностью до 3 нанометров, за счёт чего становится возможной плотность более 1 терабита (128 Гб) на квадратный дюйм, если технология будет усовершенствована. |
| The instruments used were further perfected in Bologna between 1270 and 1280. | Использовавшиеся инструменты были усовершенствованы в Болонье в 1270-80 годах. |
| Technological advancement in these areas, coupled with the transfer of the requisite technology from countries where it has been developed, tested and perfected, should be enhanced for the dryland areas. | Интересам засушливых районов служит придание большей динамичности техническому прогрессу в этих областях путем его совмещения с передачей требуемых технологий из стран, в которых они были разработаны, испытаны и усовершенствованы. |
| According to other participants, the credibility of sanctions committees had also been weakened by the fact that the procedures for listing and de-listing individuals on the consolidated lists had not yet been perfected. | По словам других участников, доверие к комитетам по санкциям снизилось также из-за того, что до сих пор не были усовершенствованы процедуры включения лиц в сводные перечни и исключения из них. |
| Technologies that have matured and been perfected for the scale of production, market and conditions in the industrialized countries may not be the best choice for the smaller scale of production or different operating environments that are often encountered in a developing country. | Технологии, которые были разработаны и усовершенствованы с учетом масштабов производства, конъюнктуры рынка и условий в промышленно развитых странах, возможно, не являются наилучшей альтернативой для мелкомасштабного производства или применительно к различным условиям деятельности, зачастую существующим в развивающихся странах. |
| Once such technologies have been perfected, we can turn our attention to developing a boot-strap business model. | Как только такие технологии будут усовершенствованы, мы можем обратить наше внимание на развитие бизнес-модели по принципу «опоры на собственные силы». |
| Ladies and gentlemen, the DENNIS System is a comprehensive approach to seduction that I have perfected over the years. | Дамы и господа, система Д.Э.Н.Н.И.С является комплексным подходом к соблазнению, который я совершенствовал долгие годы. |
| He continued his theological studies in Rome and also perfected his knowledge of French and English. | В 1977 году он продолжил богословское образование в Риме, а также совершенствовал своё знание французского и английского языков. |
| Over the years he had perfected the tricks of the trade used by arms dealers to evade weak arms export controls. | С годами он совершенствовал используемые торговцами оружием приемы, позволявшие действовать в обход неэффективных мер контроля за экспортом вооружений. |
| There he also perfected his knowledge of harmony and composition under Simon Sechter und Heinrich Proch. | Там же совершенствовал свои музыкальные знания гармонии и композиции под руководством профессора Венской консерватории Симона Зехтера и Генриха Проха. |
| Over the years, he refined and perfected these rockets. | В те годы он интенсивно перерабатывал и совершенствовал свой прибор. |
| The process of issuing a Macao travel document has also been perfected; it is divided into several phases, for each of which a separate person is responsible. | Процесс выдачи проездных документов в Аомэне был также усовершенствован; он разбит на несколько этапов, за каждый из которых отвечает отдельное лицо. |
| The method hasn't been perfected yet. | Этот метод ещё не усовершенствован. |
| The M-5 has been perfected, commander. | М-5 усовершенствован, командор. |
| I hadn't perfected the process yet, so I aborted him, but you're attempting regeneration without the precursor. | Процесс ещё не был усовершенствован, поэтому я от него избавился, но ты пытаешься регенерировать их без прекурсора. |
| When perfected as an ingredient, hops could make beer keep for six months or more, and facilitated extensive exports. | Когда хмель был усовершенствован как ингредиент, стало возможным хранить пиво шесть и более месяцев, что облегчало обширный экспорт. |
| I've just been watching how you've done things all these years, and I just perfected it. | Я просто наблюдал, как ты все это делаешь все эти годы, и просто улучшил это. |
| well, I perfected it. | А я её улучшил. |
| Only a matter of months ago, Davros perfected a new substance which has the strength of 30-foot thick reinforced concrete. | Только несколько месяцев назад Даврос улучшил новое вещество, которое соответствует 30 футам железобетона. |
| I have just perfected an acid fireing super drill, Which can cut through anything. | Я только что улучшил кислотный супер-бур, который может прорезать все что угодно. |
| I have just perfected an acid-firing super-drill... | Я только что улучшил кислотостреляющий супер бур. |
| Perfected during a battle against those English barbarians. | Во время войны с этими английскими варварами их довели до совершенства. |
| And perfected by us. | А мы довели до совершенства. |
| But while the ethical basis of Neo-Confucianism was crucial, the Chinese also understood the need for a morally motivated bureaucracy, and thus perfected in the seventh century the world's first examination system for selecting bureaucrats, with the Confucian canon as the syllabus. | Но, хотя этическая основа неоконфуцианства была принципиально важна, китайцы понимали также и необходимость существования бюрократии, движимой моральными принципами, и поэтому в седьмом веке довели до совершенства первую в мире экзаменационную систему по отбору бюрократов, содержанием которой являлся конфуцианский канон. |
| Like a lot of things, it got invented somewhere else but perfected in Japan. | мне кажется... морским инженером из Шотландии. но довели до совершенства в Японии. |
| We have perfected a method using negative-mass neutrino fields that allows us to travel backwards in time. | Мы довели до совершенства метод, использующий поля нейтрино с отрицательной массой, который позволил нам перемещаться назад во времени. |
