Paul Baloff (April 25, 1960 - February 2, 2002) was an American singer, most notable for his time in thrash metal band Exodus. |
Пол Бэйлофф (англ. Paul Baloff, 25 апреля 1960 - 2 февраля 2002) - американский вокалист, наиболее известный по своей работе в трэш-метал-группе Exodus. |
In 1808 he assisted Edward O'Reilly, William Halliday, and Father Paul O'Brien in founding the Gaelic Society of Dublin, the initial effort to save the Irish language. |
В 1808 году он, Edward O'Reilly, William Halliday и отец Пол О'Брайен (Paul O'Brien) основали Гаэльское общество в Дублине, которое стало первой попыткой сохранить ирландский язык. |
Dr. Paul Knötel appears to be the first to give the year 1604 as the year of Maria's birth. |
Доктор Пол Кнётель (Paul Knötel), по-видимому, был первым, кто определил годом рождения Марии 1604 год. |
The city briefly entered the national news in October 2002 when U.S. Senator Paul Wellstone, along with seven others, died in a plane crash, two miles away from the airport of Eveleth. |
Город некоторое время был в поле зрения национальных новостей в октябре 2002 года, когда американский сенатор Пол Уэллстоун (англ. Paul Wellstone) погиб в авиакатастрофе в двух милях от аэропорта Эвлет. |
(Robert) Paul Ziff (22 October 1920 in New York City - 9 January 2003 in Chapel Hill, North Carolina) was an American artist and philosopher specializing in semantics and aesthetics. |
(Роберт) Поль Зифф (англ. Robert Paul Ziff 22 октября 1920, Нью-Йорк - 9 января 2003, Чапел Хилл, Северная Каролина) - американский художник и философ, специалист в области семантики и эстетики. |
The first ship constructed using his system was the Paul Paix, completed in August 1908, the first of many. |
Первым судном, построенным по его системе, стал Paul Paix (строительство закончено в августе 1908 года). |
These buildings house the Getty Conservation Institute (GCI), the J. Paul Getty Trust and the Getty Foundation. |
В них расположены Институт сохранения предметов искусства Гетти (англ. Getty Conservation Institute), Фонд Гетти (англ. Getty Foundation) и Гетти Траст (англ. J. Paul Getty Trust). |
Roman d'amour had previously been released in France on the album Les oiseaux du bonheur, under the title Paul et Virginie . |
Композиции «Les oiseaux du bonheur» и «Virginie... Roman d'amour» (под названием «Paul et Virginie») были выпущены во Франции годом ранее на альбоме «Les oiseaux du bonheur». |
Veteran New York death metallers IMMOLATION have inked a deal with Olympic Records and are currently mixing their first album for the label, entitled Unholy Cult, at Millbrook Studios in Millbrook, New York with producer Paul Orofino. |
Пластинка выйдет в начале следующего года на Nuclear Blast. Диск был записан в Millbrook Sound Studios в Нью-Йорке с постоянным продюсером группы Paul Orofino. |
Your assets? - RZA RZA was the first to follow up on the success of Enter the Wu-Tang with a side project, founding the Gravediggaz with Prince Paul and Frukwan (both of Stetsasonic) and Poetic. |
После успеха Enter the Wu-Tang: 36 Chambers The RZA основал первый сайд-проект - Gravediggaz вместе с Prince Paul, Frukwan и Poetic. |
It is located at the base of a cliff on a gentle slope towards the sea in the quiet village of Paul do Mar... Quiet but lively with several local restaurants and bars, a small supermarket and a pleasant promenade by the sea. |
Он располагается у подножия утеса на мягком склоне в направлении моря в спокойной деревушке Paul do Mar... Спокойной, но оживленной с несколькими местными ресторанами и барами, небольшим супермаркетом и прекрасной променадной улицей вдоль моря. |
In the 19th century, the Baron and Baroness Van Pallandt assigned the landscape architect Jan David Zocher and his son Louis Paul Zocher, who had also worked on the Vondelpark, to design the grounds around the castle. |
В XIX веке барон и баронесса Van Pallandt поручили ландшафтному архитектору Jan David Zocher и его сыну Louis Paul Zocher, которые также известны работой на Vondelpark, разработать дизайн территории вокруг замка. |
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. |
Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home). |
