Английский - русский
Перевод слова Passionate
Вариант перевода Страстный

Примеры в контексте "Passionate - Страстный"

Примеры: Passionate - Страстный
Well, I'm looking for a passionate affair, not companionship. Я хочу завести страстный роман, а не товарищеские отношения.
Only, last time we met, you were very passionate. Просто, в последней нашей встрече Вы были очень страстный.
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина.
We had a short but passionate love affair. У нас был короткий, но страстный роман.
His test scores are high, he's passionate, hardworking. Его показатели высоки, он страстный трудоголик.
I didn't know you to be so passionate, Veum. Не думал, что ты такой страстный, Веум.
Manny's very passionate, just like his father. Мэнни такой страстный, весь в отца.
I love you because you're frank, sincere and passionate. Я люблю тебя, потому что ты - смелый, искренний, страстный.
A two, not quite as passionate but still positive. Два - не такой страстный, но все еще положительный.
After a post-funeral reception, Carrie and Quinn share a passionate kiss. После похорон, Кэрри и Куинн разделяют страстный поцелуй.
However, a week prior to the actual wedding Hedi meets Rim with whom he starts a passionate affair. Однако за неделю до самой свадьбы Хеди встречается с Рим, с которой у него начинается страстный роман.
The first part is a passionate etude in 2/4, the second has the nature of a march. Первая часть - страстный этюд в 2/4, второй - характер марша.
Thompson, having served on the USS Saratoga in the Civil War, was a passionate sailor. Томпсон, отслужив на USS Saratoga в гражданской войне, был страстный моряк.
Woody is a passionate guy who throws himself into every action. Вуди страстный парень, который хватается за любое дело.
Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик.
No, it's your crazy air, attentive and passionate. Нет, это твой вид, безумный, сосредоточенный и страстный.
Raj is a proud, passionate man. Радж - гордый, страстный мужчина.
Excessively passionate, sometimes too often too meek... timid and brave. Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый.
You are passionate, Mozart... but you do not persuade. Вы очень страстный, Моцарт... но вы неубедительны.
Witty, adventurous, passionate, loving, loyal... Остроумный, безрассудный, страстный, любящий, преданный...
We have this... mad, passionate love affair. У нас с ним... страстный сумасшедший роман.
It's a long, wild, passionate encomium to Henry. Это длинный, дикий и страстный панегирик, обращённый к Генри.
I promise to keep our lives exciting, passionate, and full of adventure. Я обещаю держать нашу жизнь интересной, страстный, и полна приключений.
And a passionate expert on fur? Но к тому же страстный эксперт по мехам?
Let me congratulate you on having won such a strong, passionate man for a husband. Позвольте поздравить вас с тем, что вам достался такой сильный и страстный мужчина в мужья.