| This is not the way Papa taught us to be. | Отец не этому нас учил. |
| Me. And my Papa. | Я.Я и мой отец. |
| Papa, what do we do? | Отец, что нам делать? |
| But then Papa stood up. | Но тут поднимается отец. |
| What did Papa bring? | А отец ничего не принес? |
| Look Papa, do you hear me? | Отец, Вы слышите меня? |
| When Papa tried to intervene. | Когда Отец попытался вмешаться. |
| Boy, if ever Papa finds out. | Если отец когда-нибудь узнает... |
| Well done, Papa. | Прекрасная работа, отец. |
| What did Papa think... | О чем думал отец... |
| You have got to leave, Papa. | Ты должен уехать, отец. |
| Papa, there will come a time. | Отец, придет время. |
| Papa, that's my Papa! | Отец! Это мой отец! |
| And then marry whoever papa chooses... | А потом выйду замуж за того, кого выберет мой отец |
| Just don't tell papa that his father is dead. | Только не говорите папе, что его отец является мертвым. |
| What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? | Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"? |
| Papa, Jisun's father is in the hospital. | Папа, отец Джисун в больнице. |
| Papa, baby's not crying. | Отец! Отец, малыш не плачет. |
| Papa says my real father Lives in a magical place far away. | Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе. |
| Papa, your father's calling you. | Папа, твой отец зовёт тебя. |
| I knew where Papa was going. | Я знала, куда отправился мой отец. |
| And Papa had taken him up to fort Smith to help lead back a string of mustang ponies he'd brought. | Отец нанял его помочь ему вернуть табун молодых мустангов, что он купил в Форт Смит. |
| Grandpa and Trunks' Papa have joined together! | Деда и Отец Транкса соединились в единое целое! |
| If you and Papa agree I'll put a bed on the terrace over the garden. I'll sleep there. | Если бы то дозволил мой отец и вы, я бы охотно устроила кроватку на балконе возле отцовской комнаты и над его садом и там бы стала спать. |
| He's my papa! | Это мой отец! Папа! |