Английский - русский
Перевод слова Pec

Перевод pec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пече (примеров 64)
Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities. Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.
Other courts have been established in Prizren, Pec, Gnijlane and Mitrovica. Другие суды были открыты в Призрене, Пече, Гнилане и Митровице.
On 2 August, four men armed with automatic rifles opened fire near a Kosovo Police Service station in Pec and shot dead 3 Kosovo Albanians. 2 августа четыре человека, вооруженных автоматическими винтовками, открыли огонь около участка Косовских полицейский сил в Пече и застрелили трех косовских албанцев.
Family members and witnesses in Pristina, Pec, Djakovica, Mitrovica, Gnjilane, Prizren and surrounding villages have described these arrests. Информацию об этих арестах представили члены семей и свидетели в Приштине, Пече, Джяковице, Митровице, Гнилане, Призрене и расположенных вокруг них деревнях.
Three new regional police training centres were set up at Prizren, Gnjilane and Pec, and two additional training centres were established at the Kosovo Police Service School in Pristina. Три новых региональных учебных центра полицейской службы созданы в Призрене, Гнилане и Пече и еще два учебных центра открыты при Школе Косовской полицейской службы в Приштине.
Больше примеров...
Клп (примеров 36)
The PEC also improves information available on current methodologies for the destruction of PCB oils and on the replacement of equipment containing PCBs in use. КЛП также улучшает доступность информации о современных методах уничтожения содержащих ПХД масел и о замене действующего оборудования, содержащего ПХД.
The PEC is a forum for information exchange that fosters transparency, openness and collaboration among sectors; КЛП как форум для обмена информацией способствует прозрачности, открытости и сотрудничеству в отношениях между секторами;
Prepares the workplan of the PEC for submission to the Advisory Committee; готовит план работы КЛП для представления Консультативному комитету;
The members can participate in and support the work of thematic groups covering specific issues and are all eligible for the awards being offered by the PEC. Члены Клуба могут участвовать в работе тематических групп по конкретным вопросам и поддерживать эту работу; все члены Клуба могут получать премии, присуждаемые КЛП.
The PEC is endorsed by the Conference of the Parties at its fourth meeting in May 2009. Предложение о создании КЛП получает одобрение Конференции Сторон на ее четвертом совещании в мае 2009 года.
Больше примеров...
Печ (примеров 30)
This process has now slowed down, but such cities as Prizren and Pec are practically deserted by Kosovo Serbs, and the towns of Mitrovica and Orahovac are divided along ethnic lines. Сейчас этот процесс замедлился, однако косовские сербы практически полностью покинули такие города, как Призрен и Печ, а города Митровица и Ораховац разделены по этническому признаку.
Except in urban Pec, he observed signs of use of heavy weapons against isolated houses and entire villages, as well as clear evidence of looting and post-military-operation destruction of property. В этих местах, за исключением города Печ, он видел следы применения тяжелого оружия против отдельно стоящих домов и целых деревень, а также явные признаки разграбления и уничтожения имущества после проведения военных операций.
On 15 April 1999 at 5 p.m., 1 person was gravely wounded by an unexploded cluster bomb in the village of Belo Polje, municipality of Pec; 15 апреля 1999 года в 17 ч. 00 м. один человек был тяжело ранен неразорвавшейся кассетной бомбой в деревне Бело-Поле, община Печ;
An attack by two gunmen in a Pec bar later that day killed six Serb youths and worsened a tense situation. Позднее в этот же день в результате нападения двух вооруженных лиц в баре города Печ было убито шесть молодых людей сербского происхождения, что привело к обострению напряженности.
The UNMIK Trust Fund for quick-impact projects in the Pec and Mitrovica regions of Kosovo was reviewed by auditors during the spring of 2003. Весной 2003 года ревизоры провели проверку операций по линии Целевого фонда для проектов с быстрой отдачей МООНК в районах городов Печ и Митровица в Косово.
Больше примеров...
