| A similar initiative was being implemented in the department of Sonsonate in cooperation with the Pan-American Health Organization. | Подобная инициатива осуществляется в департаменте Сонсонате в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения. |
| On 27 January, Apolo A. Carranza Vallar, a professor at San Carlos University, disappeared after leaving his office at the Pan-American Health Organization. | 27 января Аполо А. Карранса Вальяр, преподаватель университета в Сан-Карлосе, исчез после того, как он вышел из своего кабинета в Панамериканской организации здравоохранения. |
| Commemoration of International Mental Health Day with a forum on violence against women organized in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization. | ◆ организовано празднование международного дня психического здоровья с проведением форума "Насилие в отношении женщин" при сотрудничестве с министерством здравоохранения и Панамериканской организацией здравоохранения. |
| The representative of the Pan-American Health Organization (PAHO) was pleased that the Commission on Human Rights was linking the defence of human rights with the protection of the environment. | Представитель Панамериканской организации здравоохранения (ПОЗ) выразил удовлетворение по поводу того, что Комиссия по правам человека установила связь между защитой прав человека и защитой окружающей среды. |
| At the international level, the country rejoined the Executive Committee of the Pan-American Health Organization after an absence of more than 25 years; | На международном уровне следует отметить возобновление после более чем 25-летнего перерыва членства Парагвая в Исполнительном комитете Панамериканской организации здравоохранения. |
| Rafael Mazin, Regional Advisor on HIV Prevention and Comprehensive Care, Pan-American Health Organization/World Health Organization; | Рафаэль Мазин, региональный советник по вопросам предупреждения ВИЧ-инфекции и комплексного ухода за ВИЧ-инфицированными, Панамериканская организация здравоохранения/Всемирная организация здравоохранения; |
| WHO and the Pan-American Health Organization (PAHO) supported the Pan American Conference on Health and Environment in Sustainable Human Development (Washington, D.C., 1-3 October 1994), which addressed various questions concerning small island States. | ВОЗ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) оказывали содействие в проведении Панамериканской конференции по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития людских ресурсов (Вашингтон, О.К., 1-3 октября 1994 года), на которой рассматривались также различные вопросы, касающиеся малых островных государств. |
| Pan-American Health Organization/World Health Organization | Панамериканская организация здравоохранения/Всемирная организация здравоохранения |
| The Ministry of Health, the Pan-American Health Organization, the Secretariat for Prevention of Drug Addiction and Trafficking, the AIDS-Prevention Programme (LUSIDA) and the CNM are also taking part in the Programme. | В этой программе принимают также участие такие учреждения, как Министерство национального здравоохранения, Панамериканская организация здравоохранения, Секретариат по вопросам предупреждения злоупотребления наркотиками и незаконного оборота наркотиков, Программа по профилактике СПИДа (ЛУСИДА) и Национальный совет по делам женщин. |
| ECLAC, IDB, the World Bank and the Pan-American Health Organization are called on to play a role in funding and technically supporting the plan of action. | ЭКЛАК, МАБР, Всемирный банк и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) призваны сыграть определенную роль в деле финансирования и технической поддержки плана действий. |
| In this and subsequent official documents of the Pan-American Union, it should be noted that the terms "indigenous" and "Indian" were used interchangeably. | Следует отметить, что в этом и в последующих официальных документах Панамериканского союза слова "коренной" и "индейский" использовались одновременно как синонимы. |
| Mudslides in Central America, prompted by hurricane Mitch, consumed parts of the Pan-American Highway, rendering one of the most important commercial routes of the region impassable. | В результате вызванного ураганом «Митч» схода селевых потоков в странах Центральной Америки были разрушены отдельные участки Панамериканского шоссе, в результате чего был разорван один из основных торговых путей региона. |
