Примеры в контексте "Pcb - Пкс"

Примеры: Pcb - Пкс
UNAIDS to agree on the broadening of Programme Acceleration Funds at June 2005 PCB. ЮНЭЙДС должна согласовать вопрос о пополнении фондов ускорения реализации программ к сессии ПКС в июне 2005 года;
The report to the PCB highlighted the experience and challenges of the UNAIDS model in informing United Nations reform efforts. ЗЗ. В представленном ПКС докладе основное внимание было уделено опыту использования моделей ЮНЭЙДС и сопряженным с этим трудностям в деле содействия проведению реформы Организации Объединенных Наций.
A progress report on the implementation of the action framework and the UNAIDS Agenda for Accelerated Country Action for Women, Girls, Gender Equality and HIV was presented to the 27th PCB. На двадцать седьмом совещании ПКС был представлен доклад о ходе внедрения рамочной программы действий и Программы действий ЮНЭЙДС в интересах женщин, девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ.
The 21st PCB meeting requested that a follow-up review be presented to the PCB in December 2008 to evaluate the added value and efficacy of GIST. На 21м совещании ПКС поручил представить ему в декабре 2008 года обзор с анализом проделанной работы для оценки полезности и эффективности ГГПО.
The PCB welcomed the framework and requested its finalization and operationalization by October 2009, with a progress report to the PCB in June 2010. ПКС приветствовал эту рамочную программу и просил ее доработать и ввести в действие к октябрю 2009 года и представить ему доклад о ходе ее осуществления в июне 2010 года.
The present document provides the UNDP response and implementation of recommendations made by the UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) during its sixteenth and seventeenth meetings - following up on the report presented to the Executive Board during its September 2004 session. В настоящем документе отражены меры, принятые ПРООН по выполнению рекомендаций Программного координационного совета ЮНЭЙДС (ПКС), вынесенных на его шестнадцатом и семнадцатом совещаниях, - приводимые данные дополняют доклад, представленный Исполнительному совету на его сессии в сентябре 2004 года.
Focusing on country needs and building institutional capacities to meet those needs are recommendations that have emanated from the PCB, based on the findings of the UNAIDS Five-Year Evaluation, as well as from the UNFPA thematic evaluation of the Fund's HIV/AIDS activities. Уделение особого внимания страновым потребностям и укрепление институционального потенциала, необходимого для удовлетворения этих потребностей, - таковы рекомендации, которые были сформулированы ПКС на основе результатов проведения пятилетней оценки ЮНЭЙДС, а также проведенной ЮНФПА тематической оценки деятельности Фонда по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
A team composed of the UNAIDS secretariat, UNDP, the International Center for Research on Women and the Open Society Initiative on Southern Africa carried out the follow-up to the PCB decision, working in collaboration with UNFPA, UNIFEM and the Global Coalition on Women and AIDS. Группа в составе секретариата ЮНЭЙДС, ПРООН, Международного научно-исследовательского центра по проблемам женщин и Инициативы открытого общества для южной части Африки провела работу по выполнению этого решения ПКС в сотрудничестве с ЮНФПА, ЮНИФЕМ и Глобальной коалицией по вопросам женщин и СПИДа.
It was agreed to include a substantive agenda item reviewing and analysing the state of sustainable capacity development and technical support in the joint programme and to undertake further discussion of the UNAIDS technical-support strategy at the 29th meeting of the PCB. Было решено включить в повестку дня основной пункт, посвященный рассмотрению и анализу положения дел с развитием устойчивого потенциала и предоставлением технической поддержки в рамках объединенной программы, и провести дальнейшее обсуждение стратегии технической поддержки ЮНЭЙДС на двадцать девятом совещании ПКС.
Finally, the PCB was informed that, following extensive consultation and a thorough review of pertinent benefits and costs, it had been determined that the best option for the UNAIDS Secretariat was to move to a single administrative system within the framework of WHO regulations and rules. Наконец, ПКС был проинформирован о том, что после проведения широких консультаций и тщательного рассмотрения соответствующих выгод и затрат было установлено, что наилучшим вариантом для секретариата ЮНЭЙДС является переход к единой административной системе в рамках положений и правил ВОЗ.
As a result, the PCB requested the UNAIDS secretariat and Co-sponsors to report at its next meeting on the anticipated impact of the crisis on countries' ability to meet their universal access targets, and to include recommendations and mitigation strategies. В этой связи ПКС просил секретариат и коспонсоров ЮНЭЙДС представить на его следующем совещании доклад о предполагаемом воздействии этого кризиса на способность стран добиться выполнения своих целевых показателей в отношении обеспечения всеобщего доступа и включить в него рекомендации и стратегии в отношении смягчения последствий.
UNDP and UNFPA are committed to implementing the recommendations of the PCB and to contributing to the achievement of the Millennium Development Goal target of halting and reversing the spread of HIV/AIDS. ПРООН и ЮНФПА будут и дальше выполнять рекомендации ПКС и способствовать достижению той поставленной в Декларации тысячелетия цели в области развития, которая заключается в прекращении и обращении вспять тенденции к распространению ВИЧ/СПИДа.