Пэс (примеров 16)
In addition to the formal meetings required by the mechanisms of PEC implementation, informal periodic contacts take place with donors in capitals and at field level. Помимо официальных заседаний, проведение которых предусмотрено механизмами осуществления ПЭС, поддерживаются периодические неофициальные контакты с донорами в столицах государств и на местном уровне.
The second phase of PEC (1992-1994) continues to prioritize the areas of displaced, demobilized and repatriated population as well as the strengthening of the institutions of Central American integration. В рамках второго этапа ПЭС (1992-1994 годы) приоритетное внимание по-прежнему уделяется вопросам перемещенных и демобилизованных лиц и репатриантов, а также укреплению институтов центральноамериканской интеграции.
In the health sector and as a PEC ad hoc mechanism, subregional projects continue to be implemented within the framework of the WHO/PAHO-led initiative "Health and peace towards development and democracy". В качестве специального механизма ПЭС в секторе здравоохранения в настоящее время продолжается осуществление субрегиональных проектов в рамках координируемой ВОЗ/ПОЗ инициативы "Здравоохранение и мир в интересах развития и демократии".
At the request of the Central American Governments, the United Nations General Assembly, in its resolution 42/231 of 12 May 1988, welcomed the Special Plan of Economic Cooperation with Central America (PEC) to support the peace process. По просьбе правительств стран Центральной Америки Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 42/231 от 12 мая 1988 года приветствовала Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) в целях поддержки мирного процесса.
responsible for implementing PEC in the management of international Подготовка кадров и оказание помощи правительственным учреждениям, занимающимся осуществлением ПЭС, их участие в управлении международным сотрудничеством
Больше примеров...
Вик (примеров 13)
Much of the regulatory work of the PEC has now been completed. К настоящему моменту завершена значительная часть нормотворческой работы ВИК.
The CIM requests the Head of the OSCE Mission, as Chairman of the Provisional Election Commission (PEC), to verify before certification that all necessary (legal) steps have been taken to ensure that the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina is upheld. Координатор просит главу миссии ОБСЕ в его качестве Председателя Временной избирательной комиссии (ВИК) до вынесения своего заключения проверить, были ли приняты все необходимые (юридические) меры для обеспечения суверенитета и территориальной целостности Боснии и Герцеговины.
To that end, the parties have agreed to an extension of the mandate of the PEC until the end of 1996 and that OSCE will be engaged in the supervision of the elections. С этой целью стороны согласились на продление мандата ВИК до конца 1996 года и на то, что ОБСЕ будет осуществлять наблюдение за выборами.
The Council has heard reports from the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the head of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina, and Chairman of the Provisional Elections Commission (PEC), and the High Representative. Совет заслушал доклады действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), руководителя Миссии ОБСЕ в Боснии и Герцеговине, председателя Временной избирательной комиссии (ВИК) и Высокого представителя.
The date of these elections should be dependent on the fulfilment of the basic technical and political criteria and conditions, mentioned in the different statements of the CIM, laid out in the Dayton Agreement and specified in the decision of the PEC to postpone the municipal elections. Дата проведения этих выборов должна быть поставлена в зависимость от выполнения основных технических и политических требований и условий, упомянутых в различных заявлениях Координатора, изложенных в Дейтонском соглашении и оговоренных в решении ВИК отложить проведение муниципальных выборов.
Больше примеров...
Пкос (примеров 13)
The groundwater PEC was based directly on the observed environmental concentrations in the Dutch study. ПКОС для грунтовых вод была основана непосредственно на наблюдаемых концентрациях в окружающей среде по результатам нидерландского исследования.
Predicted Environmental Concentration surface water (PEC) [g/l] Предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) (поверхностные воды мкг/л)
The risk assessment (TER calculation) was based on the most sensitive toxic endpoints and Predicted Environmental Concentrations (PEC) for surface water at different distances from target crops. Оценка риска (расчет КТВ) была основана на учете самых уязвимых для токсичности конечных точек и предполагаемых концентрациях в окружающей среде (ПКОС) для поверхностных вод на различных расстояниях от обрабатываемых культур.
