Then we'd go back to ourfabulous pad and... | Тогда мы вернемся к наш сказочный блокнот и... |
Marlock's real job was to get the pad, listing Lorimer's debts. | Настоящей задачей Марлока было добыть блокнот, содержащий записи о долгах Лоримера. |
You should always bring a pad and a pen. | Всегда носи с собой блокнот и ручку. |
Give me your pad and pen. | Дай мне свой блокнот и ручку. |
Shorthand pad and magnifying glass. | Г-н доктор, блокнот для стенограмм и лупу. |
The establishment date of the airport is considered to be August 30, 1954, when the order was issued by the Deputy Chief of Air Fleet under the Council of Ministers of the USSR and Belgorod landing pad began its transformation into a class IV Airport. | Днём основания аэропорта считается 30 августа 1954 года, когда вышел приказ заместителя начальника Главного управления воздушного флота при Совете Министров СССР, белгородская посадочная площадка начала своё преобразование в аэропорт IV класса. |
Nice pad, by the way. | Хорошая площадка, кстати. |
There are science labs located in the Bio-Lab building (pictured), as well as a pier and a helicopter pad. | Научные лаборатории расположены в здании биолаборатории, кроме того, есть пирс и вертолётная площадка. |
I presume it is that skid pad. | Я предполагаю, что вот это - площадка для тестирования силового скольжения. |
Dr. Bashir's last known location was Runabout Pad E. | Последнее местоположение доктора Башира взлетная площадка катеров Е. |
I just needed a... maxi pad. | Мне просто была нужна... Прокладка. |
The pad can be used by men, women and teenagers without modifying the shape and size thereof. | Прокладка может быть использована мужчинами, женщинами, подростками без изменения её формы и размера. |
HYGIENIC PAD FOR THE AXILLARY CREASES | ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПРОКЛАДКА ДЛЯ ПОДМЫШЕЧНЫХ ВПАДИН (ВАРИАНТЫ) |
So Nate is walking around with open wounds in his maxi pad region. | Так, значит, Нэйт ходит с открытыми ранами в местах, для которых ему нужна прокладка. |
RAIL FASTENING AND A RAIL PAD | РЕЛЬСОВОЕ СКРЕПЛЕНИЕ И ПОДРЕЛЬСОВАЯ ПРОКЛАДКА |
Just, really make this place a serious bachelor pad. | Превращу это место в настоящую холостяцкую берлогу. |
Why here and not a bachelor pad in town? | Почему вы выбрали этот дом, а не холостяцкую берлогу в городе? |
It looks nothing like your bachelor pad in Acapulco. | Это так не похоже на твою берлогу в Акапулько |
You can stay at my pad. | Могу предложить свою берлогу. |
I'm thinking bachelor pad. | Думаю, устроить здесь холостяцкую берлогу. |
This test applies only to disc brake pad assemblies. | Этому испытанию подвергают только колодки дискового тормоза в сборе. |
and shall be verified for each of the lining or pad materials specified in paragraph 4.3.1.3. | и проверяется по каждому из материалов накладки или колодки, указанных в пункте 4.3.1.3 . |
e) Brake lining or brake pad method of attachment | ё) Способ крепления тормозной накладки или тормозной колодки |
Lining or pad missing 1.1.14. | с) Отсутствие накладки или колодки. |
Example of pad assembly marking | Пример маркировки колодки в сборе |
No, but it contained traces of synthetic motor oil and brake pad residue. | Нет, но оно содержит следы синтетического моторного масла и частицы тормозных колодок. |
The minimum acceptable shear strength is 250 N/cm2 for pad assemblies and 100 N/cm2 for shoe assemblies. | Минимальный приемлемый предел прочности на сдвиг составляет 250 Н/см2 для колодок в сборе и 100 Н/см2 для колодок барабанного тормоза в сборе. |
In addition, a drying brake can sometimes result in an excessively high pad friction leading to vehicle instability and wheel lock; therefore a check for this "over recovery" is also included. | Кроме того, при высушивании тормоза иногда может произойти чрезмерное повышение коэффициента трения тормозных колодок, что приводит к нарушению устойчивости транспортного средства и блокировке колес; по этой причине предусмотрена также проверка состояния "чрезмерного восстановления". |
Industry participants provided their assessment of the effect of brake pad temperatures on ESC test results, particularly given the potential for drivers to use heavy braking between test runs. | Представители промышленности изложили результаты своей оценки воздействия температуры тормозных колодок на результаты испытания ЭКУ, особенно с учетом того, что водители могут активно пользоваться тормозами на этапах между испытательными прогонами. |
the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. | концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок. |
It looks like your pad, Scuz. | Похоже на твою хату, Грязнуля. |
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. | Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату. |
Let's christen your new pad. | Обмоем твою новую хату. |
There's all sorts of lowlifes coming in and out of my pad all day long. | В мою хату много свяких недоноском приходит весь день. |
So, how shall we carve up Dad's pad? | Так как будем дербанить хату? |
I have a little pad to make it a little softer. | У меня есть небольшая подушечка, чтобы сделать поверхность мягче. |
Sorry. I have a little pad to make it a little softer. | У меня есть небольшая подушечка, чтобы сделать поверхность мягче. |
Here from underneath is an ant foot, and when the claws don't dig in, that pad automatically comes out without the ant doing anything. | Это вид внизу на лапку муравья, когда коготки не цепляются, подушечка вываливается сама по себе. |
The splash pad and community pools make it possible for young and old alike to experience the joys of swimming. | Splash pad и общественные бассейны дают возможность молодым и пожилым людям испытать радости плавания. |
There is also a splash pad and community pool offered in this town. | Есть также "поливалка"(splash pad) - аттракцион в аквапарке, общий бассейн, предлагаемые в этом городе. |
This was then Succeeded by the Asus Eee Pad Transformer Prime in December 2011. | Его затем сменил ASUS Eee Pad Transformer Prime в декабре 2011 года. |
