Английский - русский
Перевод слова Pec

Перевод pec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пече (примеров 64)
When the Pec Regional Centre is established, it will undertake KVM patrolling of Djakovica. Как только будет создан региональный центр в Пече, задача патрулирования Джаковицы по линии КМК будет передана ему.
There were, however, grenade and other attacks against UNMIK police stations in Pec, Pristina and Mitrovica; fortunately, these attacks did not result in any injuries. Вместе с тем были совершены нападения с применением гранат и другие нападения на полицейские участки МООНК в Пече, Приштина, и Митровице; в результате этих нападений, к счастью, никто не пострадал.
In Pristina and Malisevo Albanian flags were put up on the municipal building in a sign of defiance and intolerance while in Pec an Albanian flag was placed across from the municipal building. В Приштине и Малишево на здании муниципалитета были вывешены албанские флаги в знак неповиновения и нетерпимости, а в Пече албанский флаг был вывешен напротив муниципального здания.
On 18 May, KFOR and UNMIK police carried out a joint search operation against a security firm in Pec, which resulted in the arrest of 26 people and the confiscation of large amounts of weapons, documents and computer hardware and software. 18 мая СДК и полиция МООНК произвели совместный обыск в охранной фирме в Пече, в результате которого было арестовано 26 человек и конфисковано значительное количество оружия, документов, компьютерного оборудования и программного обеспечения.
Initial civil affairs operations began at Pristina on 14 June, at Prizren on 16 June, at Pec on 4 July and at Mitrovica and Gnjiliane on 5 July 1999. Первые операции в области гражданского строительства начались в Приштине 14 июня, в Призрене 16 июня, в Пече 4 июля и в Митровице и Гнилане 5 июля 1999 года.
Больше примеров...
Клп (примеров 36)
Financial support of the PEC is achieved through voluntary contributions of its members and other interested donors. Финансирование КЛП осуществляется за счет добровольных взносов его членов и других заинтересованных доноров.
The PEC operates according to the following principles: В своей деятельности КЛП руководствуется следующими принципами:
Seeks funding for the activities of the PEC; изыскивает средства для финансирования деятельности КЛП;
The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs). Клуб по ликвидации ПХД (КЛП) учреждается в качестве механизма для оказания поддержки, обмена информацией и содействия экономически эффективному завершению мероприятий по экологически обоснованному регулированию (ЭОР) жидкостей и оборудования, содержащих полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими.
The PEC is endorsed by the Conference of the Parties at its fourth meeting in May 2009. Предложение о создании КЛП получает одобрение Конференции Сторон на ее четвертом совещании в мае 2009 года.
Больше примеров...
Печ (примеров 30)
During the early part of the period, military activity was observed in western Kosovo between the towns of Pec, Gjakova and Dakovica. В начале периода военная деятельность наблюдалась в западной части Косово между городами Печ, Джяково и Даковица.
The proposal regarding the return of Kosovo Serbs to Istok has led to a series of protests in the Pec region. Предложение о возвращении косовских сербов в Исток натолкнулось на волну протестов в районе Печ.
However, information from the Montenegro side indicates that the Roma are waiting for the planned visit of the Kosovo Albanian leaders to Pec before making any decision concerning return. Тем не менее информация из Черногории свидетельствует о том, что рома ожидают запланированного визита руководителей из числа косовских албанцев в Печ, прежде чем принять какое-либо решение относительно возвращения.
UNMIK police have investigative authority in the Gnjilane and Mitrovica regions, as well as in the municipality of Pec and at the international border crossing points at Djeneral Jankovic (Blace) and Globocica. Полиция МООНВАК имеет полномочия на проведение расследований в районах Гнилане и Митровицы, а также в муниципалитете Печ и в пунктах пересечения международной границы в Дженерал-Янкович (Блаце) и Глобочице.
On 15 April 1999 at 5 p.m., 1 person was gravely wounded by an unexploded cluster bomb in the village of Belo Polje, municipality of Pec; 15 апреля 1999 года в 17 ч. 00 м. один человек был тяжело ранен неразорвавшейся кассетной бомбой в деревне Бело-Поле, община Печ;
Больше примеров...
Пэс (примеров 16)
We are also aware that the operations of the United Nations that have been undertaken in the area, such as the PEC and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) have yielded many results. Мы также понимаем, что деятельность Организации Объединенных Наций, осуществляемая в этом регионе в виде ПЭС и Международной конференции по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), принесла много результатов.
The report includes a description of activities developed in the framework of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America (PEC) in the period September 1991-June 1993. В доклад включено описание мероприятий, разработанных в рамках Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) на период с сентября 1991 года по июнь 1993 года.
But CIREFCA still has to conclude its operational cycle in May 1994, and PEC may meet difficulties in obtaining financial resources to complete its programmes, which will give it new prospects and more time for international cooperation for Central America. Но МКЦАБ должна еще завершить операционный цикл в мае 1994 года; и ПЭС, возможно, столкнется с трудностями в получении финансовых ресурсов для завершения своих программ, которые откроют перед ним новые перспективы и предоставят больше времени для международного сотрудничества в интересах Центральной Америки.
