Английский - русский
Перевод слова Pec

Перевод pec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пече (примеров 64)
The programme was temporarily suspended after an attack in Pec, on 27 October, on a humanitarian convoy of 155 Kosovo Serbs leaving for Montenegro. Осуществление программы было временно приостановлено после нападения в Пече 27 октября на гуманитарную колонну, в составе которой 155 косовских сербов выезжали в Черногорию.
Following the arrest of three former members of UCK on suspicion of committing illegal abductions, murders and physical attacks on Kosovo Albanians during the war, demonstrations were held in Pristina, Pec, Podujevo and Mitrovica and continued into the middle of February. После ареста трех бывших членов ОАК по подозрению в совершении незаконных похищений, убийств и нападений на косовских албанцев во время войны в Приштине, Пече, Подуево и Митровице прошли демонстрации, которые продолжались до середины февраля.
On 18 May, KFOR and UNMIK police carried out a joint search operation against a security firm in Pec, which resulted in the arrest of 26 people and the confiscation of large amounts of weapons, documents and computer hardware and software. 18 мая СДК и полиция МООНК произвели совместный обыск в охранной фирме в Пече, в результате которого было арестовано 26 человек и конфисковано значительное количество оружия, документов, компьютерного оборудования и программного обеспечения.
The district court in Pec, however, has continued to hold up to four trials a day, except when weather or security conditions have prevented the transport of defendants to court. Однако районный суд в Пече продолжал проводить до четырех судебных разбирательств в день, за исключением дней, когда погодные условия или положение в плане безопасности не позволяли обеспечить доставку обвиняемых в суд.
Initial civil affairs operations began at Pristina on 14 June, at Prizren on 16 June, at Pec on 4 July and at Mitrovica and Gnjiliane on 5 July 1999. Первые операции в области гражданского строительства начались в Приштине 14 июня, в Призрене 16 июня, в Пече 4 июля и в Митровице и Гнилане 5 июля 1999 года.
Больше примеров...
Клп (примеров 36)
Link their national and regional activities to the work of the PEC Увязывают свои мероприятия на национальном и региональном уровнях с работой КЛП
Establish a strategy for the mobilisation of resources to support the workplan of the PEC; определяет стратегию мобилизации ресурсов на осуществление плана работы КЛП;
The details of the budget of the PEC for the period of 2009-2012 are outlined in table 1. Подробный бюджет КЛП на 20092012 годы приводится в таблице 1.
The PEC builds on existing activities and convenes meetings in conjunction with other events as appropriate on an ad-hoc basis. КЛП строит свою деятельность, опираясь на уже осуществляемые мероприятия, и в соответствующих конкретных случаях приурочивает к ним свои заседания.
The PEC is implemented based on thematic groups, which will carry out the following activities: В своей работе КЛП опирается на тематические группы, функции которых заключаются в следующем:
Больше примеров...
Печ (примеров 30)
During the early part of the period, military activity was observed in western Kosovo between the towns of Pec, Gjakova and Dakovica. В начале периода военная деятельность наблюдалась в западной части Косово между городами Печ, Джяково и Даковица.
KVM human rights verifiers have also noted improvements in some District Court procedures, notably in the towns of Prizren, Pec and Pristina. Наблюдатели за соблюдением прав человека в составе КМК отмечали также улучшение процедур в некоторых окружных судах, особенно в городах Призрен, Печ и Приштина.
KFOR also escorted over 200 Kosovo Serbs to the Gorazdlevac Serb enclave and to the Pec monastery for the Orthodox celebrations of St. Jeremy. Кроме того, СДК обеспечили сопровождение более 200 косовских сербов, направлявшихся в сербский анклав Гораждевиц и в монастырь Печ на торжества по случаю православного праздника Святого Еремия.
Towns ethnically cleansed of Serbs and other non-Albanians: Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn and Glogovac, as well as the villages in the municipality of Istok: Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice and Matinee. Города, подвергшиеся этнической чистке от сербов и других неалбанцев: Призрен, Джяковица, Печ, Србица, Подуево, Вучитрн и Глоговац, а также деревни в муниципалитете Исток: Джаково, Осоджане, Туцепом, Кош, Белица, Крнице и Матини.
Except in urban Pec, he observed signs of use of heavy weapons against isolated houses and entire villages, as well as clear evidence of looting and post-military-operation destruction of property. В этих местах, за исключением города Печ, он видел следы применения тяжелого оружия против отдельно стоящих домов и целых деревень, а также явные признаки разграбления и уничтожения имущества после проведения военных операций.
Больше примеров...
Пэс (примеров 16)
This includes providing financial support to the ministries responsible for PEC and UNDP field offices in the subregion, and training public officials as described above. Сюда входит оказание финансовой помощи министерствам, отвечающим за осуществление ПЭС, местным отделениям ПРООН в субрегионе, а также подготовка государственных должностных лиц, о которой говорилось выше.
We are also aware that the operations of the United Nations that have been undertaken in the area, such as the PEC and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) have yielded many results. Мы также понимаем, что деятельность Организации Объединенных Наций, осуществляемая в этом регионе в виде ПЭС и Международной конференции по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), принесла много результатов.