Portland is home to famous bands such as the Kingsmen and Paul Revere & the Raiders, both famous for their association with the song "Louie Louie" (1963). |
Город является родиной таких известных музыкальных групп, как The Kingsmen и Paul Revere & the Raiders, которые ассоциируются с известной песней «Луи Луи» (1963). |
While studying at Caltech, Lang came into contact with other origami masters such as Michael LaFosse, John Montroll, Joseph Wu, and Paul Jackson through the Origami Center of America, now known as OrigamiUSA. |
Во время обучения в Калифорнийском технологическом Лэнг познакомился с другими мастерами оригами, такими как Michael LaFosse, Джон Монтролл, Joseph Wu и Paul Jackson через центр оригами OrigamiUSA. |
Back in 1992, I started working for a company called Interval Research, which was just then being founded by David Lidell and Paul Allen as a for-profit research enterprise in Silicon Valley. |
В 1992 году я начала работать в Interval Research, которая только пополнила ряды молодых компаний в Силиконовой долине. Учредители компании - David Lidell и Paul Allen, задумывали Interval Research как коммерческое исследовательское предприятие. |
In October 1976, Kiss appeared on The Paul Lynde Halloween Special, lip-synching "Detroit Rock City", "Beth" and "King of the Night Time World". |
В октябре 1976 Kiss появляются на The Paul Lynde Halloween Special, исполняя под фонограмму «Detroit Rock City», «Beth» и «King of the Night Time World». |
Paul Raymond Publications launched Escort in 1980 in the UK, Razzle in 1983 and Men's World in 1988. |
Paul Raymond Publications начал издавать Escort в 1980 году в Великобритании, Razzle в 1983 году и Men's World в 1988 году. |
Others who had hits with Dylan's songs in the early 1960s included the Byrds, Sonny & Cher, the Hollies, Peter, Paul and Mary, the Association, Manfred Mann and the Turtles. |
В числе других исполнителей 1960-х, записавших песни Дилана, которые стали хитами, были: The Byrds, Sonny & Cher, The Hollies, Peter, Paul and Mary, The Association, Manfred Mann и The Turtles. |
In 1993, McCartney II was remastered and reissued on CD as part of "The Paul McCartney Collection" series with Wings' 1979 hit "Goodnight Tonight" added as a third bonus track. |
В 1993 был проделан ремастеринг McCartney II, и альбом был переиздан на CD как часть серии «The Paul McCartney Collection»; третьим бонус-треком в это издание была добавлена песня «Goodnight Tonight», ставшая в 1979 хитом в исполнении Wings. |
After seeing her on stage in the West End, BBC producer John Fisher asked Debbie to appear in the BBC One series The Paul Daniels Magic Show, which had begun in 1979. |
Увидев её на сцене в Вэст Энде, продюсер канала ВВС Джон Фишер предложил ей принять участие в выпусках шоу The Paul Daniels Magic Show, на канале BBC One, которое стартовало в 1979 году. |
During the 1970s, the Les Paul body shape was incorporated into other Gibson models, including the S-1, the Sonex, the L6-S, and other models that did not follow the classic Les Paul layout. |
В 1970-х форма корпуса 'Les Paul включалась в другие модели Гибсон, в том числе S-1, Sonex, L6-S, а также в другие, которые не следовали классическому Les Paul. |
In the documentary Peter, Paul & Mary: Carry It On - A Musical Legacy members of the Weavers discuss how Peter, Paul and Mary took over the torch of the social commentary of folk music in the 1960s. |
С другой - в документальном фильме Peter, Paul & Mary: Carry It On - A Musical Legacy участники The Weavers отмечали, что именно Peter, Paul and Mary «подхватили факел» протестного фолка в 1960-х годах. |
Kogan was born in New York City to author and photographer Deborah Copaken Kogan and Russian-born child actor Paul Kogan. |
Коган родился в Нью-Йорке у фотографа Деборы Копакен Коган (англ. Deborah Copaken Kogan) и актёра Пола Когана (англ. Paul Kogan), который эмигрировал из Москвы (тогда это был Советский союз). |
It has been known for some time that the distance-hereditary graphs constitute an intersection class of graphs, but no intersection model was known until one was given by Gioan & Paul (2012). |
Уже некоторое время было известно, что дистанционно-наследуемые графы составляют класс графов пересечений, но модель пересечения не была известна, пока её не дали Иоан и Пауль (Gioan, Paul 2012). |