Английский - русский
Перевод слова Penniless

Перевод penniless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Без гроша (примеров 49)
When I was in jail, penniless, she left me. Когда я был в тюрьме, без гроша, она бросила меня.
Bereaved, homeless, penniless, a man recently of wealth and standing was now cast adrift. (DOG BARKING) Оставшийся один, без дома, без гроша - ещё недавно богатый, теперь он был брошен на произвол судьбы.
Nothing but a penniless merchant! Никто и без гроша в кармане!
I am but a penniless, disgraced lord. Я всего лишь опальный граф без гроша в кармане.
He must have felt guilty about leaving his family penniless He sent them a money order Как он подумал, что оставил жену и дочь без гроша, так и побежал на почту переводы слать.
Больше примеров...
Нищий (примеров 6)
Ruined, penniless, friendless and forgotten. Разбитый, нищий, одинокий и забытый.
The penniless Belfast chancer and the heir to his old man's millions. Нищий бунтарь из Белфаста и наследник миллионов своего старика.
A penniless doctor could wed such a fortune yet not be eclipsed by it. Нищий доктор может жениться на таких деньгах, и они его не ослепят.
For it is he, the same penniless sitar player! Ведь это он! Тот самый нищий музыкант.
If the man penniless, into a word they are doing with him. Ну, если человек нищий, вообще связываться не будут.
Больше примеров...
Бедный (примеров 3)
Some words with the first: eidheann "ivy", feidheartha "penniless". Некоторые слова с первым гексаграфом: eidheann «плющ», feidheartha «бедный».
You're penniless and pathetic. Ты бедный и жалкий.
His debut novel, Q & A, tells the story of how a penniless waiter in Mumbai becomes the biggest quiz show winner in history. Его дебютный роман, Вопрос - Ответ, повествует о том, как бедный официант из города Мумбаи стал крупнейшим в истории победителем игрового шоу.
Больше примеров...
Без денег (примеров 6)
George Obrenović died penniless in a Hungarian poorhouse on 9 October 1925. Георгий Обренович скончался без денег в венгерском приюте для бедных 9 октября 1925 года.
You're an ex-con, you're penniless, sullied, disenfranchised. Ты бывший заключенный, без денег, запятнанный, бесправный.
Penniless perhaps but I can't just dump you. Может, ты и без денег, но я не могу просто бросить тебя.
Now, normally the towaway people leave you powerless and penniless, but not this time. Теперь, обычно эвакуаторщики оставляют вас без "колес" и без денег, но не в этот раз.
And now the chance to render his rival penniless and landless is equally compelling. И теперь не может одолеть искушение оставить соперника без земли и без денег.
Больше примеров...
Мели (примеров 4)
But Titina and Salvatore have nothing to do and are always penniless. Но Титина и Сальваторе ничем не заняты и вечно сидят на мели.
Though perpetually penniless, he does not seem to be interested in money. Несмотря на то что он постоянно на мели, его мало интересуют деньги.
Frederick, are you penniless again? Фредерик, ты опять на мели?
Being absolutely broke and penniless... Будь полностью на мели...
Больше примеров...
Без средств к существованию (примеров 3)
She was left penniless, and my mother came to the rescue. Она осталась без средств к существованию, и мама пришла ей на помощь.
After retiring in 1988, Veee found himself out of work and penniless. После ухода со спорта в 1988 году Вии оказался без работы и без средств к существованию.
Unhappy with the elitist attitude there and penniless, he started his wandering years. Неудовлетворенный тамошней элитарной учёбой и без средств к существованию он начал "годы странствий".
Больше примеров...
Безденежье (примеров 1)
Больше примеров...
Нет ни гроша (примеров 3)
Please, I'm penniless, I'm the son of a mother... Прошу вас, у меня нет ни гроша, у меня старенькая мама...
You are penniless anyway... У тебя все равно нет ни гроша...
The poor fellow's penniless, I said he could come and stay here as long as he likes. У бедняги нет ни гроша, я пригласил его пожить у нас, сколько он пожелает.
Больше примеров...
В бедности (примеров 1)
Больше примеров...
В нищете (примеров 2)
Die penniless and insane. А умрёшь в нищете.
You fail to do so, then prepare to return to the penniless squalor from whence I plucked you. Если ты провалишь это, то готовься вернуться к жизни без гроша в нищете откуда я вытащил тебя.
Больше примеров...
Ни копейки (примеров 2)
He left me and Julie With nothing but massive debts, penniless. Он не оставил мне и Джули ничего, кроме огромных долгов, ни копейки.
Without me, you'd be penniless. Без меня, у тебя бы не было ни копейки.
Больше примеров...
Без копейки (примеров 5)
I'm going through a vicious divorce at the moment and will soon be penniless, so, from your point of view, what would be the point? В данный момент я прохожу через кровавый развод, и скоро останусь без копейки, так что думаю для вас, я не кандидат.
Marianne is virtually penniless. А Марианна практически без копейки.
José, on the other hand, is penniless. Хосе, с другой стороны, без копейки.
The poor are expected to just die here, on the streets, penniless. Бедняки оставлены умирать прямо на улицах, без копейки в кармане.
"After you've squandered the last of your savings,"I'll watch you writhe, penniless, in the gutter, "through a telescope in the penthouse office of Hawthorne Tower." "После того, как ты разбазаришь последние сбережения, я буду смотреть, как ты валяешься в сточной канаве без копейки в кармане, через телескоп в моем пентхаусе, башни Хотторна."
Больше примеров...