| Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities. | Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече. |
| The Government of Japan has also funded 500 prefabricated houses, which will be put up in Pec and North Mitrovica. | Правительство Японии также финансирует поставку 500 домиков из сборных конструкций, которые будут установлены в Пече и северной части Митровицы. |
| Regional Centre Pec organized a series of local initiatives to reconnect the electricity supplies to local villages. | Региональный центр в Пече организовал серию местных инициатив по восстановлению электроснабжения в местных деревнях. |
| UNHCR has satellite offices in Pec, Prizren and Mitrovica. | Местные отделения УВКБ действуют в Пече, Призрене и Митровице. |
| When the Pec Regional Centre is established, it will undertake KVM patrolling of Djakovica. | Как только будет создан региональный центр в Пече, задача патрулирования Джаковицы по линии КМК будет передана ему. |
| There are also four large health centres, in Pec, Prizren, Gnjilane and Kosovska Mitrovica. | Кроме того, в Пече, Призрене, Гнилане и Косовска-Митровице функционируют четыре крупных медицинских центра. |
| Demonstrations were also held in Pec and Prizren to protest the recent violence. | Демонстрации протеста против недавней волны насилия прошли также в Пече и Призрене. |
| A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. | В Пече было открыто образцовое техническое училище, а в скором времени будут открыты экспериментальные центры профессионально-технической подготовки. |
| Other courts have been established in Prizren, Pec, Gnijlane and Mitrovica. | Другие суды были открыты в Призрене, Пече, Гнилане и Митровице. |
| On 22 January, an anti-tank rocket was fired at close range at the UNMIK police station in Pec. | 22 января по полицейскому участку МООНК в Пече был произведен выстрел противотанковой ракетой с близкого расстояния. |
| KVM has begun monitoring the trials of Albanians charged with terrorism and related charges in Pec, Pristina, Prizren, Mitrovica and Gnjilane. | КМК начала наблюдение за проведением суда над албанцами, обвиняемыми в терроризме и соответствующих обвинениях в Пече, Приштине, Призрене, Митровице и Гнилане. |
| The return was preceded by assurances from police officials in Pec that returnees would not be harmed. | До их возвращения были получены заверения со стороны сотрудников полиции в Пече, которые заявили, что возвращающимся лицам не будет причинено никакого вреда. |
| On 2 August, four men armed with automatic rifles opened fire near a Kosovo Police Service station in Pec and shot dead 3 Kosovo Albanians. | 2 августа четыре человека, вооруженных автоматическими винтовками, открыли огонь около участка Косовских полицейский сил в Пече и застрелили трех косовских албанцев. |
| The programme was temporarily suspended after an attack in Pec, on 27 October, on a humanitarian convoy of 155 Kosovo Serbs leaving for Montenegro. | Осуществление программы было временно приостановлено после нападения в Пече 27 октября на гуманитарную колонну, в составе которой 155 косовских сербов выезжали в Черногорию. |
| An attempt was made to set the bishop's residence in Pec and the temple of Holy Salvation in Pristina on fire. | Была предпринята попытка поджечь резиденцию епископа в Пече и храм Святого Спасения в Приштине. |
| 2.5 Following the searches four members of the family, including the second author, were arrested and taken to the regional police headquarters in Pec. | 2.5 После обысков четыре члена семьи, включая второго автора, были арестованы и доставлены в районное отделение полиции в Пече. |
| No reply was received from the Public Prosecutor in Pec District Court, to whom an application for the return of the seized items and compensation was addressed. | Не было получено ответа и от государственного прокурора окружного суда в Пече, которому было направлено заявление о возвращении изъятых предметов и компенсации. |
| On 20 March, in Pec, an unknown person threw a hand grenade which exploded in the yard of a house owned by a Kosovo Albanian family. | 20 марта в Пече неизвестный бросил ручную гранату, которая взорвалась во дворе дома, принадлежащего семье косовских албанцев. |
| Family members and witnesses in Pristina, Pec, Djakovica, Mitrovica, Gnjilane, Prizren and surrounding villages have described these arrests. | Информацию об этих арестах представили члены семей и свидетели в Приштине, Пече, Джяковице, Митровице, Гнилане, Призрене и расположенных вокруг них деревнях. |
| Serbs, in particular, have retreated to areas immediately around Orthodox churches and monasteries in Gnjilane, Pec, Djakovica and Prizren. | В частности, сербы отошли в районы, непосредственно прилегающие к православным церквям и монастырям в Гнилане, Пече, Дзияковице и Призрене. |
| Priority in staffing is given to the District Court in Mitrovica, followed by Pristina, Gnjilane, Prizren and Pec. | Приоритетное внимание с точки зрения укомплектования кадрами уделяется окружному суду в Митровице, а затем судам в Приштине, Гнилане, Призрене и Пече. |
| This will give the Bank a total of five branches (including those currently operating in Pristina, Prizren and Pec). | Это даст возможность Банку иметь в общей сложности пять отделений (включая уже действующие в Приштине, Призрене и Пече). |
| Apart from Northern Mitrovica, there are no more Serbs in Pristina, Prizren, Pec, Gnjilane, Urosevac, and other towns in the province. | Помимо северной части Митровицы сербов больше нет в Приштине, Призрене, Пече, Гнилане, Урошеваце и в других городах провинции. |
| However, it was reported that the police used excessive force when dispersing gatherings in other locations, such as Kosovska Mitrovica and Pec. | Вместе с тем поступили сообщения, что полиция применила чрезмерную силу при разгоне демонстраций в других местах, в частности в Косовоска-Митровице и в Пече. |
| On 21 February, a car bomb exploded in front of a KPC headquarters building in Pec. | 21 февраля перед зданием штаба КЗК в Пече было подорвано взрывное устройство, установленное в автомашине. |