Английский - русский
Перевод слова Parody
Вариант перевода Пародия

Примеры в контексте "Parody - Пародия"

Примеры: Parody - Пародия
Kamikaze biker: parody and anomy in affluent Japan. «Байкер-камикадзэ: пародия и аномалия в богатой Японии»).
We argued that it was freedom of speech and parody. Нашими аргументами были свобода слова и пародия.
And already I'm a parody of myself. А я уже - сама на себя пародия.
It's a parody of a classic French farce set in an American high school. Это пародия в стиле классического французского фарса, действие которого происходит в американской старшей школе.
Well, I have to tell you, Janet, that was a lighthearted parody. Должна сказать, Джанет, это была беззаботная пародия.
It is a parody on the name of Greta Garbo. Это была пародия на имя Греты Гарбо.
The film is a parody retelling the events of the Watergate scandal that led to the resignation of U.S. president Richard Nixon. Фильм - пародия, пересказывающая события Уотергейтского скандала, который привёл к отставке президента США Ричарда Никсона.
They liked the parody of them. Им понравилась пародия на них же.
It's a parody of the board game "Operation." Это пародия на настольную игру "Операция".
I see what we're doing - it's a parody of my show. Я догадался - это будет пародия на мое шоу.
The first parody recorded for Even Worse was "I Think I'm a Clone Now". Первая пародия, записанная для альбома, была «I Think I'm a Clone Now».
Although begun as a parody, it developed into an accomplished novel in its own right and is considered to mark Fielding's debut as a serious novelist. Хотя произведение и задумывалось как пародия, оно развилось в полноценный роман и считается некой отправной точкой, дебютом Филдинга, как серьёзного романиста.
Yes, because you have not given them any clues that this is a parody. Да, ты даже не намекнул, что это пародия.
Even if Nast's cartoons were not particularly offensive, Falwell argued that the Hustler parody advertisement in this case was so "outrageous" as to take it outside the scope of First Amendment protection. Даже если бы рисунки Наста не были столь оскорбительными, Фалуэлл утверждал, что рекламная пародия «Хастлера» в этом случае была настолько «возмутительной», что она вышла за рамки защиты первой поправки.
Local people created and host the original Turnip Prize, a parody of the Turner Prize. Turnip Prize - за худшее произведение современного искусства, пародия на Turner Prize.
I suppose that censors never have much of a sense of humor, and that irony and parody are usually beyond their intellectual grasp. Думаю, что у цензоров обычно нет особого чувства юмора, и что ирония и пародия обычно находятся за пределами их интеллектуальных способностей.
Dracula: Dead and Loving It (1995) - a parody of Dracula films by Mel Brooks; Leslie Nielsen starred as Dracula. Дракула: мёртвый и довольный этим (1995) - пародия, снятая Мелом Бруксом с участием Лесли Нильсена в роли Дракулы.
If he's a parody, why do you work for him? Если он пародия, почему ты работаешь на него?
Now this term also means a kind of scenic art of small forms of mainly popular-entertaining direction, including such directions as singing, dance, circus on stage, illusionism, colloquial genre, parody, clownery. Сейчас этот термин также означает вид сценического искусства малых форм преимущественно популярно-развлекательного направления, включающий такие направления, как пение, танец, цирк на сцене, иллюзионизм, разговорный жанр, пародия, клоунада.
According to Nico Amarca of Highsnobiety, the genre was initially defined by the use of "nonsensical catchphrases and Twitter baits", as to parody and embrace internet culture, from which it was created. По словам Нико Амарки из Highsnobiety, жанр первоначально определялся с помощью «бессмысленных броских фраз из Twitter» как пародия и одновременно восхваление интернет-культуры, из которой произошёл жанр.
A jury found in favor of Flynt on the libel claim, stating that the parody could not "reasonably be understood as describing actual facts about or actual events in which participated." По требованию о клевете присяжные встали на сторону Флинта, заявив, что пародия не может «разумно пониматься как описание действительных фактов о или реальных событий, в которых участвовал».
This is parody, Malyuta? А это пародия, Малюта?
This dadaism is just empty parody. Этот дадаизм просто пустая пародия.
Here is the Campari ad-campaign parody. Это пародия на рекламу Кампари.
When presented with the new potential parody, Jackson not only approved it, but let Yankovic use his own Moonwalker subway set for the music video. Когда была представлена новая потенциальная пародия, Джексон не только одобрил ее, но и позволил Янковичу использовать свою лунную походку в музыкальном клипе.