Английский - русский
Перевод слова Parochial
Вариант перевода Приходских

Примеры в контексте "Parochial - Приходских"

Примеры: Parochial - Приходских
In 1416, the construction of eight first parochial churches was started. В 1416 году началось строительство восьми приходских церквей.
Garcia, I need a list of all public, private, and parochial schools in South Boston. Гарсия, мне нужен список государственных, частных и приходских школ в Южном Бостоне.
For example, the Court allowed governments to provide free transportation and free loans of textbooks for parochial school students. Например, суд разрешил правительствам обеспечивать бесплатный проезд и бесплатные учебники для учащихся приходских школ.
There are 56 parochial and private schools. Имеется 56 приходских и частных школ.
In 1996, approximately 30,000 students were enrolled in private, parochial and public schools. В 1996 году в частных, приходских и государственных школах занималось примерно 30000 учащихся.
Besides State schools it is also possible to open a private or parochial school under specific legal acts. В дополнение к государственным школам существует возможность получения образования в частных или приходских школах, создаваемых на основе особых нормативных актов.
In private and parochial secondary schools, education is available for a fee in accordance with these provisions. В частных и приходских средних школах образование можно получить за плату в соответствии с этими положениями.
He was also a founder of the Center City Consortium, a group of 16 parochial schools in the poorest areas of Washington, D.C. Powell is a registered Republican. Пауэлл также выступил основателем Center City Consortium, объединяющего 16 приходских школ в беднейших районах Вашингтона.
The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. Принцип квотирования будет, в частности, применяться в отношении приходских советов, комиссий, советов, комитетов и рабочих групп приходов.
A legislative proposal placed before the House of Commons in 1807 to provide two years of free primary education in parochial schools was rejected on two grounds: unwillingness to bear the anticipated costs and fears that education might make "the lower orders" discontented. Представленный на рассмотрение палаты общин в 1807 году законопроект об обеспечении двухлетнего бесплатного начального образования в приходских школах был отклонен по двум причинам: в связи с нежеланием нести предполагаемые расходы и из-за опасения того, что образование может привести к недовольству "низов".
For elementary private and parochial schools the basic subsidy is 60 per cent of the normative amount, and for central schools it is 40 per cent of the amount for a State school pupil. Для начальных частных и приходских школ основная сумма субсидии составляет 60% от норматива государственного учебного заведения из расчета на одного учащегося, а для центральных учебных заведений 40%.
grades The percentage of non-governmental schools, i.e. private and parochial schools, is relatively low at the elementary school level. На уровне начального образования доля негосударственных школ, т.е. частных и приходских школ, является относительно низкой.
In the 1997/98 school year there were only 32 private and 19 parochial schools in the elementary school network, which is 1.2 per cent of all elementary schools; this ratio has been stable for several years. В 1997/98 учебном году в системе начального образования имелось только 32 частные и 19 приходских школ, которые составляли 1,2% от всех начальных школ; это соотношение сохранялось в течение ряда лет.
b Public expenditures for education, i.e. expenditures of the Ministry of Education, municipalities and other ministries, including expenditures for private and parochial schools, without expenditures of private institutions, students and parents. Ь Государственные расходы на образование, а именно расходы министерства образования, муниципалитетов и других министерств, включая расходы на функционирование частных и приходских школ, приведены без учета расходов частных учреждений, учащихся и родителей.
As cardinal-patriarch, Sarto avoided political involvement, allocating his time for social works and strengthening parochial banks. Как кардинал-патриарх, Сарто избегал участия в политической жизни, отдавая своё свободное время для общественных работ и укрепления приходских банков.
The federal Constitution permits students who choose freely to do so to attend parochial schools with the use of public funds. Федеральная Конституция разрешает учащимся, желающим проходить обучение в приходских школах, использовать для этого публичные средства.
Jersey is a small, closely-knit community and information about these rights is available from a variety of sources: governmental, parochial, voluntary and domestic. Джерси представляет собой небольшое сплоченное общество, и информация о рассмотренных правах поступает из различных источников: правительственных, приходских, благотворительных структур и из самих семей.
'While the exertions of the police, with the ordinary power of the parochial officers, are found insufficient to protect men's persons from the hand of violence.' "В дни, когда усилий полиции и заурядных способностей приходских констеблей уже недостаточно, чтобы защитить добрых людей от насилия".
Just under 30% of the city's school-age population attends one of San Francisco's more than 100 private or parochial schools, compared to a 10% rate nationwide. В сравнении с 10 % на территории страны, в Сан-Франциско чуть меньше 30 % школьников обучаются в одной из ста частных или приходских школах.
On the level of parishes, the quota principle will not apply to administrative bodies elected in parish elections, i.e., parochial councils and parish boards. На уровне приходов принцип квотирования не будет применяться к административным органам, избираемым на приходских выборах, например, приходским советам и приходским комиссиям.