| Statements were made by the representatives of Brazil, Colombia, Costa Rica, Jamaica, Canada, Spain and Germany, and by the representative of the Pan-American Institute for Geography and History. | С заявлениями выступили представители Бразилии, Колумбии, Коста-Рики, Ямайки, Канады, Испании и Германии, а также представитель Панамериканского института географии и истории. |
| The German zeppelins were of much interest during this period, and in 1930 the Department issued special stamps to be used on the Pan-American flight of Graf Zeppelin. | Немецкие цеппелины вызывали большой интерес в 1920-е и 1930-е годы, и в 1930 году почтовое ведомство США выпустило специальные марки дирижабельной почты для использования во время панамериканского перелёта дирижабля «Граф Цеппелин». |
| (Pan-American Highway). | Блюз Панамериканского шоссе). |
| Teresa Crippen is a Pan-American Games Champion in the 200 meter backstroke and U.S. national team member. | Третья сестра - Тереза, - чемпион Панамериканских игр на дистанции 200 метров на спине в составе сборной команды США. |
| Osvaldo Suárez, 83, Argentine long-distance runner, Pan-American Games champion (1955, 1959, 1963). | Суарес, Освальдо (83) - аргентинский стайер, четырёхкратный чемпион Панамериканских игр (1955, 1959, 1963). |
| Secondly, our country hosted 42 nations for three weeks for the celebration of the fourteenth Pan-American Games of 2003. | Во-вторых, моя страна принимала у себя на протяжении трех недель представителей 42 стран, принимавших участие в четырнадцатых Панамериканских играх 2003 года. |
| The 2014 Centrobasket in Tepic, Mexico is a qualifying tournament for the 2015 FIBA Americas Championship and for the 2015 Pan-American Games. | Центробаскет 2014, прошедший в мексиканском Тепике, был квалификационным турниром для чемпионата Америки по баскетболу 2015 и для Панамериканских игр 2015. |
| On March 2, 2007, the Federal Government marked the International Women's Day by unveiling a Plan for Combating the Feminization of AIDS and other STDs, in tandem with a Campaign on STD/AIDS Prevention at the 2007 Pan-American Games in Rio. | Федеральное правительство отметило 2 марта 2007 года Международный женский день, обнародовав План борьбы с феминизацией СПИДа и других ЗППП, наряду с Кампанией профилактики ЗППП/СПИДа на Панамериканских играх 2007 года в Рио. |
| His Government would host the Twenty-Second Pan-American Child Congress in December 2014. | В декабре 2014 года его правительство проведет двадцать второй Панамериканский конгресс по вопросам детей. |
| 4th Pan-American Boxing Championship. | Четвёртый Панамериканский турнир по боксу. |
| Moreover, the NGO Pan-American Development Foundation (PADF) provided limited assistance in connection with the deployment of police officers in the camps for refugees after the 12 January 2010 earthquake. | Следует также отметить эпизодическую помощь неправительственной организации Панамериканский фонд развития (ПАФР) в плане организации патрулирования с участием бригадиров сил безопасности в лагерях беженцев после землетрясения 12 января 2010 года. |
| The Pan-American Institute of Geography and History was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. | В качестве одной из организаций, заинтересованных в поддержке усилий по созданию потенциала в Северной и Южной Америке, был назван Панамериканский институт географии и истории. |
| At the Fourth Pan-American Conference in 1910, the name of the organization was changed to the Union of American Republics and the International Commercial Bureau became the Pan American Union. | В 1910 г. IV Панамериканская конференция, изменив название Международного союза американских республик на Союз американских республик (англ. Union of American Republics), одновременно переименовала Международное бюро американских республик в Панамериканский союз. |
| Representative of Mexico at the Pan-American Congress on Children of the Organization of American States (OAS) | Представитель Мексики на Панамериканском конгрессе по проблемам ребенка Организации американских государств (ОАГ) |
| Participation in the twentieth Pan-American Congress on Children and Adolescents | Участие в двадцатом Панамериканском конгрессе по детям и подросткам |
| Since the bridge represented a major bottleneck in the Pan-American Highway, Panama's Ministry of Public Works requested tenders for a second canal crossing in October 2000. | Поскольку мост стал основным узким местом на Панамериканском шоссе, панамское министерство занятости объявило в октябре 2000 года тендер на второй мост через канал. |