Observing the toxicity value of NOEC (from a reproduction test) and comparing it with the exposure value, (the calculated soil PEC value), it reveals a high risk to earthworms. "Высокий риск для земляных червей... был выявлен при наблюдении величины токсичности (КННВ по итогам испытаний воздействия на репродуктивную систему) и ее сравнении с величиной воздействия (расчетная величина ПКОС для почвы)".
Four exposure scenarios were examined and the predicted environmental concentration (PEC), predicted no effect concentration (PNEC) and PEC/PNEC ratios were identified for each of the following four environmental release scenarios: Предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС), предполагаемая концентрация, не приводящая к воздействию (ПКНВ), и отношение ПКОС/ПКНВ были определены для четырех перечисленных ниже сценариев воздействия на окружающую среду:
Больше примеров...
Гцт (примеров 6)
The Public Employment Centres (hereafter PEC) work actively at the promotion of women's employment, on a provincial level, through the implementation of a series of coordinated actions. Государственные центры трудоустройства (ГЦТ) проводят активную работу по содействию трудоустройству женщин на провинциальном уровне путем осуществления ряда согласованных мер.
69.3% of PEC set up dedicated front offices or specific information services; 69,3% ГЦТ создали специализированные отделения обслуживания или информационные службы;
45% of PEC provides for counselling services for women entrepreneurs; 45% ГЦТ предоставляют консультационные услуги женщинам-предпринимателям;
Support services for the reconciliation of work and family life are organized by 73% of the PEC (in the South this percentage reaches 83.6%). 73% ГЦТ предоставляют услуги по оказанию поддержки в вопросах достижения сбалансированности между работой и семейной жизнью (на Юге этот показатель достигает 83,6%).
through the PEC, legal and regulatory advice is offered to 78.6% of women users; по линии ГЦТ предоставляется помощь по правовым вопросам и вопросам управления 78,6% обращающихся к их услугам женщин;
Больше примеров...
Ппм (примеров 5)
This is taken directly from the Australian notification as cited in the NICNAS Chrysotile PEC report. Это взято непосредственно из представленного Австралией уведомления как оно приводится в докладе НИКНАС о ППМ в отношении хризотила.
Emphasis is placed on the application of primary environmental care (PEC) and environmental education. Особый упор делается на проведении первичных природоохранных мероприятий (ППМ) и экологическом просвещении.
Application of the PEC approach in UNICEF programmes has required innovative and unconventional efforts that are evolving only gradually to avoid spreading limited resources too broadly. Применение подхода ППМ в программах ЮНИСЕФ требует новаторских и нетрадиционных усилий, которые расширяются постепенно, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления весьма ограниченных ресурсов.
The programming manual of UNICEF is being revised to take into account, among other things, the primary environmental care (PEC) approach. Проводится пересмотр пособия ЮНИСЕФ по программированию, с тем чтобы отразить в нем, среди прочего, подход, предусматривающий первичные природоохранные меры (ППМ).
These guidelines address how the PEC perspective could be included in sectoral as well as integrated basic services programmes. Эти руководящие принципы посвящены рассмотрению вопроса о том, каким образом перспектива ППМ может учитываться в секторальных, а также в комплексных программах базового обслуживания.
Больше примеров...
Печа (примеров 38)
These arrests led to protests, primarily in the Pec and Pristina regions. Эти аресты привели к акциям протеста в основном в районах Печа и Приштины.
The Federal Ministry of Foreign Affairs condemns most energetically the grave and tragic incidents that took place on 20 and 29 August 1994 in which Yugoslav citizens Nebojsa Martinovic, from Pec, and Goran Stevanovic, from Leksovac, were killed. Федеральное Министерство иностранных дел самым решительным образом осуждает происшедшие 20 и 29 августа 1994 года серьезные и имевшие трагические последствия инциденты, в которых были убиты югославские граждане Небойса Мартинович из Печа и Горан Стеванович из Лексовача.