At the request of the Central American Governments, the United Nations General Assembly, in its resolution 42/231 of 12 May 1988, welcomed the Special Plan of Economic Cooperation with Central America (PEC) to support the peace process. По просьбе правительств стран Центральной Америки Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 42/231 от 12 мая 1988 года приветствовала Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) в целях поддержки мирного процесса.
responsible for implementing PEC in the management of international Подготовка кадров и оказание помощи правительственным учреждениям, занимающимся осуществлением ПЭС, их участие в управлении международным сотрудничеством
Больше примеров...
Вик (примеров 13)
Secondly, I am represented on the Provisional Election Commission (PEC). Во-вторых, я представлен во Временной избирательной комиссии (ВИК).
On 22 February, PEC reached agreement on the basic rules and regulations for the preparation and conduct of the elections. 22 февраля ВИК согласовала основные правила и положения для подготовки и проведения выборов.
In that context, the CIM reiterates his request to the Head of the OSCE Mission, as Chairman of the PEC, to address this issue before certification. В этой связи Координатор вновь просит руководителя миссии ОБСЕ в его качестве Председателя ВИК заняться этим вопросом до удостоверения результатов выборов.
The Provisional Election Commission (PEC) continued its work on the election rules and on the practical aspects of the preparations. Временная избирательная комиссия (ВИК) продолжала свою работу над правилами о выборах и над практическими аспектами подготовки к ним.
The extremely difficult and complex task of elections preparation, supervised by the OSCE, is gaining momentum on the basis of the Rules and Regulations adopted by the Provisional Election Commission (PEC) with participation of the Parties. Процесс осуществления чрезвычайно сложной и многотрудной задачи подготовки выборов, проходящий под наблюдением ОБСЕ, набирает темпы на основе правил и положений, принятых Временной избирательной комиссией (ВИК) при участии всех сторон.
Больше примеров...
Пкос (примеров 13)
In this evaluation, PEC, PNEC and PEC/PNEC ratios were derived for each of the aquatic exposure scenarios. В ходе данной оценки для каждого из сценариев воздействия на водную среду были определены ПКОС, ПКНВ и отношение ПКОС/ПКНВ.
The risk assessment (TER calculation) was based on the most sensitive toxic endpoints and Predicted Environmental Concentrations (PEC) for surface water at different distances from target crops. Оценка риска (расчет КТВ) была основана на учете самых уязвимых для токсичности конечных точек и предполагаемых концентрациях в окружающей среде (ПКОС) для поверхностных вод на различных расстояниях от обрабатываемых культур.
PEC, NOEC, DT50, PPE ПКОС, КННВ, ПР50, ИСЗ
A high long-term risk to earthworms based on adverse effects on reproduction was identified when comparing the toxicity value (NOEC from a reproduction test) with the exposure value (calculated soil PEC value). Высокий долгосрочный риск для земляных червей на основе негативных последствий для репродуктивной системы был выявлен при сравнении величины токсичности (КННВ по итогам испытаний воздействия на репродуктивную систему) с величиной воздействия (расчетная величина ПКОС для почвы).
The risk characterisation is performed by comparing the PEC with the relevant PNEC for each environmental compartment/endpoint. Характеристика риска осуществлена путем сравнения ПКОС с соответствующими ПКНВ для каждой природной среды/конечной точки.
Больше примеров...
Гцт (примеров 6)
The Public Employment Centres (hereafter PEC) work actively at the promotion of women's employment, on a provincial level, through the implementation of a series of coordinated actions. Государственные центры трудоустройства (ГЦТ) проводят активную работу по содействию трудоустройству женщин на провинциальном уровне путем осуществления ряда согласованных мер.
69.3% of PEC set up dedicated front offices or specific information services; 69,3% ГЦТ создали специализированные отделения обслуживания или информационные службы;
45% of PEC provides for counselling services for women entrepreneurs; 45% ГЦТ предоставляют консультационные услуги женщинам-предпринимателям;
Support services for the reconciliation of work and family life are organized by 73% of the PEC (in the South this percentage reaches 83.6%). 73% ГЦТ предоставляют услуги по оказанию поддержки в вопросах достижения сбалансированности между работой и семейной жизнью (на Юге этот показатель достигает 83,6%).
39.9% of PEC works to promote the return to work of women who temporary left or lost employment as a consequence of maternity status; 39,9% ГЦТ работают над вопросами трудоустройства женщин, которые временно оставили работу или потеряли работу в результате рождения ребенка;
Больше примеров...
Ппм (примеров 5)
This is taken directly from the Australian notification as cited in the NICNAS Chrysotile PEC report. Это взято непосредственно из представленного Австралией уведомления как оно приводится в докладе НИКНАС о ППМ в отношении хризотила.