| It was built to supplement the overcrowded Bridge of the Americas and to replace it as the carrier of the Pan-American Highway. | Он был построен в дополнение к перегруженному Мосту двух Америк и в качестве его замены на Панамериканском шоссе. |
| In September 2009, the Special Representative participated in the twentieth Pan-American Congress on Children and Adolescents organized by the Organization of American States and the Inter-American Children's Institute and hosted in Lima by the Government of Peru. | В сентябре 2009 года Специальный представитель приняла участие в организованном в Лиме двадцатом Панамериканском конгрессе по детям и подросткам, который проводился Организацией американских государств и Межамериканским институтом ребенка и принимающей стороной которого выступало правительство Перу. |
| The draft pact was approved by Committee for Museum affairs at League of Nations and also by the Committee of the Pan-American Union. | Проект Пакта был одобрен Комитетом по делам музеев при Лиге Наций, а также Панамериканским союзом. |
| As part of its support for security measures at major public events, the IAEA assisted Brazil in its preparations for the 2007 Pan-American Games and China for the 2008 Summer Olympic Games. | В рамках поддержки мер безопасности на крупных общественных мероприятиях МАГАТЭ оказало помощь Бразилии в подготовке к Панамериканским играм 2007 года и Китаю - к летним Олимпийским играм 2008 года. |
| Health Outcomes: In terms of health status indicators, further co-operation with Eurostat, WHO Geneva, European Region, Pan-American Office and the World Bank, in order to harmonise measures such as disability measurement among the industrialised countries and the developing countries efforts. | Эффективность систем медицинского обслуживания: В области показателей состояния здоровья населения планируется осуществление дальнейшего сотрудничества с Евростатом, ВОЗ (Женева), Европейским регионом, Панамериканским региональным отделением ВОЗ и Всемирным банком в целях согласования показателей инвалидности, используемых промышленно развитыми и развивающимися странами. |
| Basic Agreement, of 29 October 1982, Antigua and Barbuda - Pan-American Health Organization/World Health Organization, United Nations, Treaty Series, vol. 1328, No. 22296. | Основное соглашение между Правительством Антигуа и Барбуды и Панамериканской организацией здравоохранения, представленной Панамериканским бюро санитарии - Региональным отделением Всемирной организации здравоохранения, 29 октября 1982 года и 11 мая 1983 года. |
| Health Accounting: Further co-operation with Eurostat, WHO Geneva, European Region, Pan-American Office and the World Bank, in order to harmonise measures towards a world accounting standard among the industrialised countries and the developing countries' efforts. | Медико-санитарный учет: дальнейшее сотрудничество с Евростатом, ВОЗ (Женева), Европейским региональным отделением ВОЗ, Панамериканским региональным бюро ВОЗ и Всемирным банком в целях согласования усилий промышленно развитых и развивающихся стран по созданию единого мирового стандарта учета. |
| Several regional international organizations and entities, including the Pan-American Health Organization, the Association of Caribbean States and the Organization of American States also maintain initiatives on the topic. | Кроме того, инициативы данного профиля развернуты несколькими региональными международными организациями и инстанциями, включая Панамериканскую организацию здравоохранения, Ассоциацию карибских государств и Организацию американских государств. |
| Nine countries had accepted invitations to the Pan-American conference, but the invitations were withdrawn in April 1882 after Blaine resigned from the cabinet and Arthur, Garfield's successor, cancelled the conference. | Девять стран приняли приглашения на Панамериканскую конференцию, но приглашения были сняты в апреле 1882 года после того, как Блейн ушел из кабинета, а Артур, преемник Гарфилда, просто отменил конференцию. |
| Complain to the Pan-American Health Organization (PAHO), the World Health Organization (WHO) and national groups about the failure to comply with regulations for combating HIV/AIDS and STDs; | Активнее обращаться с жалобами в Панамериканскую организацию здравоохранения (ПАОЗ), Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) и национальные группы по поводу несоблюдения стандартов борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗППП. |