| Promotion of innovation and perfected of teaching resources used by tutors. | Стимулирует обновление и совершенствование учебных ресурсов, используемых преподавателями. |
| The socialist market economic system in China is taking shape and being perfected. | В настоящее время в Китае происходит становление и совершенствование социалистической рыночной экономической системы. |
| As such information technologies are perfected and made available to a greater number of countries, their widespread use will follow. | Совершенствование таких информационных технологий и увеличение доступа к ним других стран приведет к их широкому использованию. |
| But the report also points out areas where policies, strategies, plans of action and even goals need to be adjusted and perfected. | Но в докладе также выделяются области, в которых необходимо провести корректировку и совершенствование политики, стратегий, планов действий и даже целей. |
| The protocol perfected the regime and having closely observed how it operated in countries where it was in force, Argentina intended, in conjunction with the IAEA, Brazil and the ABACC, to conclude one. | Соответствующий протокол обеспечивает совершенствование режима, и внимательно рассмотрев его функционирование в тех государствах, в которых он действует, Аргентина решила, действуя в сотрудничестве с МАГАТЭ, Бразилией и АБАКК, заключить такой протокол. |
| Finally, the sub was perfected. | Наконец, сандвич был совершенен |
| It is not yet perfected. | Он ещё не совершенен. |
| It's still not perfected - its coffee falls down - so we still have a lot of work to do. | Робот все еще не совершенен. Его кружка с кофе опрокидывается, так что у нас еще много работы. |
| And I finally perfected my recipe. | И я наконец отточил мой рецепт. |
| That was later, after I perfected my approach. | Так я делал позже, когда отточил методы. |
| But those are the only moves I perfected on my bed jumping around. | Но я отточил только этот прием, прыгая на кровати. |
| Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. | При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками. |
| And now... perfected. | А теперь... усовершенствованная. |
| Giovanni Manzini of Pavia writes (in 1388) that it is a work full of artifice, worked on and perfected by your hands and carved with a skill never attained by the expert hand of any craftsman. | Джованни Манцини (итал. Giovanni Manzini) из Павии в 1388 году писал, что это - «вещь, полная изобретательности, созданная и усовершенствованная своими руками и вырезанная с умением, недостижимым для любого мастера. |
| Perfected over centuries of nomadic living, the boz ui is easily constructed, dismantled, and carried. | Усовершенствованная за столетия кочевого образа жизни, боз уй легко монтируется, демонтируется и транспортируется. |
| First, it has formulated and perfected laws, regulations and policies to protect children's legal rights and interests. | Во-первых, оно разработало и усовершенствовало законы, нормы и политику по защите юридических прав и интересов детей. |
| The Chinese Government perfected the monitoring network for influenza-like cases and put type A influenza under the prevention and control measures of category B infectious diseases as stipulated in the Prevention and Treatment of Infectious Diseases Act. | Китайское правительство усовершенствовало сеть мониторинга случаев заболевания гриппом типа А и включило грипп типа А в категорию инфекционных болезней В, требующих профилактических мер, как это предусмотрено в Законе о профилактике и лечении инфекционных болезней. |
| Since the era of liberalizing reforms, the Government has stabilized and perfected the system of familycontract operations, developed ruralcommunity enterprises, progressively adjusted and optimized agricultural structures, increased investment in agriculture, and implemented sustainable-development strategies for farmers. | В ходе осуществления либеральных реформ правительство ввело и усовершенствовало систему семейных подрядов, стимулировало создание предприятий на базе сельских общин, постепенно скорректировало и активизировало сельскохозяйственные структуры, увеличило объем капиталовложений в сельское хозяйство и приняло на вооружение стратегии устойчивого развития для фермеров. |
| Hand in hand with this, the methods and means of improving the quality of business registers must be constantly perfected. | В связи с этим должны постоянно совершенствоваться методы и способы, направленные на повышение качества деловых регистров. |
| And it promised great rewards if I perfected myself. | Обещал мне награду, если я буду совершенствоваться. |
| Well, let me see, based on the outfits and the slice that can only be perfected by playing once a week, | Что ж, позвольте мне видеть, основанный на одежду Это срез и банки только совершенствоваться играя раз в неделю, |
| Like any other human endeavour, the promotion of democracy and good governance and the consolidation of the rule of law are part of a process that, by necessity, can be perfected and can evolve and that fits in a given time and place. | Подобно любым другим человеческим инициативам, укрепление демократии и благого управления и упрочение правопорядка являются частью процесса, который, при необходимости, может совершенствоваться и развиваться, чтобы соответствовать конкретному времени и месту. |
| Laws, regulations and rules governing safety at work have been further amended and perfected, improving systems for production safety supervision, law enforcement monitoring and emergency rescue and relief, and there has been a steady improvement in the production safety situation overall. | Продолжают развиваться и совершенствоваться законы, другие нормативные акты и правила о безопасности и гигиене труда, укрепляется система контроля за соблюдением техники безопасности, инспекций труда и оказания экстренной помощи, благодаря чему положение в сфере безопасности и гигиены труда продолжает улучшаться. |