That evaluation, which is under way, will focus on assessing the efficacy, effectiveness and outcomes of UNAIDS - including the UNAIDS secretariat and co-sponsors and the PCB - at the global, regional and country levels. Главным объектом этой оценки, которая еще не завершилась, будут эффективность, результативность и итоги работы ЮНЭЙДС, включая секретариат ЮНЭЙДС и ее спонсоров и ПКС, на общемировом, региональном и страновом уровнях.
The draft report of the evaluation is expected to be presented to the PCB in June 2009, following a progress report in December 2008. Предполагается, что проект доклада по итогам оценки будет представлен ПКС в июне 2009 года после доклада о ходе работы, который будет представлен в декабре 2008 года.
Over the coming months, a working group comprising the UNAIDS secretariat and selected co-sponsors (including UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP) will develop a transition plan for the 2008-2009 unified budget and workplan for consideration by the PCB at the 19th meeting in December 2006. В течение предстоящих месяцев рабочая группа в составе представителей секретариата и отдельных соучредителей ЮНЭЙДС (включая ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП) разработает промежуточный план для единого бюджета и плана работы на 2008 - 2009 годы для рассмотрения ПКС на девятнадцатой сессии в декабре 2006 года.
In June 2003, at the joint session of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP, several delegations recommended that there should be a standing agenda item for the Executive Boards on the PCB recommendations and decisions. В июне 2003 года на совместной сессии исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП ряд делегаций рекомендовали включить в повестку дня работы исполнительных советов постоянный пункт, касающийся выполнения рекомендаций и решений ПКС.
In June 2007, the findings of an independent assessment of progress in implementing the GTT recommendations were presented to the 20th PCB meeting, which approved the recommendations in the assessment. В июне 2007 года выводы, сделанные по итогам независимой оценки хода выполнения рекомендаций ГЦГ, были представлены на 20-м совещании ПКС, которое утвердило рекомендации, вынесенные по итогам оценки.
Following adoption of the 2012-2015 UNAIDS unified budget, results and accountability framework by the PCB in June 2011, UNAIDS has continued its work to ensure closer integration of the accountability framework with co-sponsor corporate results frameworks. После принятия ПКС в июне 2011 года единых принципов бюджета, результатов и подотчетности ЮНЭЙДС на 2012 - 2015 годы ЮНЭЙДС продолжает свою работу, направленную на обеспечение более тесной интеграции между принципами подотчетности и ориентировочными результатами коспонсоров.
Following further consultations with stakeholders in the first half of 2012, the PCB called for UNAIDS to explore options for establishing a virtual steering group on technical support and requested progress reporting on the coordination of technical support among all stakeholders. После проведения дальнейших консультаций с заинтересованными сторонами, проходившими в первой половине 2012 года, ПКС призвал ЮНЭЙДС изучить возможности создания действенной руководящей группы по вопросам оказания технической поддержки и попросил предоставлять отчетность о ходе работ по координации технической поддержки между всеми заинтересованными сторонами.
The PCB recognized the challenge of ensuring sustained funding to address gender inequality and HIV as well as funding to support women's civil-society organizations and networks of women living with and affected by HIV. ПКС признал наличие трудностей в обеспечении устойчивого финансирования для устранения гендерного неравенства в контексте борьбы с ВИЧ, а также финансирования для оказания поддержки женским организациям гражданского общества и сетям женщин, живущих с ВИЧ или затронутых этой пандемией.
Underscoring the importance of a continued strategic investment approach to addressing gender together with HIV, the PCB requested UNAIDS to ensure that future guidance and documentation related to strategic investment in the HIV response include gender as an integrated, cross-cutting issue. Подчеркивая важное значение стратегического подхода к обеспечению непрерывного инвестирования для решения гендерных вопросов в контексте борьбы с ВИЧ, ПКС поручил ЮНЭЙДС обеспечить включение гендерной проблематики в будущие руководящие указания и документы, касающиеся стратегического инвестирования мер борьбы с ВИЧ, в качестве комплексного сквозного вопроса.
The PCB applauded the recognition of country ownership in the investment tool. ПКС приветствовал признание принципа национальной ответственности за использование инструментария инвестирования средств.
The June 2013 PCB meeting also focused on addressing AIDS in the post-2015 development agenda. На совещании ПКС, проводившемся в июне 2013 года, также было уделено внимание вопросам борьбы со СПИДом в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
In response to a PCB request for improving results-based management and accountability, the 2008-2009 UBW includes a performance monitoring and evaluation framework, which was approved by the PCB in December 2007. В соответствии с поручением ПКС улучшить управление, ориентированное на конечные результаты, и подотчетность, в сводный бюджет и план работы на 2008 - 2009 годы включена контрольная таблица мониторинга и оценки работы, утвержденная ПКС в декабре 2007 года.
The thematic segment of the 24th PCB meeting in June 2009 focused on the theme of HIV and people on the move, drawing attention to the vulnerability of mobile populations to HIV, as well as to the impact of HIV on them. Тематический сегмент 24 - го совещания ПКС в июне 2009 года был посвящен проблеме ВИЧ и перемещению людей с акцентом на опасности заражения ВИЧ перемещаемого населения, а также на воздействии, которое оказывает на него распространение ВИЧ-инфекции.