Your husband is very lucky, Pauline. |
Полина, Вашему мужу повезло. |
Pauline, don't let him do it. |
Полина, не допускайте этого. |
Pauline, what's happening here? |
Полина, что происходит? |
Pauline needs sleep, too. |
Полина тоже должна спать. |
Pauline, you coming? |
Полина! Ты идёшь? |
Come here, Pauline. |
Иди сюда, Полина. |
Well either Trixie or Pauline. |
Ну, Трикси или Полина. |
"... Pauline Kasser, living..." |
Мадам Полина Кассер, проживающая... |
Stay a little, Pauline. |
Полина, не уходи. |
Pauline is the exception. |
Полина - это исключение. |
Doctor Boule, Pauline. |
Доктор Буль... Полина. |
How's your Pauline? |
Эй, как твоя Полина? |
Don't argue, Pauline! |
Полина, не рассуждай. |
Good evening, Pauline. |
Добрый вечер, Полина. |
Looking good, Pauline. |
Хорошо выглядишь, Полина. |
Thank you, dear Pauline! |
Спасибо, дорогая Полина! |
Pauline, are you listening to me? |
Полина, ты меня слышишь? |
Pauline is besotted with him. |
Полина ведет себя, как загипнотизированная. |
Her name's Pauline York. |
Её зовут Полина Йорк. |
In 1990, Pauline published a book called Daddy, Come Home, detailing her life with Alf and his meetings with John. |
В 1990 году Полина опубликовала книгу «Папа, вернись» (англ. Daddy, Come Home) о своей жизни с Альфредом и об отношениях последнего с сыном. |
In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code, Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser... Job? Drafter. |
В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5... медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
In 1837, 16-year-old Pauline García gave her first concert performance in Brussels and in 1839, made her opera debut as Desdemona in Rossini's Otello in London. |
В 1837 году 16-летняя Полина Гарсиа дала свой первый концерт в Брюсселе, а в 1839 дебютировала в роли Дездемоны в опере «Отелло» Россини в Лондоне, став гвоздём сезона. |
"Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser..." Job? |
доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
That's one-eighth of what Pauline Réage got for The Story of O. |
Это в восемь раз меньше, чем Полина Рик взяла за одну из своих книжек. |
It's easier. I'll take Pauline home later. I brought her. |
Как только Полина успокоится, я её провожу. |