| Yeah, better pee. | Да, лучше отлить. |
| Excuse me, gotta pee. | Прошу прощения, мне нужно отлить. |
| Dude, I gotta pee. | Чувак, мне нужно отлить. |
| I'm going to go pee in the jar | Я собираюсь отлить в банку, |
| Thought you had to pee. | Я думал тебе нужно отлить. |
| I need to take an adult pee. | Мне нужно отлить по-взрослому. |
| I stopped only to pee. | Останавливался только, чтобы отлить. |
| Unh. Honey, I have got to pee... | Милая, мне надо отлить... |
| Before you woke up to pee | Перед тем как встал отлить |
| Now I gotta pee. | Теперь и мне надо отлить. |
| 'Cause I have to pee. | Потому что мне надо отлить. |
| I have to pee. | Короче, мне нужно отлить. |
| Oh, and if you need to pee? | А если нужно будет отлить, |
| If you need to pee, common | Кто хочет отлить, пошли! |
| Sorry, I gotta pee, I had to. | Прости, надо отлить. |
| I gotta pee, man. | Мне надо отлить, чувак. |
| Now I have to pee. | Теперь мне нужно отлить. |
| I don't need to pee. | Мне не надо отлить. |
| I gotta pee, Jesus. | Мне нужно отлить, Иисус. |
| Can't pee... stop | Не могу отлить. Тчк. |
| "To pee or not to pee?" | "Отлить или не отлить?" |
| Sorry boss, had to pee. | Простите, босс, ходил отлить. |
| Jake, I'm dying for a pee. | Джейк, умираю, хочу отлить. |
| Not sure if I can stand another night of him getting up to pee 15 times. | Не уверен, что смогу вынести еще одну ночь с ним, по 15 раз встающим отлить. |
| I'll take the wheel at the next pee break so you could sleep. | Я сяду за руль, когда в следующий раз остановимся отлить, а ты поспишь. |