Emphasis is placed on the application of primary environmental care (PEC) and environmental education. Особый упор делается на проведении первичных природоохранных мероприятий (ППМ) и экологическом просвещении.
Application of the PEC approach in UNICEF programmes has required innovative and unconventional efforts that are evolving only gradually to avoid spreading limited resources too broadly. Применение подхода ППМ в программах ЮНИСЕФ требует новаторских и нетрадиционных усилий, которые расширяются постепенно, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления весьма ограниченных ресурсов.
The programming manual of UNICEF is being revised to take into account, among other things, the primary environmental care (PEC) approach. Проводится пересмотр пособия ЮНИСЕФ по программированию, с тем чтобы отразить в нем, среди прочего, подход, предусматривающий первичные природоохранные меры (ППМ).
These guidelines address how the PEC perspective could be included in sectoral as well as integrated basic services programmes. Эти руководящие принципы посвящены рассмотрению вопроса о том, каким образом перспектива ППМ может учитываться в секторальных, а также в комплексных программах базового обслуживания.
Больше примеров...
Печа (примеров 38)
They are concerned about the current situation of civilians caught in the fighting in the Pec area. Члены Совета обеспокоены нынешним положением гражданских лиц, которые оказались в районе Печа, где ведутся боевые действия.
Two KPS officers were murdered near the town of Decani, in the region of Pec, on 24 November. Два сотрудника КПС были убиты около города Декани, в районе Печа, 24 ноября.
In the area of Pec several Albanians said to be loyal to the Serbs were murdered in separate incidents. В районе Печа в ходе не связанных друг с другом инцидентов было убито несколько албанцев, которые, как утверждалось, проявляли лояльность по отношению к сербам.
Returns began even to such "sensitive" locations as Junik, near the Albanian border; the Djakovica area; and Lodja, a village near Pec. Люди начинают возвращаться даже в такие места, отличающиеся сложной обстановкой, как Юник - вблизи албанской границы - район Джаковицы и Лоджи - деревня вблизи Печа.
Most recently, the Prime Minister of Kosovo, on his own initiative, travelled to a returns site in Bica (Pec region) following a shooting incident involving Kosovo Serbs from that village. Недавно председатель Исполнительного вече Косово по своей инициативе посетил лагерь беженцев в Бице (район Печа) после инцидента, в ходе которого косовские сербы из этой деревни применили огнестрельное оружие.
Больше примеров...
Уик (примеров 8)
Candidates replaced many of their PEC members, causing DECs and PECs operational difficulties. Кандидаты заменили многих членов УИК, что осложнило работу ОИК и УИК.
Training was provided for DEC and PEC executives. Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК.
However, many DECs in Donetsk and Luhansk oblasts experienced more serious difficulties, struggling to form PECs according to the legal provisions, such as mass resignations primarily caused by a fear of serving as PEC members in an unsecure environment. При этом многие ОИК в Донецкой и Луганской областях сталкивались с более серьезными проблемами в процессе формирования УИК в соответствии с положениями закона, такими как массовые увольнения, вызванные в первую очередь опасением членов комиссий работать в УИК в небезопасной обстановке.
The law requires that DEC and PEC chairpersons, deputy chairpersons and secretaries (executive positions) are allocated to candidates in proportion to the number of nominations submitted. В соответствии с законодательством, должности председателей, заместителей председателей и секретарей ОИК и УИК (руководящие должности) распределяются между членами избирательной комиссии пропорционально количеству кандидатур, поступивших от кандидатов.
Serious problems in these oblasts included the eviction and closure of DECs by armed groups, seizing of DEC equipment and election materials and intimidation of DEC and PEC members and candidate proxies, including abduction, forced entry into private homes and shooting of a candidate proxy. К числу серьезных проблем в этих областях относились блокировка помещений и закрытие ОИК группами вооруженных людей, захват оборудования ОИК и избирательных материалов, запугивание членов ОИК и УИК, а также представителей кандидатов, включая похищения, насильственное проникновение в частные помещения и огнестрельное ранение представителя кандидата.
Больше примеров...
Пэк (примеров 7)
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
Abbreviations list Suggestion to add the abbreviations "CSP, CILSS, IPM, ICSC, APVMA, NRA, AMAP, BCF, CT, DT, PEC, PIRI" to the list Предложение добавить сокращения "СКП, КИЛСС, КБВ, МКХБ, АПВМА, НРА, АМАП, КБК, ПО, ВР, ПЭК, ИРВП" в список сокращений.
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). В таблице З-З приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов).
Para. rewording: The predicted environmental concentrations (PEC) in surface water (PEC= predicted environmental concentration) for the three scenarios are... Пункт 8, перефразирование: Прогнозируемыми экологическими концентрациями (ПЭК) в поверхностных водах (ПЭК - прогнозируемая экологическая концентрация) для трех сценариев являются...
The maximum reported value was used as the PEC for each medium. Для каждого медиума в качестве максимальной прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК) использовалась максимальная установленная величина.
Больше примеров...