Sounds like a better outlet for anger than hitting tennis balls. |
Звучит так, будто это лучший выход для гнева, чем отбивать теннисные мячи. |
Job spec said only one extra outlet. |
У меня в заказе сказано: один дополнительный выход. |
Gary found an outlet for his energy in playing football. |
Гарри нашёл выход своей энергии в игре в футбол. |
If they found another outlet To channel their rage. |
Если находят другой выход своей ярости. |
My site provides an outlet for anger that may prevent physical violence. |
Мой сайт обеспечивает выход для гнева, это может предотвратить физическое насилие. |
You just need to find yourself an outlet for that energy. |
Тебе просто нужно найти выход для этой энергии. |
Megan Fox and Brian Austin Green were paparazzi outlet of Zach Cafe in Studio City. |
Меган Фокс и Брайан Остин Грин был папарацци выход Зак кафе в Studio City. |
The first law stated psychological energy seeks an outlet through physical symptoms due to its inability to be expressed mentally. |
Первый закон означает, что психологическая энергия ищет выход через физические симптомы из-за своей неспособности выражаться психически. |
According to Pliny and other ancient historians, the Euphrates originally had its outlet into the sea separate from that of the Tigris. |
Согласно записям Плиния и других древних историков, Евфрат первоначально имел выход в море отдельно от Тигра. |
The home video revolution, fueled by the popularity of VHS, provided a new outlet for low-budget filmmaking. |
Революция домашнего видео, вызванная популярностью VHS, обеспечила новый выход для малобюджетного кинопроизводства. |
The drive outlet circuit's gone again. |
Выход двигателя снова вышел из строя. |
Because, look, the therapy gives him an outlet for his anger. |
Потому что терапия даёт выход его гневу. |
The unsub's found an outlet for his aggression. |
Субъект находил в этом выход своей агрессии. |
The gas outlet of the sleeve filter is linked to the burner of the heat exchanger. |
Выход рукавного фильтра по газу подключен к горелке теплообменника. |
They had to find some outlet, and football provided it. |
Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил. |
Over time, the grievances of minority groups over their being sidelined will necessarily seek an outlet. |
С течением времени недовольство групп меньшинств ограничением их возможностей обязательно будет искать выход. |
Where can I find an outlet for all my anger? |
Где я могу найти выход для своего гнева? |
The site was originally chosen because the long and deep fjord had a fairly narrow outlet to the sea which could easily be dammed for the project. |
Это место было изначально выбрано комиссией потому, что длинный и глубокий фьорд имеет довольно узкий выход к морю, который легко можно было перегородить. |
Werth was disappointed, but remained thoroughly loyal to his soldierly code of honour, and found an outlet for his anger in renewed military activity. |
Иоганн был разочарован, но остался полностью верен воинскому кодексу чести и нашёл выход своей злости в возобновлении военных действий. |
The combination of mountain layout, sea outlet and the great number of mineral water springs makes the country one of the most popular tourist destinations. |
Сочетание горного рельефа, выход к морю и множество минеральных источников превращают страну в желанную туристическую дестинацию. |
Where is your catic power, or rather, outlet? |
Где ваша энергия, или скорее ее выход? |
I care enough, in fact, to give my viewers a - a harmless outlet for their fantasies and their frustrations. |
Настолько небезразлично, что я стремлюсь дать зрителям безвредный выход для их фантазий и разочарований |
The outlet (10) of the channel (8) is closed-off using an elastic barrier (11). |
Выход (10) канала (8) закрывают упругой перегородкой (11). |
We welcome the fact that the Secretary-General has referred to Bolivia's claim for a free, useful and sovereign outlet to the Pacific Ocean and request that he continue to provide information on this matter to the General Assembly in subsequent reports. |
Мы положительно оцениваем то, что Генеральный секретарь упомянул о притязании Боливии на свободный, полезный и суверенный выход к тихоокеанскому побережью, и просим о том, чтобы он и в последующих докладах предоставлял Генеральной Ассамблее информацию по этому вопросу. |
I think we can find a better outlet for our grief than this, yes? |
Думаю мы можем найти лучший выход нашему горю, чем это, да? |