Английский - русский
Перевод слова Passionate
Вариант перевода Страсть

Примеры в контексте "Passionate - Страсть"

Примеры: Passionate - Страсть
You are somebody who is so passionate. Вы - те, в ком кипит страсть.
The flirtation escalates quickly into a passionate affair. Любовная интрижка быстро перерастает во всепоглощающую страсть.
Apologies, young Seppius is but moved by passionate heart. Прошу прощения, юным Сеппием движет лишь страсть в его сердце.
Everything was so passionate and then it just dropped off. У нас была такая страсть, а сейчас все куда-то исчезло.
~ Can you feel my passionate heart? ~ Чувствуешь страсть в моём сердце?
I don't feel passionate, I feel comfortable. Я не ощущаю страсть, я ощущаю комфорт...
But still, somehow, underneath the timid vanilla surface of your sentences, I could sense there lies someone truly passionate. Но все же каким-то образом, под робкой ванильной поверхностью ваших предложений я увидел, что где-то там скрывается настоящая страсть.
One more advantage of BAT Enterprise is a pleasure to talk with people of the support team, who are passionate to the product and have excellent understanding how it works. Еще один значительный плюс ВАТ Enterprise - это удовлетворение общаться с людьми в службе поддержки, в которых есть страсть к продукту, не говоря об отличном понимании того, как он работает.
I think that flowers can really set the tone of a wedding. you know, roses are - are beautiful, they're classic, they're passionate. Думаю, розы задают тон свадьбе розы - они, они красивые это классика, страсть...
For a bohemian Spanish painter with a passionate tie to an ex-wife who probably doesn't even share my feelings, if he ever did? Ради богемного испанского художника, испытывающего пылкую страсть к своей бывшей жене, который может и не разделяет моих чувств, да и разделял ли?
It's a passionate feeling. Ненависть - это страсть.
I prefer... passionate to obsessive. Я предпочитаю... страсть одержимости.
Using tomexide is anything but passionate. Применение томексида, совсем не похоже на страсть.
You also thought, "Hermars suddenly passionate." Leave! Leave! Ты еще подумала - "Германом внезапно овладела страсть".
If a person or thing tends to be extremely active, excitable, or passionate, that person or thing could be said to have a preponderance of rajas. Если индивид или элемент проявляет большую активность, страсть или возбуждение, такая личность или элемент находится под воздействием раджаса.
Women want to be both irresponsible and passionate. Женщины хотят одновременно не иметь обязательств и испытывать страсть.
'Craze was passionate, and he woke a passion up in me. Крейз был страстным, и он пробудил во мне страсть.
Kevin has it in his mind that we had this passionate affair. Кевин считает, что была безумная любовь и страсть.
So how can I stay passionate? Так как мне удаётся сохранить мою страсть?
I tried to stay very confident and very strong, and that came across as not passionate, and that sucks. Я старалась оставаться очень сильной, и уверенной в себе, и я столкнулась с тем, что в моей работе отсутсвовала страсть, и это отстой.
I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret. Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете.
It would grieve me if the passionate feelings you seem to have for my daughter were to lead you into serious trouble. Весьма прискорбно, что ваша страсть к нашей дочери навлечет на вас столь серьезное недовольство.
It seems he is a passionate human being who looked at a dog, and the more he looked, the more passionate he became. Оказалось, что он очень страстный человек, когда он смотрел на собаку, и чем больше он смотрел, тем больше в нём разгоралась страсть».