Violette was 1 2 and Pauline, 1 0. |
Виолетте было 1 2, а Паулине - 1 0. |
He wasn't good to Pauline and Junior, he was never there for them. |
Он плохо относился к Паулине и Джуниору, его никогда не было рядом. |
It tells the story of the destitute Pole Pauline, who sells her illegitimate baby for a few hundred Deutsche Mark to the childless forwarder's wife Anna John. |
Сюжет рассказывает об обездоленной польке Паулине, продающей своего незаконнорождённого ребёнка за несколько сотен немецких марок бездетной Анне Джон, супруге экспедитора. |
The first meeting of the Bureau, on 16 October 2007, was attended by Ivan Piperkov, Hossein Gharibi, Fredrick Matwang'a and Pauline Eizema. Alicia Melgar participated in the meeting via teleconference. |
В работе первого совещания Бюро, состоявшегося 16 октября 2007 года, принимали участие Иван Пиперков, Хосейн Гариби, Фредерик Матванга и Паулине Эйзема. Алисия Мелгар участвовала в работе совещания с помощью телеконференционных средств. |
So I called Pauline about the show. |
Я звонил Паулине насчет выставки. |
Any news of Pauline? |
Есть новости о Паулине? |
At its 2nd meeting, on 7 April 2008, the Commission elected Pauline Eizema as Vice-Chairperson and designated Hossein Gharibi to serve as Rapporteur for the session in addition to Vice-Chairman. |
На своем 2-м заседании 7 апреля 2008 года Комиссия избрала Паулине Эйзему заместителем Председателя и назначила заместителем Председателя-Докладчиком Хосейна Гариби. |
Herr and Frau Scholtz-Klink informed the French that they asked for Princess Pauline's aid in 1945, Princess Pauline arranged for them to stay inconspicuously in Bebenhausen, where they were arrested by Allied authorities. |
Герр и фрау Шольц-Клинк сообщили французам, что в 1945 году они обратились за помощью к принцессе Паулине, которая позаботилась о том, чтобы они инкогнито остались в Бебенхаузене, где позже и были арестованы союзными властями. |