| Well, I'm looking for a passionate affair, not companionship. | Я хочу завести страстный роман, а не товарищеские отношения. |
| Only, last time we met, you were very passionate. | Просто, в последней нашей встрече Вы были очень страстный. |
| Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. | Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
| We had a short but passionate love affair. | У нас был короткий, но страстный роман. |
| His test scores are high, he's passionate, hardworking. | Его показатели высоки, он страстный трудоголик. |
| I didn't know you to be so passionate, Veum. | Не думал, что ты такой страстный, Веум. |
| Manny's very passionate, just like his father. | Мэнни такой страстный, весь в отца. |
| I love you because you're frank, sincere and passionate. | Я люблю тебя, потому что ты - смелый, искренний, страстный. |
| A two, not quite as passionate but still positive. | Два - не такой страстный, но все еще положительный. |
| After a post-funeral reception, Carrie and Quinn share a passionate kiss. | После похорон, Кэрри и Куинн разделяют страстный поцелуй. |
| However, a week prior to the actual wedding Hedi meets Rim with whom he starts a passionate affair. | Однако за неделю до самой свадьбы Хеди встречается с Рим, с которой у него начинается страстный роман. |
| The first part is a passionate etude in 2/4, the second has the nature of a march. | Первая часть - страстный этюд в 2/4, второй - характер марша. |
| Thompson, having served on the USS Saratoga in the Civil War, was a passionate sailor. | Томпсон, отслужив на USS Saratoga в гражданской войне, был страстный моряк. |
| Woody is a passionate guy who throws himself into every action. | Вуди страстный парень, который хватается за любое дело. |
| Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. | Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик. |
| No, it's your crazy air, attentive and passionate. | Нет, это твой вид, безумный, сосредоточенный и страстный. |
| Raj is a proud, passionate man. | Радж - гордый, страстный мужчина. |
| Excessively passionate, sometimes too often too meek... timid and brave. | Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый. |
| You are passionate, Mozart... but you do not persuade. | Вы очень страстный, Моцарт... но вы неубедительны. |
| Witty, adventurous, passionate, loving, loyal... | Остроумный, безрассудный, страстный, любящий, преданный... |
| We have this... mad, passionate love affair. | У нас с ним... страстный сумасшедший роман. |
| It's a long, wild, passionate encomium to Henry. | Это длинный, дикий и страстный панегирик, обращённый к Генри. |
| I promise to keep our lives exciting, passionate, and full of adventure. | Я обещаю держать нашу жизнь интересной, страстный, и полна приключений. |
| And a passionate expert on fur? | Но к тому же страстный эксперт по мехам? |
| Let me congratulate you on having won such a strong, passionate man for a husband. | Позвольте поздравить вас с тем, что вам достался такой сильный и страстный мужчина в мужья. |