Total PAD (US$ 1,327,434) remains unchanged. |
Общая САП (1327434 долл. США) осталась без изменений. |
The new human resources module of the ERP will facilitate the implementation of the PAD. |
Новый механизм развития людских ресурсов в рамках ПОР будет способствовать внедрению САП. |
Roll-out of Obligations and PAD revisions to substantive branches |
Начало внедрения пересмотренных систем по обязательствам и САП для основных подразделений |
The implementation of the ERP system will be a major benchmark in establishing accountability systems, as will the utilization of the OMPs and compliance with the PAD. |
Внедрение системы ПОР, наряду с использованием ПУД и соблюдением требований САП, будет одним из основных критериев создания систем подотчетности. |
A distribution of project sizes according to the total allotment (PAD) of the year 2009 is shown in the figure below. |
На приведенной ниже диаграмме показано распределение проектов по стоимости исходя из общей величины сметы ассигнований по проектам (САП) на 2009 год. |
The new performance appraisal and development (PAD) system will hold individual staff members accountable for results and the achievement of performance standards defined in the competency framework, based on feedback from multiple sources. |
Новая система служебной аттестации и профессиональной подготовки (САП) будет возлагать на отдельных сотрудников ответственность за конечные результаты и соответствие рабочим требованиям, определенным в перечне профессиональных качеств, на основе отзывов, поступающих из многочисленных источников. |
By using the PAD to set results and then measure performance, staff will be able to identify ways to improve performance in those areas where there are notable constraints. |
Используя САП для установления результатов и последующей оценки их достижения, сотрудники смогут наметить пути улучшения качества работы в тех областях, где имеются очевидные недостатки. |
For approval of increase in the overall budget: Total PAD is increased to allocate additional funds US$ 650,000 incl. psc from donor (Russian Federation) |
В целях утверждения увеличения общего бюджета: общая САП увеличивается дополни-тельно на 650000 долл. США, включая средства на поддержку проекта, предоставленные донором (Российская Федерация) |
The training budget will support staff learning and development in the context of the competency framework and the new career management systems, including the PAD system. |
Ассигнования на профессиональную подготовку будут способствовать большей эффективности повышения квалификации и профессионального роста персонала с учетом профессиональных качеств и в контексте новых систем регулирования развития карьеры, включая систему САП. |