But now you have to select the option "PAD tracks". | Теперь Вы должны выбрать опцию "PAD tracks". |
For example, to change the Category for the all the images in your INN folder, you would open the Stationery Pad, choose INN from the Category drop-down, and check the box next to the Category field. | Например: для изменения категории для всех снимков в Вашей папке INN, вы откроете Stationery Pad, выберете INN из списка категорий и выберите окно возле строки Категории. |
Better the pad thai than you. | Пусть лучше "Пад Тай", чем ты. |
Pad thai has since become one of Thailand's national dishes. | Пад Тай с тех пор стал одной из национальных блюд Таиланда. |
Performance appraisal and development (PAD) appraisals 5 | Система служебной аттестации и профессионального развития (ПАД) |
For vulnerable and at-risk inner city adolescents and young persons, the Government in collaboration with civil society established the 'Kuala Lumpur Krash Pad' (KLKP) in the Chow Kit area in March 2009. | Для работы с подростками и молодежью, относящимися к группам риска и уязвимым слоям городского населения, правительство в марте 2009 года в сотрудничестве с гражданским обществом создало в районе Чоу Кит фонд "Куала-Лумпур краш пад" (КЛКП). |
Many commercial PAD products provided completely different enhanced user interfaces. | Многие коммерческие ПАД предусмотривают улучшенный пользовательский интерфейс. |
The PAD has become a transformative business practice in UNFPA and is a tool for performance accountability. | АПК стал механизмом совершенствования практической работы в ЮНФПА и инструментом отчетности за проделанную работу. |
A number of human resource-related best practices were identified, including the "UN Cares" programme; and the UNFPA PAD system, which is being used by the agencies that comprise the "One UN" communications team in Viet Nam. | Был выявлен ряд передовых методов кадровой работы, включая программу «ООН заботится о людях» и систему АПК ЮНФПА, которая используется учреждениями, входящими в состав группы связи в рамках проекта «Единая ООН» во Вьетнаме. |
The Fund's highly regarded Performance Appraisal and Development (PAD) system builds on the competency framework. | Получившая высокую оценку система служебной аттестации и повышения квалификации персонала Фонда (АПК) основывается на системе требуемых профессиональных качеств. |
The PAD provides confidential 360 degree (multi-rater) feedback from a variety of perspectives, including self-appraisal, direct reports, coworkers, external partners and supervisors. | АПК позволяет обеспечить конфиденциальную круговую многостороннюю оценку работы сотрудника с разных точек зрения, в том числе самооценку, прямые отзывы, мнения коллег по работе, внешних партнеров и руководителей. |
The UNFPA PAD system has been acquired by several other United Nations agencies and organizations, which are adapting the system and its underlying competency framework to improve staff performance. | Разработанной в ЮНФПА системой АПК воспользовались несколько других учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, которые адаптирует ее и лежащую в ее основе систему требуемых профессиональных качеств для улучшения работы своих сотрудников. |
He's selling it and moving into a bachelor pad now that he's officially divorced. | Он его продает и переезжает в холостяцкое жилье, так как теперь он официально разведен. |
He's always looking for a crash pad to get away from his wife's family. | Он постоянно ищет жилье для шума чтобы сбежать подальше от семьи его жены. |
No, I said an old pad! | Нет, я имел в виду какое-нибудь дешевое жилье! |
It's like some '80s bachelor pad. | Он как жилье 80-летнего холостяка. |
Well, my last pad was not my pad, technically. | Ну, мое жилье стало не моим жильем, технически. |
And it looks like he has a return pad, too. | Похоже, здесь есть и устройство возврата. |
I've got the return pad. | У меня есть панель возврата. |
Brian, grab the return pad! | Брайан, хватай устройство возврата! |
The time machine return pad is in the backpack that other Stewie is wearing. | Устройство возврата от машины времени - в рюкзаке, который на этом Стьюи. |
Brian and I were trapped outside the space-time continuum and the only way for us to get back was to overload my old return pad! | Мы с Брайаном застряли вне пространственно-временного континуума, и вернуться можно было, только перегрузив старую панель возврата! |
The new human resources module of the ERP will facilitate the implementation of the PAD. | Новый механизм развития людских ресурсов в рамках ПОР будет способствовать внедрению САП. |
The implementation of the ERP system will be a major benchmark in establishing accountability systems, as will the utilization of the OMPs and compliance with the PAD. | Внедрение системы ПОР, наряду с использованием ПУД и соблюдением требований САП, будет одним из основных критериев создания систем подотчетности. |
A distribution of project sizes according to the total allotment (PAD) of the year 2009 is shown in the figure below. | На приведенной ниже диаграмме показано распределение проектов по стоимости исходя из общей величины сметы ассигнований по проектам (САП) на 2009 год. |
The new performance appraisal and development (PAD) system will hold individual staff members accountable for results and the achievement of performance standards defined in the competency framework, based on feedback from multiple sources. | Новая система служебной аттестации и профессиональной подготовки (САП) будет возлагать на отдельных сотрудников ответственность за конечные результаты и соответствие рабочим требованиям, определенным в перечне профессиональных качеств, на основе отзывов, поступающих из многочисленных источников. |
By using the PAD to set results and then measure performance, staff will be able to identify ways to improve performance in those areas where there are notable constraints. | Используя САП для установления результатов и последующей оценки их достижения, сотрудники смогут наметить пути улучшения качества работы в тех областях, где имеются очевидные недостатки. |