Английский - русский
Перевод слова Parody
Вариант перевода Пародии на

Примеры в контексте "Parody - Пародии на"

Примеры: Parody - Пародии на
In this parody of The Simpsons, arguably the world's most famous family, attending an Apple Store. В этой пародии на Симпсонов, вероятно, самый известный в мире семей, посещающих Apple Store.
Among its content is the "Trailerazos", which are trailers in parody of Hollywood movies with original content from the movies. Среди его контента - «Trailerazos», трейлеры к пародии на голливудские фильмы с оригинальным контентом из фильмов.
A character modeled after Sean Connery's Bond is tackled by Homer and killed after a parody of the laser scene from Goldfinger. Персонаж, созданный на основе Бонда Шона Коннери, был схвачен Гомером и убит после пародии на сцену с лазером из «Голдфингера».
The album was released as a joke and a parody of love songs, as well as of the band itself. Picnic of Love был выпущен в качестве шутки и пародии на песни о любви, а также на саму группу.
Because of the popularity of the VH1 television series "Pop-up Video" at the time, one of the segments in her PMOY video was done as a Pop-up Video parody filled with factoids about her and Playboy. В связи с огромной популярностью сериала канала VH1 Pop-up Video, одна из частей её PMOY видео было снята в форме пародии на Pop-up видео и была наполнена фактами о ней и Playboy.
In 2011, she co-wrote a video with Glee cast member Heather Morris for Funny or Die called Nuthin' But a Glee Thang, a parody of the Dr. Dre song "Nuthin' but a 'G' Thang". В 2011 году она в соавторстве с актрисой Хизер Моррис написала сценарий для пародии на песню Nuthin' But a "G" Thang для Funny or Die.
His first published success, The Daffodil Murderer (1913), was a parody of John Masefield's The Everlasting Mercy. Первый успех пришел к нему после публикации в 1913 году «The Daffodil Murderer», пародии на поэму «Вечное милосердие» Джона Мэйсфилда.
It has attracted notable appearances such as Stan Lee himself in the parody of The Amazing Spider-Man. Позже в пародиях участвовали известные актеры, например Стэн Ли в пародии на Новый Человек-паук.
Son is best known for his role in the 1997 blockbuster movie Austin Powers: International Man of Mystery as Random Task, a parody of the James Bond character Oddjob. Как актёр более всего известен своей ролью в фильме 1997 года «Остин Пауэрс: Международный человек-загадка» Рэндома Таска, пародии на персонажа фильмов о Джеймсе Бонде Одджоба.
Since 1988 he has been the main presenter (along with D'Angelo and later Enzo Iacchetti) of Striscia la notizia, a daily television news parody. С 1988 Греджо главный ведущий (вместе с Д'Анжело, а потом с Энцо Лашетти) шоу «Striscia la Notizia» (Полоса новостей) - ежедневной пародии на выпуск новостей.
She next starred in Superhero Movie, a parody on superhero films which began filming in September 2007 and was released on March 28, 2008. После этого Сара снялась в главной роли в «Супергеройском кино» - пародии на фильмы о супергероях, съёмки которого начались в сентябре 2007 года и закончились 28 марта 2008 года.
It is featured in the 1989 made-for-television Disney film Parent Trap III, when Jessie (Monica Creel) embarrasses herself during a karaoke dance skit called "The Jackson Three", a parody of the Jackson Five, singing the song. Песня звучит в телевизионном фильме Диснея 1989 года Ловушка для родителей 3, когда Джесси (Моника Крил) исполняет пародийный танец под названием «The Jackson 3», пародии на The Jackson 5, напевая песню.
The game's manual is entitled The Modern Day Book of Health and Hygiene, a parody of 19th century medical texts. К игре прилагалось руководство в виде «Современной книги о здоровье и гигиене», забавной иллюстрированной пародии на медицинские издания XIX века.
Shinji Wada used the word in his Stumbling upon a Cabbage Field (キャベツ畑でつまずいて, Kyabetsu-batake de Tsumazuite), an Alice in Wonderland manga parody in 1974. Мангака Синдзи Вада использовал слово в 1974 году в манге Kyabetsu-Batake de Tsumazuite (キャベツ畑でつまずいて, «Наткнувшись на капустное поле»), пародии на «Алису в Стране чудес».
Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. Уже в первую неделю появились пародии на все остальные дни недели.
The Ratastrophe Catastrophe (1990) by David Lee Stone is a parody based on the Pied Piper about a boy called Diek who takes away the children of a town because a voice in his head told him to. Дэвид Ли Стоун в пародии на исходную легенду «Крысостофическая катастрофа» (1990) превращает Крысолова в полупомешанного мальчишку по имени Дик, уводящего из города детей, так как это повелел ему сделать звучавший в галлюцинациях «голос».
The Verge gave the game a score of 8 out of 10, stating McPixel is the step further, a parody of a parody. The Verge поставил игре 8 из 10 заявив при этом McPixel это шаг вперёд в пародии на пародию.
His high public profile often leaves him open as a figure of satire-the 2000 AD series Zenith features a parody of Branson as a super villain, as the comic's publisher and favoured distributor and the Virgin group were in competition at the time. Серия комиксов 2000 AD производства Zenith представляет пародии на Брэнсона, который там изображен как суперзлодей, так как в то время издатель комикса и лучший его распространитель конкурировал с Virgin Group.