| They're hiding in the castle, starving and penniless. | Они прячутся в замке, голодая и без гроша. |
| You told me on the phone that the marriage was a disaster and left you penniless. | Вы сказали по телефону, что ваш брак был катастрофой и оставил тебя без гроша. |
| He left in search of money, but he's back penniless. | Уехал на заработки, а вернулся без гроша. |
| Danny, now penniless and thrown out of all the luxurious clubs, loses his girlfriend. | Дэнни, теперь без гроша и выкинутый из всех роскошных клубов, теряет свою подругу. |
| But it'll leave us practically penniless. | Но мы останемся почти без гроша. |
| Overnight I was a penniless widow. | Я осталась вдовой без гроша в кармане. |
| You're only a boy and penniless. | А ты только мальчик, и без гроша. |
| I had to give her everything I had and now I'm penniless. | Пришлось ей отдать все, что у меня было, и я остался без гроша. |
| By the end of October, the Fund will be penniless. | К концу октября фонд останется без гроша. |
| When I was in jail, penniless, she left me. | Когда я был в тюрьме, без гроша, она бросила меня. |
| So he's going to die penniless and alone. | Значит, он умрет без гроша и в одиночестве. |
| I gave him the money so my grandmother wasn't thrown out on the streets, penniless. | Я дал ему деньги чтобы моя бабушка не осталась одна, на улице, без гроша. |
| As my sister, you deserver better than a penniless man with na title, and a ridiculous name. | Поскольку ты моя сестра, ты заслуживаешь больше, чем мужика без гроша и титула. |
| He then set off for a trip through Europe but returned to the United States six months later, penniless. | В то же время он предпринял путешествие по Европе, без гроша вернулся в Соединенные Штаты через шесть месяцев. |
| He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. | Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
| If you did, I'd see you weren't left penniless. | Я бы тогда позаботилась, чтобы ты не остался без гроша. |
| In the meantime, exiled and penniless, he had more prosaic concerns to deal with. | А тем временем, в изгнании и без гроша, он должен был решать более прозаичные проблемы. |
| You left her penniless, I'm the one who convinced her to move out. | Ты оставила её без гроша, а это я убедил её съехать. |
| We'll have nothing, Ms. Rafferty. We'll be broke, penniless. | У нас нет ничего, мисс Рафферти, мы будем разорены, без гроша. |
| Again! Did I mention he left his first wife's teenage daughters penniless? | Кстати, я говорил, что он оставил дочь своей первой жены без гроша? |
| Bereaved, homeless, penniless, a man recently of wealth and standing was now cast adrift. (DOG BARKING) | Оставшийся один, без дома, без гроша - ещё недавно богатый, теперь он был брошен на произвол судьбы. |
| And a penniless wife? | И с женой без гроша? |
| Want to leave us penniless? | Хочешь нас без гроша оставить? |
| A divorcee - and penniless too. | Разведённая, да ещё без гроша |
| Nothing but a penniless merchant! | Никто и без гроша в кармане! |