While full statistics for March are not yet available, 41 Kosovo Serbs returned to a village in the Prizren region, and 24 Kosovo Serbs joined an existing returns project in the Pec region, indicating an increased pace of returns. Хотя полных статистических данных за март еще не имеется, то, что 41 косовский серб возвратился в одну из деревень в районе Призрена и еще 24 косовских серба подключились к осуществляемому проекту для возвращенцев в районе Печа, свидетельствует об активизации процесса возвращения.
As at August 2000, 28 municipal councils had been established (5 in the Mitrovica region, 5 in the Pec region, 7 in the Pristina region, 5 in the Prizren region and 6 in the Gnjilane region). По состоянию на август 2000 года было создано 28 муниципальных советов (5 - в районе Митровицы, 5 - в районе Печа, 7 - в районе Приштины, 5 - в районе Призрена и 6 - в районе Гнилане).
In the area of Pec several Albanians said to be loyal to the Serbs were murdered in separate incidents. В районе Печа в ходе не связанных друг с другом инцидентов было убито несколько албанцев, которые, как утверждалось, проявляли лояльность по отношению к сербам.
Больше примеров...
Уик (примеров 8)
Training was provided for DEC and PEC executives. Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК.
Nominations of District Election Commission (DEC) and Precinct Election Commission (PEC) members by candidates, who may and did replace their nominees at will, affected the stability and efficiency of the election administration. Выдвижение членов окружных избирательных комиссий (ОИК) и участковых избирательных комиссий (УИК) кандидатами, имевшими и использовавшими возможность по желанию заменять своих представителей в составе комиссии, повлияло на стабильность и эффективность процесса организации и проведения выборов.
Serious problems in these oblasts included the eviction and closure of DECs by armed groups, seizing of DEC equipment and election materials and intimidation of DEC and PEC members and candidate proxies, including abduction, forced entry into private homes and shooting of a candidate proxy. К числу серьезных проблем в этих областях относились блокировка помещений и закрытие ОИК группами вооруженных людей, захват оборудования ОИК и избирательных материалов, запугивание членов ОИК и УИК, а также представителей кандидатов, включая похищения, насильственное проникновение в частные помещения и огнестрельное ранение представителя кандидата.
In polling stations observed by IEOM observers, 66 per cent of PEC chairpersons were women; overall, women accounted for 71 per cent of PEC members in these polling stations. Из посещенных наблюдателями ММНВ избирательных участков, на 66 процентах УИК председателями комиссий были женщины; в целом, женщины составляли 71 процент членов УИК на соответствующих участках.
DEC and PEC members are nominated by candidates. Кандидатуры в состав ОИК и УИК вносятся кандидатами на пост президента.
Больше примеров...
Пэк (примеров 7)
The proportion of credit provided to women within the PEC in the period 2000-2003 was 59 per cent. За 2000 - 2003 годы 59 процентов кредитов в рамках ПЭК было предоставлено женщинам.
Abbreviations list Suggestion to add the abbreviations "CSP, CILSS, IPM, ICSC, APVMA, NRA, AMAP, BCF, CT, DT, PEC, PIRI" to the list Предложение добавить сокращения "СКП, КИЛСС, КБВ, МКХБ, АПВМА, НРА, АМАП, КБК, ПО, ВР, ПЭК, ИРВП" в список сокращений.
The exposure concentrations (PEC surface water) for the Toxicity Exposure ratio (TER) were estimated using the BBA spray drift method for distances up to 30 m from the field edge for cotton, tomatoes and arable crops. Значения ПЭК для поверхностных вод (для коэффициента токсического воздействия) (КТВ) были рассчитаны с использованием модели сноса распыляемого вещества ВВА на расстояние до 30 метров от кромки поля для хлопка, томатов и пахотных культур.
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). В таблице З-З приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов).
The maximum reported value was used as the PEC for each medium. Для каждого медиума в качестве максимальной прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК) использовалась максимальная установленная величина.
Больше примеров...