Английский - русский
Перевод слова Overland
Вариант перевода По суше

Примеры в контексте "Overland - По суше"

Примеры: Overland - По суше
In response to general information to the effect that arms trafficking in Africa, including the traffic in illegal arms to the ex-FAR, is often conducted overland, the Commission visited Maputo from 11 to 15 October. С учетом общей информации о том, что поставки оружия в Африке, включая незаконные поставки оружия бывшим руандийским вооруженным силам, часто осуществляются по суше, Комиссия посетила Мапуту в период с 11 по 15 октября.
The largest number of migrants leaving the country fled overland to Tunisia and Egypt, while significant flows of migrants went to Algeria and the Niger, as well as to Chad and the Sudan. Наибольшее число мигрантов, покидающих страну, бежало по суше в Тунис и Египет, в то время как значительные потоки мигрантов направлялись в Алжир и Нигер, а также в Чад и Судан.
Overland repatriation from Guinea is expected to resume late in November or early in December when road conditions improve. Ожидается, что репатриация по суше из Гвинеи возобновится в конце ноября или начале декабря, когда улучшатся дорожные условия.
Overland access to south-central Somalia was further complicated following the decision of the Government of Kenya on 25 December 2006 to seal its border on security grounds. Доступ по суше к южной и центральной частям Сомали был дополнительно ограничен после того, как 25 декабря 2006 года правительство Кении приняло решение о закрытии своей границы по соображениям безопасности.
The only way for Europeans to get to the East had been a 5,000-mile trek overland. В те времена, изнурительный 8000 километровый поход по суше, был единственным способом для европейцев достичь Востока.
In the meantime, Nicholson had departed for Montreal overland but had only reached Lake George when word reached him of Walker's disaster, and he also turned back. Тем временем, Фрэнсис Николсон отправился на Монреаль по суше, но, достигнув берегов озера Джордж, он узнал новость о провале морской экспедиции Уолкера; он также был вынужден повернуть обратно.
Captain David Buchan was to go overland to Red Indian Lake with Demasduit in November, the people of St. John's and Notre Dame Bay having raised the money to return the Beothuk to her home. Капитан Дэвид Бьюкен должен был отправиться по суше к Озеру Красных Индейцев и взять с собой Демасдуит в ноябре.
Grant moved his army 12 miles (19 km) overland to Fort Donelson from February 11 to 13 and conducted several small probing attacks. Грант провёл свои войска 12 миль по суше к Форт-Донельсон к 12-13 февраля и провёл несколько небольших пробных атак.
In September 902, after dismantling defenses and accepting surrenders, the ex-emir marched to Messina and ferried his army across the straits to Calabria, to begin his advertised march overland to Constantinople. В сентябре 902 года бывший эмир вошёл в Мессину и переправил свою армию через пролив в Калабрию, чтобы начать свой обещанный марш по суше в Константинополь.
Instead, they secretly beached their ships out of sight of their target, marched overland, and attacked the towns from the landward side, which was usually less fortified. Вместо этого они тайно вытаскивали свои суда на берег так, чтобы противник их не видел, проходили по суше и нападали на города со стороны тыла, который обычно был менее укрепен.
She took a trip by sea down the coast of Dalmatia, travelling from Trieste to Kotor and then overland to Cetinje, the capital of Montenegro. Тогда она решила отправиться по морю в Далмацию, затем из Триеста в Котор, а затем по суше добраться в столицу Черногория.
Asylum-seekers who take to the ocean in unseaworthy vessels, often having spent all their resources to pay unscrupulous traffickers, just as those forced to trek hundreds of miles overland in deplorable conditions to reach safety, do so at great peril. Серьезно рискуют те ищущие убежище лица, которые отправляются в плавание на непригодных для этого судах, нередко отдавая все свои средства для оплаты услуг бессовестных контрабандистов, а также те, кто вынужден преодолевать в ужасных условиях сотни миль по суше, чтобы достичь безопасного места.
According to his accounts, a merchant ship picked him up in Alask and dropped him off at Petropavlosk, from where Tolstoy wound his way overland to Petersburg on carts, on sleighs, and partly on foot. По его рассказам, его подобрало у Аляски торговое судно и доставило в Петропавловск, из которого Толстой добирался до Петербурга по суше на телегах, санях, а отчасти и пешком.
