We will meet again, little owl, and soon. |
Мы встретимся, маленькая сова, и вскоре. |
They say the owl was a baker's daughter. |
Говорят, сова была раньше дочкой пекаря. |
I'm happier than a two-peckered owl. |
Я счастлив, как сова с двумя клювами. |
You got me hooting like an owl in heat |
С тобой кричу я как сова в тепле |
Is a northern spotted owl still a predator? |
Северная пятнистая сова всё ещё хищник? |
Dude, that owl is made entirely of cinnamon. |
Чувак, эта сова сделана целиком из корицы |
All I can see is the owl, but I... |
Всё, что я вижу - это сова. |
So, the owl is just a personal thing? |
Так сова - просто личный символ? |
An owl, a bat, a moth, all... |
Сова, летучая мышь, моль, всё... |
It was just an owl in the forest. |
Это была, вероятно, сова; |
It's just an owl complaining about something, the way owls do. |
Просто сова жалуется на свою судьбу, как все совы. |
After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet. |
Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков. |
You may never be as wise as an owl... but you'll always be a hoot to me. |
Вы никогда не можете быть мудры, как сова... но вы всегда будете шутка для меня. |
And the owl is a solitary creature by nature, |
А сова по природе одинокое создание, |
An owl, it regurgitates food, fur, bones, and feathers. |
Сова отрыгивает пищу - мех кости и перья |
That he thought he saw, was not an owl. |
Что то, что он видел, была не сова. |
That what he thought he saw wasn't an owl. |
Что то, что он видел, была не сова. |
She's an owl sickened by a few days of my sunshine. |
Она - сова, ослепшая от света, который я излучаю. |
[Loud engine noise, rattling, owl hooting] |
[Громко и надоедливо шумит и лязгает двигатель, ухает сова.] |
A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world. |
Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире. |
What is the matter, small brown owl? |
О чём ты плачешь, маленькая Сова? |
In what you have to say, 'cause I think you said you're a wise, old owl or whatever. |
Что ты там говорил, что ты мудрая, старая сова или что-то типа того. |
Now, let me ask you, is she more owl or field mouse? |
Позволь спросить, она больше сова или полевая мышь? |
in the kind of books we give our more advanced Year Sixes, a dead owl is an omen of catastrophe. |
в ряде книг, что мы даём нашим продвинутым шестиклассникам, мертвая сова является знамением катастрофы. |
2000.12.05 (ru) "Arguments and Facts": "Alexey Lushnikov:"All in All, I am owl". |
2000.12.05 «Аргументы и факты»: «Алексей Лушников: "По сути я сова"»). |