A similar initiative was being implemented in the department of Sonsonate in cooperation with the Pan-American Health Organization. |
Подобная инициатива осуществляется в департаменте Сонсонате в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения. |
The multinational force has worked with the Pan-American Health Organization to develop a nation-wide vaccine programme against rabies. |
Многонациональные силы сотрудничали с Панамериканской организацией здравоохранения в разработке общенациональной программы вакцинации против бешенства. |
In addition, she held talks with the representative of the Pan-American Health Organization (PAHO) and representatives of non-governmental organizations. |
Она также имела беседы с представителем Панамериканской организации здравоохранения (ПОЗ) и представителями неправительственных организаций. |
Statements in that connection were also made by representatives of the Pan-American Health Organization and the United Nations Population Fund. |
С заявлениями в этой связи выступили также представители Панамериканской организации здравоохранения и ЮНФПА. |
This would help support a pan-American network of this type of community Internet centres. |
Это поможет обеспечить поддержку панамериканской системы общинных центров Интернет. |
Further, OAS member States, allied with the Pan-American Health Organization, established the first specialized hemispheric forum on consumer product safety. |
Помимо этого государства - члены ОАГ совместно с Панамериканской организацией здравоохранения создали первый специализированный форум Западного полушария для обсуждения вопросов безопасности потребительских товаров. |
The Pan-American Health Organization forecast as many as 45,000 infections in 2014 if current infection levels maintained. |
Согласно прогнозам Панамериканской организации здравоохранения, в 2014 году холерой заболеют еще 45000 человек в случае сохранения нынешних показателей инфицирования. |
The Cardiff Giant was displayed at the 1901 Pan-American Exposition, but did not attract much attention. |
В 1901 году Кардиффский гигант выставлялся на Панамериканской выставке, но не привлёк особого внимания. |
In 1924 she served as Honduras' delegate to the Second Pan-American Women's Conference. |
В 1924 году она была делегатом от Гондураса на Второй Панамериканской женской конференции. |
It was this rigidity that led to a preference for the Pan-American system, which became widespread after 1951. |
Именно ее жесткость заставила сделать выбор в пользу панамериканской системы, получившей широкое распространение после 1951 года. |
A joint initiative is under way with the Pan-American Health Organization to organize a traditional healers workshop on HIV/AIDS in 2007. |
С участием Панамериканской организации здравоохранения осуществляется совместная инициатива проведения в 2007 году практикума для традиционных лекарей по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
The Society works actively with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Pan-American Health Organization. |
Общество активно работает с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Панамериканской организацией здравоохранения. |
The sectoral meeting on natural disasters management in the Americas was held at the office of the Pan-American Health Organization at Bridgetown on 28 and 29 April 1994. |
Секторальное совещание по борьбе со стихийными бедствиями в Америке проводилось в Панамериканской организации здравоохранения в Бриджтауне 28 и 29 апреля 1994 года. |
Additional assessments were made by USAID, the Pan-American Health Organization (PAHO), the United Nations, the Government of Haiti and Multinational Force personnel. |
Дополнительные мероприятия по оценке осуществлялись ЮСАИД, Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ), Организацией Объединенных Наций, правительством Гаити и персоналом Многонациональных сил. |
Representatives of WHO and the Pan-American Health Organization (PAHO), who had been invited to attend the fourteenth session of the Working Group reported on various activities of their organizations. |
Представители ВОЗ и Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), которые были приглашены для участия в четырнадцатой сессии Рабочей группы, рассказали о различных направлениях деятельности их организаций. |
The National Aids Programme was engaged in raising AIDS awareness with the support of the World Health Organization and the Pan-American Health Organization. |
Национальная программа по СПИДу обеспечивает улучшение информированности по вопросам СПИДа при поддержке Всемирной организации здравоохранения и Панамериканской организации здравоохранения. |
On 26 April 1999, technicians of the Directorate and the consultant of the Pan-American Health Organization jointly proceeded to evaluate the environmental situation of the affected area. |
26 апреля 1999 года специалисты этого Управления совместно с консультантом из Панамериканской организации здравоохранения провели анализ состояния окружающей среды в пострадавшем районе. |
In the region of the Americas, preparatory work for a Pan-American Conference on Health and the Environment in Sustainable Development is under way. |
В регионе Северной, Южной и Центральной Америки ведется работа по подготовке к панамериканской конференции по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития. |
Specifically, UNICEF should participate in the Pan-American Health Organization municipal development initiative and work jointly with the World Food Programme on household food security programme. |
Если говорить более конкретно, ЮНИСЕФ должен принять участие в инициативе муниципального развития Панамериканской организации здравоохранения и работать сообща с Мировой продовольственной программой над реализацией программы продовольственной безопасности домохозяйств. |
Also in 2003, the Fifth National Forum on Maternal Death was held, with the participation of all of the state and municipal capitals committees, scientific societies, professional associations, the women's movement and the Pan-American Health Organization. |
В том же 2003 году был проведен пятый Национальный форум по проблеме материнской смертности, в котором приняли участие комитеты административных центров штатов и муниципий, научных обществ, профессиональных ассоциаций, женского движения и Панамериканской организации здравоохранения. |
As indicated, in the context of victim assistance efforts, we will seek a way to continue to make a contribution, as we did when we developed a programme with the Government of Canada and the Pan-American Health Organization a few years ago. |
Как отмечалось в контексте усилий по оказанию помощи пострадавшим, мы будем изыскивать возможность вносить свой вклад, как мы это делали, когда несколько лет назад разрабатывали программу совместно с правительством Канады и с Панамериканской организацией здравоохранения. |
On 27 January, Apolo A. Carranza Vallar, a professor at San Carlos University, disappeared after leaving his office at the Pan-American Health Organization. |
27 января Аполо А. Карранса Вальяр, преподаватель университета в Сан-Карлосе, исчез после того, как он вышел из своего кабинета в Панамериканской организации здравоохранения. |
The GEO Health Project is an integrated environment and health assessment that has been under way since 2004 in collaboration with the Pan-American Health Organization. |
Проект ГЭП для здравоохранения является комплексной оценкой в области окружающей среды и здравоохранения, которая проводится с 2004 года в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения. |
The independent expert presented the preliminary findings of this mission at a conference entitled "Voices from the field - local initiatives and new research on Central American youth gang violence" hosted by the Pan-American Health Organization on 23 February 2005. |
Независимый эксперт представил свои предварительные выводы об этой поездке на конференции под названием "Голоса с мест - местные инициативы и новые исследования по проблеме детского бандитизма в Центральной Америке", которая была организована Панамериканской организацией здравоохранения 23 февраля 2005 года. |
Commemoration of International Mental Health Day with a forum on violence against women organized in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization. |
◆ организовано празднование международного дня психического здоровья с проведением форума "Насилие в отношении женщин" при сотрудничестве с министерством здравоохранения и Панамериканской организацией здравоохранения. |