| According to figures released two days ago by the President of El Salvador, Mr. Francisco Flores Pérez, 75,643 housing units were completely destroyed; 639 public buildings have been damaged; and landslides on the Pan-American Highway have disrupted land communications with neighbouring countries. | Согласно опубликованному два дня назад сообщению президента Сальвадора г-на Франсиско Флореса Переса 75643 жилых дома полностью разрушены; 639 общественным зданиям нанесен ущерб; а оползни разрушили панамериканскую автостраду, нарушив сухопутное сообщение с соседними странами. |
| This collaboration involves a number of other relevant regional and international partners, including Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme and the Pan-American Health Organization/WHO. | Межамериканский комитет ОАГ по уменьшению опасности стихийных бедствий представляет ОАГ в Межучрежденческой целевой группе по уменьшению опасности бедствий, Программу развития Организации Объединенных Наций и Панамериканскую организацию здравоохранения. |
| Spielberg "wanted to continue to have that connection where Frank kept trying to please his father; by making him proud of him; by seeing him in the uniform, the Pan-American uniform". | Спилберг «хотел продолжать иметь такую связь, когда Фрэнк пытался угодить своему отцу, заставляя его гордиться им, видя его в пан-американской форме». |
| The earliest elongated coin designer on record is Charles Damm, who created the design for the elongated coins available at the 1901 Pan-American Exposition in Buffalo, New York. | Самый первый известный дизайнер удлинённых монет - Чарльз Дамм (Charles Damm), создавший дизайн для монет Пан-американской выставки 1901 года. |
| FOR THE PAN-AMERICAN EXHIBITION OF 1914. | Пан-Американской выставки в 1914 году. |
| Beck was in New York when McKinley died and he went to work immediately to complete the portrait entitled President McKinley Delivering His Last Great Speech at the Pan-American Exposition, Sept. 5, 1901. | В это же время Мак-Кинли и скончался от нанесенных ему ран, поэтому Бек срочно продолжил свою работу чтобы как можно скорее завершить портрет, который получил название «Президент Мак-Кинли выступает с последней большой речью на Пан-американской выставке 5 сентября 1901 года». |
| They built it for the Pan-American Expo of 1914. | Это здание было построено для Пан-Американской выставки в 1914 году. |
| Pan-American Society of Criminology, Buenos Aires, 1978. | Панамериканское общество криминологии, Буэнос-Айрес, Аргентина, 1978 год. |
| Participant in "Pan-American Civitas: Education for Democracy", Buenos Aires, 29 September-2 October 1996. | Участник форума по теме «Панамериканское общество: образование в интересах демократии», Буэнос-Айрес, 29 сентября - 2 октября 1996 года. |
| The village is crossed by the Pan-American Highway and is the crossing point for the road that goes to Oruro in Bolivia. | Через посёлок проходит Панамериканское шоссе и дорога, которая идет в Оруро в Боливии. |
| According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. | По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт. |
| A group of approximately 1,000 former patrolmen and members of the civil defence forces blockaded the Pan-American Highway for a full day. | Был, например, случай, когда около тысячи бывших членов патрульных подразделений и подразделений гражданской обороны заблокировали в течение целого дня панамериканское шоссе. |
| Cuba welcomes the Pan-American Games, which are being held now in Guadalajara, Mexico - with a large Cuban delegation participating. | Куба приветствует проходящие в Гвадалахаре (Мексика) Панамериканские игры, в которых принимает участие большая кубинская делегация. |
| All four teams qualified to the 2015 FIBA Americas Championship while only the top three teams qualified to the 2015 Pan-American Games. | Все четыре команды квалифицировались на Чемпионат Америки по баскетболу 2015, тогда как только три лучшие команды попали на Панамериканские игры 2015. |
| Participation in sports events that are part of the Olympic cycle such as the Bolivarian Games, those of the South American Sports Organization, the Pan-American Games, closing with the Olympic Games; | обеспечено участие в спортивных состязаниях олимпийского цикла, таких как Боливарианские игры, состязания Спортивной организации Южной Америки, Панамериканские игры и в итоге - Олимпийские игры; |