In May 1989, within the PEC framework, CIREFCA (International Conference for Central American Refugees) was convoked in which the situation of each country was defined with regard to the formulation of national reconciliation plans. В мае 1989 года в рамках ПЭС была созвана Международная конференция по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), в ходе которой была дана оценка положению в области разработки планов национального примирения в каждой стране.
The report includes a description of activities developed in the framework of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America (PEC) in the period September 1991-June 1993. В доклад включено описание мероприятий, разработанных в рамках Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) на период с сентября 1991 года по июнь 1993 года.
At the request of the Central American Governments, the United Nations General Assembly, in its resolution 42/231 of 12 May 1988, welcomed the Special Plan of Economic Cooperation with Central America (PEC) to support the peace process. По просьбе правительств стран Центральной Америки Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 42/231 от 12 мая 1988 года приветствовала Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) в целях поддержки мирного процесса.
Больше примеров...
Вик (примеров 13)
Also, with my full support, the PEC on 6 August adopted a decision authorizing its Chairman to make available the necessary facilities for the functioning of the Open Broadcast Network. Кроме того, при моей полной поддержке ВИК 6 августа приняла решение, уполномочивающее ее Председателя выделить необходимые средства для функционирования открытой сети телевидения.
The evidence of manipulation of the voter registration option enabling refugees to vote where they intend to live acted as a catalyst for the decision of the Chairman of the PEC, on 27 August, to postpone the municipal elections. Доказательства манипулирования вариантами регистрации избирателей, которые позволяли беженцам голосовать там, где они намереваются жить, побудили Председателя ВИК 27 августа принять решение отложить муниципальные выборы.
To that end, the parties have agreed to an extension of the mandate of the PEC until the end of 1996 and that OSCE will be engaged in the supervision of the elections. С этой целью стороны согласились на продление мандата ВИК до конца 1996 года и на то, что ОБСЕ будет осуществлять наблюдение за выборами.
The Council has heard reports from the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the head of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina, and Chairman of the Provisional Elections Commission (PEC), and the High Representative. Совет заслушал доклады действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), руководителя Миссии ОБСЕ в Боснии и Герцеговине, председателя Временной избирательной комиссии (ВИК) и Высокого представителя.
The date of these elections should be dependent on the fulfilment of the basic technical and political criteria and conditions, mentioned in the different statements of the CIM, laid out in the Dayton Agreement and specified in the decision of the PEC to postpone the municipal elections. Дата проведения этих выборов должна быть поставлена в зависимость от выполнения основных технических и политических требований и условий, упомянутых в различных заявлениях Координатора, изложенных в Дейтонском соглашении и оговоренных в решении ВИК отложить проведение муниципальных выборов.
Больше примеров...
Пкос (примеров 13)
In the risk evaluation of the European Community, the Predicted environmental concentration (PEC) was estimated for soil. В оценке риска Европейского сообщества была рассчитана предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) для почвы.
The groundwater PEC was based directly on the observed environmental concentrations in the Dutch study. ПКОС для грунтовых вод была основана непосредственно на наблюдаемых концентрациях в окружающей среде по результатам нидерландского исследования.
PEC, NOEC, DT50, PPE ПКОС, КННВ, ПР50, ИСЗ
A high long-term risk to earthworms based on adverse effects on reproduction was identified when comparing the toxicity value (NOEC from a reproduction test) with the exposure value (calculated soil PEC value). Высокий долгосрочный риск для земляных червей на основе негативных последствий для репродуктивной системы был выявлен при сравнении величины токсичности (КННВ по итогам испытаний воздействия на репродуктивную систему) с величиной воздействия (расчетная величина ПКОС для почвы).
For the risk evaluation, the predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water in the three scenarios were compared to L(E)C50 values (see table below). Для целей оценки риска значения предполагаемой концентрации в окружающей среде (ПКОС) а-эндосульфана в поверхностных водах по трем сценариям были сопоставлены со значениями Л(Э)К50 (см. приведенную ниже таблицу).
Больше примеров...
Гцт (примеров 6)
The Public Employment Centres (hereafter PEC) work actively at the promotion of women's employment, on a provincial level, through the implementation of a series of coordinated actions. Государственные центры трудоустройства (ГЦТ) проводят активную работу по содействию трудоустройству женщин на провинциальном уровне путем осуществления ряда согласованных мер.
69.3% of PEC set up dedicated front offices or specific information services; 69,3% ГЦТ создали специализированные отделения обслуживания или информационные службы;
45% of PEC provides for counselling services for women entrepreneurs; 45% ГЦТ предоставляют консультационные услуги женщинам-предпринимателям;
Support services for the reconciliation of work and family life are organized by 73% of the PEC (in the South this percentage reaches 83.6%). 73% ГЦТ предоставляют услуги по оказанию поддержки в вопросах достижения сбалансированности между работой и семейной жизнью (на Юге этот показатель достигает 83,6%).
through the PEC, legal and regulatory advice is offered to 78.6% of women users; по линии ГЦТ предоставляется помощь по правовым вопросам и вопросам управления 78,6% обращающихся к их услугам женщин;
Больше примеров...
