Английский - русский
Перевод слова Passionate

Перевод passionate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страстный (примеров 92)
Thompson, having served on the USS Saratoga in the Civil War, was a passionate sailor. Томпсон, отслужив на USS Saratoga в гражданской войне, был страстный моряк.
We have this... mad, passionate love affair. У нас с ним... страстный сумасшедший роман.
He is a passionate bibliophile and writes columns for the German website of AbeBooks. Климмт - страстный библиофил, ведёт свою собственную колонку на немецком сайте «AbeBooks».
Not to mention extremely passionate. Не говоря уже о том, что "очень страстный".
You're gentle, and passionate. Ты нежный, и страстный.
Больше примеров...
Страсть (примеров 23)
If a person or thing tends to be extremely active, excitable, or passionate, that person or thing could be said to have a preponderance of rajas. Если индивид или элемент проявляет большую активность, страсть или возбуждение, такая личность или элемент находится под воздействием раджаса.
Women want to be both irresponsible and passionate. Женщины хотят одновременно не иметь обязательств и испытывать страсть.
So how can I stay passionate? Так как мне удаётся сохранить мою страсть?
I tried to stay very confident and very strong, and that came across as not passionate, and that sucks. Я старалась оставаться очень сильной, и уверенной в себе, и я столкнулась с тем, что в моей работе отсутсвовала страсть, и это отстой.
It would grieve me if the passionate feelings you seem to have for my daughter were to lead you into serious trouble. Весьма прискорбно, что ваша страсть к нашей дочери навлечет на вас столь серьезное недовольство.
Больше примеров...
Горячим (примеров 10)
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends. Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
Liberia makes a passionate appeal to the Council today to lift the sanctions on timber and diamonds. Либерия обращается к вам сегодня с горячим призывом снять санкции в отношении древесины и алмазов.
Indonesia is fully committed to and is a passionate advocate of mediation and preventive diplomacy, also because of its positive experience in Aceh. Индонезия полностью привержена посредничеству и превентивной дипломатии и является их горячим сторонником не в последнюю очередь из-за своего положительного опыта в провинции Ачех.
The High Commissioner opened the general debate with a passionate appeal for all of us to come together in a time of increased challenges to fulfill the needs of those who have been forcibly displaced by conflict or violence. «Верховный комиссар открыл общие прения горячим призывом ко всем нам объединиться во время нарастающих трудностей для удовлетворения нужд тех, кто был насильственно перемещен в результате конфликта или насилия.
It is also because of this passionate motivation to work towards a strong and effective multilateralism that Luxembourg, a founding Member of the United Nations, aspires to become, for the first time, a non-permanent member of the Security Council in 2013-2014. Руководствуясь также этим горячим стремлением способствовать применению решительного и эффективного многостороннего подхода, Люксембург, одно из государств-основателей Организации Объединенных Наций, стремится впервые стать непостоянным членом Совета Безопасности в период 2013 - 2014 годов.
Больше примеров...
Пылкие (примеров 5)
Those are all very generically passionate words. Это, в общем-то, очень пылкие слова.
My relationship with Hannibal is not as passionate as yours. Мои отношения с Ганнибалом не такие пылкие, как у вас.
The nature and mode of the struggle to eliminate apartheid caused passionate and recriminatory discussions. Характер и способ борьбы за ликвидацию апартеида вызвали пылкие дискуссии с взаимными обвинениями.
When was the last time you had a passionate relationship with a woman? Когда в последний раз у тебя были пылкие отношения?
And many of the characters are vibrant, funny, passionate, interesting French-Canadian, French-speaking women. И многие персонажи - энергичные, забавные, пылкие, интересные франкоканадки, говорящие по-французски.
Больше примеров...
Увлечённых (примеров 4)
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back. Эти люди образовали сообщество увлечённых и воплотили в жизнь мечту, которая вдохновила меня на создание «Живи своей жизнью».
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches. Не хочу совать нос в чужие дела, но я слышала, что там было два увлечённых партнёра с двумя разными точками зрения.
So, it's a wonderful new horizon, it's a wonderful thing to discover for the young and the passionate old, and that's me. Это чудесный новый горизонт восхитительных новых открытий для молодёжи и увлечённых наукой стариков - то есть для меня.
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.
Больше примеров...
Увлечен (примеров 3)
I love how passionate you are about pepperoni. Мне нравится, как ты увлечен пепперони.
When I get passionate, my accent comes out more. Когда я увлечен, мой акцент становится более заметен.
No, he's passionate! Нет, он увлечен!
Больше примеров...
Увлечена (примеров 2)
However, after he saw how passionate she was about the sport, he relented. Однако после того, как он увидел, насколько она увлечена спортом, он дал своё согласие.
I know. I-it's clear that she is passionate... Да, совершенно очевидно, что она чересчур увлечена, но...
Больше примеров...
Увлеченным (примеров 1)
Больше примеров...
Энтузиазмом (примеров 2)
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. Мы живём в большом, многообразном и прекрасном мире, и поэтому я хочу сохранить его с ещё бóльшим энтузиазмом.
While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds. В то же время те люди, которые действительно с энтузиазмом относятся к социальной работе и реально хотят ею заниматься, испытывают недостаток в средствах.
Больше примеров...