Английский - русский
Перевод слова Park
Вариант перевода Припарковать

Примеры в контексте "Park - Припарковать"

Примеры: Park - Припарковать
Mind if I park my boat here for a little while? Можно мне припарковать тут свой кораблик?
On resting, it is possible to park your car in the special day and night guarded parking, so you don't have to worry about its safety. Отдыхая, можно красиво припарковать свои авто на специальной стоянке и не волноваться за их безопасность. Стоянка охраняется круглосуточно.
The hotel does not offer parking spaces, however, there is the possibility to park your car nearby at an additional cost. В отеле нет собственной автостоянки, однако Вы можете припарковать свой автомобиль за дополнительную плату на улице, рядом с отелем.
What do you mean park your car? Что значит "припарковать машину"?
On my way in, Bree's Aunt Fern asked me to park the car. Пока я сюда шел, Ферн, тетя Брии, попросила меня припарковать ее машину.
Look, all you got to do, man, is drive the car across town, park it, leave it. Слушай, все, что нужно сделать, - это перегнать тачку в другую часть города, припарковать ее и оставить.
It's not much, I'm warning you, but you can park your car next to ours and wait. Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать.
How can someone park the car that way? Ну как он мог так припарковать грузовик?
Of course, sir, but in that second, should I park the car or have it towed? Разумеется, сэр, но за эту секунду вашу машину припарковать или эвакуировать?
You will be told where to park your car and your luggage will be transported to the hotel. Вам предоставят информацию о том, где можно припарковать автомобиль, и доставят багаж в отель.
We suggest using the frequent and comfortable taxis; otherwise, if you want to use your car, you can easily park in Porta Romana, reaching the nearby Ponte Vecchio that is just 800 meters away. Советуем воспользоваться частым и удобным такси, но если вы предпочитаете ваш автомобиль, можете легко припарковать его недалеко от Порта Романа (Porta Romana), добравшись потом до Понте Веккио (Ponte Vecchio), который находится всего в 800 метрах.
Much better to sneak it out of here and park it in front of the diner like a giant "they broke up" billboard for the whole town to see. Намного лучше было вывезти это отсюда и припарковать напротив твоей закусочной, подобно гигантскому билборду "они расстались" для показа всему городу.
Hello! - Can I park my bus out front? Вы не знаете, я могу здесь припарковать автобус?
You can park your car at the big Parking Place Fornace before Piran or in the Garage House Piran above the city. Вы можете припарковать свой автомобиль на большой автостоянки Parking Place Fornace перед городом или на Garage House Piran за городом.
You might even supply them with blueprints to the building so they know where to park the trucks with the bombs. Вы даже можете поставлять им карты здания, чтобы они знали, где могут припарковать грузовики с бомбами,
And it was the president's promise, which you can't break I can't break, and I am taking this to him if I have to park a tractor on the South Lawn to do it. И это было обещание президента, которое ты не можешь нарушить, я не могу нарушить, и я иду с этим к нему, если мне придётся припарковать трактор на Южной лужайке, я сделаю это.
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire Westside drug supply in and out of the place? Зачем нам туда ломиться... когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости... и мы сможем отследить все поставки как в Вестсайд, так и в это место?
All you had to do was pull off the exit, Park your car, buy some flowers. Нужно было просто отъехать от него, припарковать машину и купить цветы.
Where can we park the car? Где мы можем припарковать машину?
I have to park the car. Мне надо припарковать автомобиль.
Should I put it in park, Mom? Мам, припарковать её?
To park, right. Чтобы припарковать её, да.
How do you park a Lamborghini here? Как припарковать Ламборгини здесь?
Can you park it for me? Можешь припарковать ее для меня?
You can park your van right here. Можешь припарковать фургон прямо здесь.