Ппм (примеров 5)
This is taken directly from the Australian notification as cited in the NICNAS Chrysotile PEC report. Это взято непосредственно из представленного Австралией уведомления как оно приводится в докладе НИКНАС о ППМ в отношении хризотила.
Emphasis is placed on the application of primary environmental care (PEC) and environmental education. Особый упор делается на проведении первичных природоохранных мероприятий (ППМ) и экологическом просвещении.
Application of the PEC approach in UNICEF programmes has required innovative and unconventional efforts that are evolving only gradually to avoid spreading limited resources too broadly. Применение подхода ППМ в программах ЮНИСЕФ требует новаторских и нетрадиционных усилий, которые расширяются постепенно, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления весьма ограниченных ресурсов.
The programming manual of UNICEF is being revised to take into account, among other things, the primary environmental care (PEC) approach. Проводится пересмотр пособия ЮНИСЕФ по программированию, с тем чтобы отразить в нем, среди прочего, подход, предусматривающий первичные природоохранные меры (ППМ).
These guidelines address how the PEC perspective could be included in sectoral as well as integrated basic services programmes. Эти руководящие принципы посвящены рассмотрению вопроса о том, каким образом перспектива ППМ может учитываться в секторальных, а также в комплексных программах базового обслуживания.
Больше примеров...
Печа (примеров 38)
KLA fighters were allegedly reported in the Orahovac area and in the Rugova Canyon, west of Pec. Бойцы ОАК были якобы замечены в районе Ораховаца и в Руговском ущелье к западу от Печа.
Convoys from Pec will deliver assistance to nearby villages and remote areas in Decane and Klina. Автоколоннами из Печа помощь будет доставлена в близлежащие деревни и удаленные районы Дегане и Клины.
In the area of Pec several Albanians said to be loyal to the Serbs were murdered in separate incidents. В районе Печа в ходе не связанных друг с другом инцидентов было убито несколько албанцев, которые, как утверждалось, проявляли лояльность по отношению к сербам.
In contrast, hardly any registrations have been recorded in the Pec region and only a few dozen in the Gnjilane region. В противоположность этому в районе Печа не было зарегистрировано практически ни одного автотранспортного средства, а в районе Гнилане было зарегистрировано лишь несколько десятков автомобилей.
In addition, reconstruction has begun on some of the properties that were totally destroyed in Kosovo Polje (Pristina), Vucitrn and Svinjare (Mitrovica region), Pristina, Urosevac (Gnjilane region), Prizren, Pec and Klina (Pec region). Кроме того, были начаты работы по восстановлению ряда зданий, которые были полностью разрушены в Косово-Поле (Приштина), Вучитрне и Свиньяре (район Митровицы), Приштине, Урошеваце (район Гнилане), Призрене, Пече и Клине (район Печа).
Больше примеров...
Уик (примеров 8)
Candidates replaced many of their PEC members, causing DECs and PECs operational difficulties. Кандидаты заменили многих членов УИК, что осложнило работу ОИК и УИК.
Training was provided for DEC and PEC executives. Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК.
Serious problems in these oblasts included the eviction and closure of DECs by armed groups, seizing of DEC equipment and election materials and intimidation of DEC and PEC members and candidate proxies, including abduction, forced entry into private homes and shooting of a candidate proxy. К числу серьезных проблем в этих областях относились блокировка помещений и закрытие ОИК группами вооруженных людей, захват оборудования ОИК и избирательных материалов, запугивание членов ОИК и УИК, а также представителей кандидатов, включая похищения, насильственное проникновение в частные помещения и огнестрельное ранение представителя кандидата.
In polling stations observed by IEOM observers, 66 per cent of PEC chairpersons were women; overall, women accounted for 71 per cent of PEC members in these polling stations. Из посещенных наблюдателями ММНВ избирательных участков, на 66 процентах УИК председателями комиссий были женщины; в целом, женщины составляли 71 процент членов УИК на соответствующих участках.
DEC and PEC members are nominated by candidates. Кандидатуры в состав ОИК и УИК вносятся кандидатами на пост президента.
Больше примеров...
Пэк (примеров 7)
The proportion of credit provided to women within the PEC in the period 2000-2003 was 59 per cent. За 2000 - 2003 годы 59 процентов кредитов в рамках ПЭК было предоставлено женщинам.
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
Abbreviations list Suggestion to add the abbreviations "CSP, CILSS, IPM, ICSC, APVMA, NRA, AMAP, BCF, CT, DT, PEC, PIRI" to the list Предложение добавить сокращения "СКП, КИЛСС, КБВ, МКХБ, АПВМА, НРА, АМАП, КБК, ПО, ВР, ПЭК, ИРВП" в список сокращений.
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). В таблице З-З приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов).
The maximum reported value was used as the PEC for each medium. Для каждого медиума в качестве максимальной прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК) использовалась максимальная установленная величина.
Больше примеров...