Английский - русский
Перевод слова Patriotism

Перевод patriotism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патриотизм (примеров 171)
You know, given your resources, and your patriotism... Вы знаете, принимая во внимание ваши возможности, а также ваш патриотизм...
Young persons associate patriotism with love for and selfless service to the homeland, and the willingness to defend it. Патриотизм ассоциируется у молодежи с любовью и самоотверженным служением Родине, готовностью к ее защите.
And I am no longer influenced by words such as patriotism and nationalism. И я больше не под влиянием таких слов, как патриотизм и национализм.
Gary R. Johnson and V.S. Falger have argued that nationalism and patriotism are forms of this in-group/out-group boundary. Г. Р. Джонсон (Gary R. Johnson) и В. С. Фалгер (V. S. Falger) утверждают, что национализм и патриотизм являются формами этого разграничения на своих и чужих.
In the new century, how will patriotism be defined - as faith in a dream worth living, or as fear and loathing of other people's dreams? Как будет определяться патриотизм в новом веке: как вера в мечту, ради которой стоит жить, или как страх перед чаяниями другого народа и неприязненное отношение к ним?
Больше примеров...
Любовь к родине (примеров 5)
Article 9 stipulates that: The family, being based on religion, morality and patriotism, is the cornerstone of society. В статье 9 говорится: Семья составляет основу общества, она опирается на религию, мораль и любовь к родине.
At the forefront of such legislative enactments is the Kuwaiti Constitution, which regards the family as the basis of society, founded on religion, morality and patriotism. Центральное место среди них занимает кувейтская Конституция, где семья рассматривается как основа общества с опорой на религию, мораль и любовь к родине.
Article 9 of the Constitution of Kuwait provides that: The family, sustained by religion, morality and patriotism, shall be the cornerstone of society. В соответствии со статьей 9 Конституции Кувейта Семья, основой которой является религия, мораль и любовь к родине, является центральным устоем общества.
There should be more publications that promote such sentiments as confidence, personal activism, tolerance, patriotism and love for the Motherland. Надо чаще давать материалы, которые утверждают такие настроения, как уверенность, личная активность, терпение, патриотизм, любовь к Родине.
The 1987 Constitution mandates all educational institutions to "inculcate patriotism and nationalism, foster love of humanity, respect for human rights..." in Section 3 (2), Article 14. В пункте 3 (2) статьи 14 Конституция 1987 года предписывает всем учебным заведениям "прививать патриотизм и любовь к родине, человечность, уважение прав человека...".
Больше примеров...
Любви к родине (примеров 2)
This process implants a genuine human rights culture and fosters patriotism. При этом ставится задача сформировать в сознании учащихся подлинную культуру прав человека и чувство любви к родине.
You say this is about patriotism, but we both know that's not the whole story. Ты говоришь все это из-за любви к Родине, но мы с тобой оба знаем, что это лишь одна сторона медали.
Больше примеров...
Патриотических чувств (примеров 3)
Illustrated posters of Robert Louis Stevenson's poem Land of Nod had been sent out by a philanthropist to brighten servicemen's quarters, and Faery was used in other contexts as an image of "Old England" to inspire patriotism. Иллюстрированные плакаты с поэмой Роберта Льюиса Стивенсона «Страна Нод» были посланы неким филантропом на фронт для улучшения интерьеров солдатских казарм, а образ «волшебной страны» (англ. Faery) использовался в других случаях как образ «старой доброй Англии» для внушения патриотических чувств.
The Government took measures to depict the history of the liberation war and incorporate independence-related historic documents in the textbooks with a view to inspiring the new generation with the spirit of the liberation war and developing patriotism. Правительство приняло меры для описания в учебниках истории освободительной войны и включения в них связанных с обретением независимости исторических документов, чтобы передать новым поколениям дух освободительной войны и содействовать развитию у них патриотических чувств.
The lures of patriotism, adulthood, and money led many youth to drop out of school and take a defense job. Многие подростки из патриотических чувств, желания поскорее стать взрослыми или из-за денег бросали школу и поступали на работу на оборонные предприятия.
Больше примеров...