I just... never saw myself owning a company called |
Да. Просто никогда не видел себя владельцем компании с названием |
So, tonight, one, and only one, of you will leave here owning 49% of this venture. |
Сегодня один, только один из вас выйдет отсюда владельцем 49% этого предприятия. |
Aged 55, he fulfilled his lifelong dream of owning his own farm, and he produced biologically grown produce. |
В возрасте 55 лет осуществил свою давнюю мечту, стал владельцем собственной фермы. |
She fell in with the first two-pool owning bloke she met and that was it. |
Она сошлась с первым же владельцем двух бассейнов, вот и всё. |
Prior to the 1899 season, Frank Robison, the Spiders owner, bought the St. Louis Browns, thus owning two clubs simultaneously. |
Перед началом сезона 1899 года Френк Робисон, владелец «Спайдерс», купил клуб «Сент-Луис Браунс», таким образом он одновременно стал владельцем двух команд. |
In the late 1980s/early 1990s, Green worked as a firefighter for the City of Charleston Fire Department, and held various jobs in the past including owning small businesses as well as working as an apartment maintenance worker. |
Злой Дед являлся пожарным Пожарного Департамента Норт-Чарльстона и занимал различные должности в прошлом, в том числе был владельцем малого бизнеса, а также работал в качестве управляющего квартирного дома. |
So buy the timepiece you really like and if you are certain that possessing it may make you happy. Owning such a work of art may not only be pleasing to your eye but give you a wonderful frame of mind as well. |
И поэтому следует приобретать только такие часы, которые вам нравятся, и если вы уверены в том, что будучи владельцем такого редкого предмета вы будете счастливы и полностью удовлетворены. |
These seven vessels are registered and operated by seven separate companies, each owning and operating just one vessel. |
Семь этих судов зарегистрированы и эксплуатируются семью отдельными компаниями, каждая из которых является владельцем и оператором всего одного судна. |
It must be very exciting owning a restaurant. |
Это должно быть захватывающе, быть владельцем ресторана. |
Maybe I've always dreamed of owning a soccer team. |
И всегда мечтал стать владельцем футбольной команды. |
Then for the first time it became known that Dmitry Gudkov had been owning Parustrans Ltd., a company registered in the British Virgin Islands, since 2006, and in violation of the law had not declared the possession of foreign companies. |
Тогда впервые стало известно, что Дмитрий Гудков с 2006 года является владельцем компании Parustrans Ltd., зарегистрированной на Британских Виргинских островах, и в нарушение законодательства не задекларировал владение иностранной компаний. |
Because the bill of lading may have been issued by a person owning no means of transport, this could subject that vessel owner to unexpected liability. |
Поскольку коносамент может быть выдан лицом, которое не является владельцем какого-либо вида транспорта, это может привести к возникновению для владельца судна неожиданной ответственности. |
That observer expressed the view that a regime could be employed similar to that under maritime law, in that, rather than employing state liability, the legal entity owning or operating a vessel or providing cargo for the vessel would be liable directly to the victim. |
Этот наблюдатель высказал мнение, что можно было бы использовать режим, аналогичный режиму, существующему в морском праве, и что в таком случае перед потерпевшим будет нести непосредственную ответственность не государство, а юридическое лицо, являющееся владельцем или оператором судна или предоставляющее груз для такого судна. |
Owning a building is a war between the landlord and the tenant. |
Владение зданием - это война между владельцем и нанимателем. |
Owning a joint like this has been my dream since forever. |
Быть владельцем такого места всю жизнь было моей мечтой. |
See if anyone is registered as owning an mllo rifle. |
Посмотрим, не зарегистрирован ли кто из них владельцем винтовки М-110. |
You don't go from being an immigrant pickle peddler who can't speak a lick of English to owning the biggest hardware chain in the midwest without learning something about retail politics. |
Иммигрант, продающий огурцы и не знающий ни слова по-английски, не может стать владельцем крупнейшей сети скобяных товаров на Среднем Западе, не изучив политику продаж. |
Later, he began investing in real estate so as to guarantee himself a source of regular income and became the largest rental property owner in Baku owning more than 200 buildings. |
Позже, он начал инвестировать в строительство и недвижимость, чтобы гарантировать себе источник регулярных доходов, построил в Баку 98 зданий, из них 4 больницы, и стал крупнейшим владельцем бакинской арендной недвижимости, владея более чем 200 зданиями. |