| Nancy says they're drawing and quartering aliens in the school courtyard, and it technically counts as patriotism. | Нэнси говорит, что они четвертуют пришельцев на школьном дворе, И технически это патриотизм. |
| General... your service to this country is greatly valued and your patriotism is without doubt. | Генерал, ваша служба на благо страны высоко ценится, а ваш патриотизм не вызывает сомнений. |
| We applaud his patriotism and look forward to his newest marvel. | Мы приветствуем его патриотизм и надеемся скоро увидеть новое механическое чудо. Кошмар. |
| Through it, patriotism and national pride are openly expressed in a positive way. | В спорте открыто проявляются позитивные стороны таких явлений, как патриотизм и национальная гордость. |
| True patriotism never seeks to advance the well-being of one's own nation at the expense of others. | Истинный патриотизм никогда не стремится к благу для своей нации за счет других. |
| Our patriotism and spirit of nationalism demand that we put an end to the violation of those principles that have brought us all here. | Наш патриотизм и дух национального самосознания требуют, чтобы мы положили конец нарушению принципов, которые собрали нас всех здесь. |
| But one thing always has to be the best: their patriotism. | При этом их патриотизм всегда был на высоте. |
| Without their display of that wisdom and patriotism, things would have been otherwise for this country. | Если бы они не продемонстрировали эту мудрость и патриотизм, наша страна осталась бы зависимой. |
| He supported the Securitate (Romania's communist-era secret police) and praised Ceausescu's patriotism. | Он поддерживал Секуритат (тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску. |
| Young persons associate patriotism with love for and selfless service to the homeland, and the willingness to defend it. | Патриотизм ассоциируется у молодежи с любовью и самоотверженным служением Родине, готовностью к ее защите. |
| Formerly, these centres were traditional schools where national values like patriotism, democracy, and good manners were taught. | До недавнего времени эти центры функционировали как традиционные школы, в которых обучали национальным ценностям, таким как патриотизм, демократия и нормы поведения. |
| There should be more publications that promote such sentiments as confidence, personal activism, tolerance, patriotism and love for the Motherland. | Надо чаще давать материалы, которые утверждают такие настроения, как уверенность, личная активность, терпение, патриотизм, любовь к Родине. |
| Nobody is monitoring our patriotism here. | Кто может проверять наш патриотизм здесь. |
| I admire patriotism, but that is going overboard. | Я понимаю патриотизм, но это уже все-таки слишком, вы так не считаете? |
| And when they learn of our achievements, their patriotism will be refired. | И когда они узнают о наших достижениях, их патриотизм возгорится снова. |
| And I am no longer influenced by words such as patriotism and nationalism. | И я больше не под влиянием таких слов, как патриотизм и национализм. |
| I'm all for patriotism, that's great, but you've just got to face facts. | Я за патриотизм, это великолепно, но посмотри фактам в лицо. |
| For giving me the patriotism to want to save the president's life. | За то, что даровал мне патриотизм чтобы хотеть спасти жизнь президента. |
| It is essential to reform communication, education and enhance awareness of policy and laws, encourage patriotism and ethnic minorities to engage in social and economic development. | Важно проводить реформы в области средств коммуникации и просвещения и повышать осведомленность о политике и законах, воспитывать патриотизм и привлекать этнические меньшинства к участию в социально-экономическом развитии. |
| Why is Neal paying the price for this guy's patriotism? | Почему Нил отвечает за патриотизм того парня? |
| Is true patriotism really that fragile that it can be threatened by a late-night comedy show? | Неужели настоящий патриотизм так хрупок, что ему может навредить ночное комедийное шоу? |
| It is not patriotism to lead people into a war they cannot win! | Это не патриотизм, чтобы привести людей на войну, в которой они не смогут победить! |
| I lied for my government under this is how they repay my so-called patriotism? | Я врала для правительства под присягой... и вот как они мне отплатили за мой патриотизм? |
| Varyg there can be people, for which concepts a duty, honor, advantage, courage, validity and patriotism not an empty phrase. | Варягами могут становиться люди, для которых понятия долг, честь, достоинство, мужество, справедливость и патриотизм не пустой звук. |
| The club's main colours, green and white come from Egypt's flag after the Egyptian Revolution of 1919 as a symbol of patriotism. | Цвета клуба, зелёный и белый, происходят от цветов флага Египта, принятого после Египетской революции 1919 года и символизируют патриотизм. |