You MUST NOT park on a crossing or in the area covered by the zigzag lines. |
На пешеходных переходах или на участках, обозначенных зигзагообразными линиями, стоянка запрещена. |
There also is located the park headquarters of the Kenya Wildlife Service, the administering authority; camping and short-stay facilities for visitors; and the Koobi Fora Museum. |
Также здесь находится штаб-квартира службы охраны дикой природы Кении, кемпинг и стоянка для краткосрочного пребывания посетителей и музей Кооби-Фора. |
You can park your vehicles safely and guarded on the territory of "Avtoport-Chop" JSCo. 2,5 km away from the Ukrainian-Hungarian border for 10 UAH/day. |
На территории автотерминала ЗАО "Автопорт-Чоп" на расстоянии 2,5 км от украинско-венгерской границы круглые сутки работает стоянка, на которой Вы можете разместить свои автомобили под охраной. |
IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. |
РП3.67 Стоянка для автомобилей в Венском международном центре представляет собой два трехъярусных крытых парковочных уровня, общая вместимость которых составляет 2300 автомобилей. |
In 50 meters on your right side you will see the entrance to the Strovolos Park Building and opposite there is free parking. |
Напротив имеется бесплатная стоянка, где Вы можете припарковать Ваш автомобиль. |
But listen. I got some clear landing ground at Regent's Park. |
Слушай, есть стоянка в Риджентс-парк. |