Английский - русский
Перевод слова Pearl
Вариант перевода Жемчужина

Примеры в контексте "Pearl - Жемчужина"

Примеры: Pearl - Жемчужина
Jack. The Pearl. Джек. "Жемчужина".
So, the Pearl... Ну а "Жемчужина"...
For example, if I were to say that my heart is an oyster and you are the pearl then, I am comparing my heart to an oyster and my love to a pearl. Например, если я скажу, что моё сердце - моллюск, а ты - жемчужина внутри неё, я сравниваю своё сердце с моллюском, а любимую с жемчужиной.
(Sayid) on a video feedfrom the pearl station. Саид видел на мониторе на станции Жемчужина.
Which is a pearl, which is us. Там, внутри, жемчужина - Мы.
The Sacred Pearl Chapter XXII. Священная жемчужина Глава XXII.
Pearl of a girl here. Не девушка, а - жемчужина.
When Jack sends Will over to the Dutchman, the Pearl is boarded by Jones' cursed crew. Когда Джек отправляет Уилла на борт Летучего Голландца, Жемчужина на короткое время переходит в управление к команде Дейви Джонса.
If it were not for the «Oriental Pearl» tower and two other skyscrapers, it would be difficult to understand at once in which giant modern megapolis of the world you are in. Если бы не башня "Жемчужина Востока" и два других известных небоскрёба, можно так сразу и не понять, в каком гигантском современном мегаполисе мира находишься.
Only, because this design was too expensive to be developed, then the government chose the design from the second winner namely East China Architecture Design & Research Institute (ECADI), that also constructive Shanghai Oriental Pearl Tower in China. Поскольку признанный лучшим проект был слишком дорогим, правительство выбрало вариант, занявший второе место, разработанный Восточно-Китайским Архитектурно-дизайнерским научно-исследовательским институтом (ECADI), который создал шанхайскую башню Восточная жемчужина.
The following internationally significant cinema events have also received state financial support: Baltic Pearl, Arsenals, festivals of traditional culture Sudmaliņas, Baltica that are of significant importance. Государственную поддержку получают также следующие крупные международные кинофестивали: Жемчужина Балтики, Арсенал, фестивали традиционной культуры Судмалинас, Балтика, которые пользуются большой популярностью.
National and international festivals of the Finno-Ugric and Turkic peoples and national ethnic cultural festivals such as "Wellsprings of the Volga region", "Pearl of the North", and "Traditions" have become regular fixtures and are very popular with the public. Широкую популярность у общественности завоевали ставшие традиционными всероссийские и международные фестивали финно-угорских, тюркских народов, всероссийские фестивали национальных культур "Родники Поволжья", "Жемчужина Севера", "Традиции" и др.
Finally found Bockohrn new pearl. Наконец-то у Бокхорна появилась новая белая жемчужина.
They called it the Pearl. Она называется "Жемчужина".
When the Pearl was lost? Когда "Жемчужина" ушла на дно?
We've got the Pearl. "Жемчужина" - в наших руках.
It's the Pearl. "Черная жемчужина".
I liked the White Pearl. А мне нравится "Жемчужина".
The Pearl will luff up on our port quarter. "Жемчужина" прижмётся к левому борту.
The Pearl was to observe other Swan was to study electromagnetism. "Жемчужина" - для наблюдениями за остальными станциями, на "Лебеде" изучали электромагнетизм...
"We at the Gold Pearl couldn't be more excited to know that our casino will be your new home." "Мы очень рады, что"Золотая жемчужина" станет вашим новым домом".
By the 1920s, Phnom Penh was known as the "Pearl of Asia", and over the next four decades, Phnom Penh continued to experience rapid growth with the building of railways to Sihanoukville and Pochentong International Airport (now Phnom Penh International Airport). К 1920-м годам Пномпень был известен уже как «Азиатская жемчужина», и в последующие сорок лет продолжал быстро развиваться, особенно с постройкой железной дороги до Сиануквиля и международного аэропорта Почентонг.
The Pearl was listing to scuppers after the battle. После сражения "Жемчужина" получила повреждения.
By the 18th century, it was informally known as the "Pearl of the Bajío" and "The Third City of the Viceroyalty". К XVIII вtre город имел прозвища «Жемчужина Бахио» и «Третий город Вице-королевства».
But what of the Pearl? Но "Жемчужина"... Дай мне корабль.