| Your husband is very lucky, Pauline. | Полина, Вашему мужу повезло. |
| Pauline, don't let him do it. | Полина, не допускайте этого. |
| Pauline, what's happening here? | Полина, что происходит? |
| Pauline needs sleep, too. | Полина тоже должна спать. |
| Pauline, you coming? | Полина! Ты идёшь? |
| Come here, Pauline. | Иди сюда, Полина. |
| Well either Trixie or Pauline. | Ну, Трикси или Полина. |
| "... Pauline Kasser, living..." | Мадам Полина Кассер, проживающая... |
| Stay a little, Pauline. | Полина, не уходи. |
| Pauline is the exception. | Полина - это исключение. |
| Doctor Boule, Pauline. | Доктор Буль... Полина. |
| How's your Pauline? | Эй, как твоя Полина? |
| Don't argue, Pauline! | Полина, не рассуждай. |
| Good evening, Pauline. | Добрый вечер, Полина. |
| Looking good, Pauline. | Хорошо выглядишь, Полина. |
| Thank you, dear Pauline! | Спасибо, дорогая Полина! |
| Pauline, are you listening to me? | Полина, ты меня слышишь? |
| Pauline is besotted with him. | Полина ведет себя, как загипнотизированная. |
| Her name's Pauline York. | Её зовут Полина Йорк. |
| In 1990, Pauline published a book called Daddy, Come Home, detailing her life with Alf and his meetings with John. | В 1990 году Полина опубликовала книгу «Папа, вернись» (англ. Daddy, Come Home) о своей жизни с Альфредом и об отношениях последнего с сыном. |
| In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code, Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser... Job? Drafter. | В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5... медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
| In 1837, 16-year-old Pauline García gave her first concert performance in Brussels and in 1839, made her opera debut as Desdemona in Rossini's Otello in London. | В 1837 году 16-летняя Полина Гарсиа дала свой первый концерт в Брюсселе, а в 1839 дебютировала в роли Дездемоны в опере «Отелло» Россини в Лондоне, став гвоздём сезона. |
| "Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser..." Job? | доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ... |
| That's one-eighth of what Pauline Réage got for The Story of O. | Это в восемь раз меньше, чем Полина Рик взяла за одну из своих книжек. |
| It's easier. I'll take Pauline home later. I brought her. | Как только Полина успокоится, я её провожу. |