This is not the way Papa taught us to be. |
Отец не этому нас учил. |
Me. And my Papa. |
Я.Я и мой отец. |
Papa, what do we do? |
Отец, что нам делать? |
But then Papa stood up. |
Но тут поднимается отец. |
What did Papa bring? |
А отец ничего не принес? |
Look Papa, do you hear me? |
Отец, Вы слышите меня? |
When Papa tried to intervene. |
Когда Отец попытался вмешаться. |
Boy, if ever Papa finds out. |
Если отец когда-нибудь узнает... |
Well done, Papa. |
Прекрасная работа, отец. |
What did Papa think... |
О чем думал отец... |
You have got to leave, Papa. |
Ты должен уехать, отец. |
Papa, there will come a time. |
Отец, придет время. |
Papa, that's my Papa! |
Отец! Это мой отец! |
And then marry whoever papa chooses... |
А потом выйду замуж за того, кого выберет мой отец |
Just don't tell papa that his father is dead. |
Только не говорите папе, что его отец является мертвым. |
What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? |
Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"? |
Papa, Jisun's father is in the hospital. |
Папа, отец Джисун в больнице. |
Papa, baby's not crying. |
Отец! Отец, малыш не плачет. |
Papa says my real father Lives in a magical place far away. |
Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе. |
Papa, your father's calling you. |
Папа, твой отец зовёт тебя. |
I knew where Papa was going. |
Я знала, куда отправился мой отец. |
And Papa had taken him up to fort Smith to help lead back a string of mustang ponies he'd brought. |
Отец нанял его помочь ему вернуть табун молодых мустангов, что он купил в Форт Смит. |
Grandpa and Trunks' Papa have joined together! |
Деда и Отец Транкса соединились в единое целое! |
If you and Papa agree I'll put a bed on the terrace over the garden. I'll sleep there. |
Если бы то дозволил мой отец и вы, я бы охотно устроила кроватку на балконе возле отцовской комнаты и над его садом и там бы стала спать. |
He's my papa! |
Это мой отец! Папа! |