Chanoine led most of the expedition overland across the 600-mile bend of the river, while Voulet travelled downriver with the rest of the men, and reached Timbuktu, held by Lieutenant-Colonel Jean-François Klobb who provided him with another 70 tirailleurs and 20 sipahis. Шануэн повёл большую часть экспедиции по суше, а Вуле отправился с оставшимися людьми по реке и достиг Томбукту, где подполковник Клобб дал ему ещё 70 сенегальских стрелков и 20 сипахов.
As it was impossible to journey by sea on account of the blockade of Macau by the Dutch, they conceived the daring idea of going overland from Peking to Goa (India) by way of Tibet and Nepal. Так как путешествие по морю было невозможно из-за осады Макао голландцами, у них родился план добраться по суше из Пекина, через Тибет и Непал, в Гоа, чтобы оттуда уже отправиться морем.
As most of the significant amounts of heroin and morphine seized in Europe move overland and in combined surface/sea shipments by commercial and private vehicles via the Balkan route and its diversions, it might be of interest to review related trade and tourism developments in the region. Поскольку основная часть значительного количества героина и морфина, изымаемого в Европе, поступает по суше и путем сухопутных/морских перевозок коммерческими и личными автотранспортными средствами по "балканскому маршруту" и его ответвлениям, возможно, было бы интересно проанализировать связанную с этим динамику торговли и туризма в регионе.
Arrival in London happened by three principal roads: overland from Weymouth - through Salisbury and Winchester - overland from Gloucester, and along the coast by ship. В Лондон заболевание пришло по трём основным путям: по суше из Уэймута через Солсбери и Уинчестер, по суше из Глостера, а также на кораблях, плававших вдоль побережья.
Correspondence was sent by ship to ports in Yucatán (either Río Lagartos or Sisal), going overland via Valladolid to Bacalar, a onetime Caribbean port, then by coastal vessel up the Gulf of Honduras, and finally overland to Guatemala City. Корреспонденция перевозилась судами в порты Юкатана (либо Рио-Лагартос, либо Сизаль), доставлялась по суше через Вальядолид в Бакалар, бывший когда-то карибским портом, а затем каботажными судами по Гондурасскому заливу, и, наконец, по суше в город Гватемалу.
New trade routes, both overland and overseas, created a cultural exchange with Central Asia and Europe. Новые торговые маршруты, как по морю, так и по суше, стали причиной культурного обмена Индии со странами Центральной Азии и Европы.
The rise of the Ottoman Empire further limited the possibilities of European overland trade. Подъём Османской империи в дальнейшем также ограничил возможности торговли Европейцев с Востоком по суше.
In 1271, when Marco Polo set out for China on the Silk Road, overland travel was done on horseback. В 1271 году, когда Марко Поло отправился по Шелковому пути в Китай, путешествовать по суше приходилось на вьючных животных.
The British East India Company, seeking an overland connection between its holdings at Madras and Bengal, sought to gain access to the Northern Circars, a series of coastal territories held by the French until 1758, when they were ousted with British military support. Британская Ост-Индская компания, желая создать связь по суше между своими полуанклавами в Мадрасе и Бенгалии, стремилась получить контроль над Северными Сиркарами (англ. Northern Circars - ряд прибрежных территорий, принадлежавших французам до 1758 года; затем французы были вытеснены оттуда британскими вооружёнными силами).
On various occasions, the bilateral negotiations concluded with agreements or concrete proposals for a solution whose main objective was the return to Bolivia of its sovereign access to the Pacific Ocean, with a coastline, a port of its own and an overland link. В ряде случаев двусторонние переговоры приводили к достижению соглашений или выработке конкретных предложений по урегулированию, главной целью которого было возвращение Боливии ее суверенного доступа к Тихому океану, с береговой линией, собственным портом и транспортной связью по суше.
Until at least October 2003, those FDLR units had received weapons in Shabunda from the Government of the Democratic Republic of the Congo, which then had to be transported overland, taking one to two months to reach certain units. По крайней мере до октября 2003 года подразделения ДСОР получали оружие в Шабунде от правительства Демократической Республики Конго, а затем на его доставку по суше некоторым подразделениям уходило от одного до двух месяцев.
Based from Jamaica during the early-1660s, he began raiding Spanish shipping and coastal settlements, travelling overland as far as the Pacific coast of South America. Имея базу на Ямайке в начале 1660-х, он начал совершать набеги на испанские торговые корабли и прибрежные поселения, доходя по суше до Тихоокеанского побережья Южной Америки.