Английский - русский
Перевод слова Outlet

Перевод outlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выход (примеров 60)
Megan Fox and Brian Austin Green were paparazzi outlet of Zach Cafe in Studio City. Меган Фокс и Брайан Остин Грин был папарацци выход Зак кафе в Studio City.
Because, look, the therapy gives him an outlet for his anger. Потому что терапия даёт выход его гневу.
Where is your catic power, or rather, outlet? Где ваша энергия, или скорее ее выход?
I care enough, in fact, to give my viewers a - a harmless outlet for their fantasies and their frustrations. Настолько небезразлично, что я стремлюсь дать зрителям безвредный выход для их фантазий и разочарований
The outlet of the solenoid valve 3 is connected to a heat exchanger 16, the outlet of which is connected to the inlet of the non-return valve 6 of the heat recovery line 4. Выход соленоидного вентиля З соединен с теплообменником (16), выход которого соединен с входом обратного клапана (6) линии утилизации тепла (4).
Больше примеров...
Розетка (примеров 16)
An outlet is the ideal place to plant a bug in a hotel. Розетка - идеальное место для жучка в отеле.
There's an electric outlet powered by the commune generator. Здесь есть электрическая розетка, которая работает от общего генератора.
But, is there a working outlet? А где рабочая розетка?
There's an outlet on the wall right there. Там у стены есть розетка.
This is the front door and this is the outlet. Это вход а это розетка.
Больше примеров...
Торговых точек (примеров 78)
The first is to link the average price from the new outlet mix to the level of the old index. Первый метод заключается в увязке средней цены по комбинации новых торговых точек с уровнем старого индекса.
Outlet enumeration yields a list of all outlets in the area specified together with the item groups which belong to their assortments. Регистрация торговых точек позволяет составить перечень всех торговых точек, существующих в данном районе, с указанием товарных групп, входящих в их ассортимент.
The criterion for the selection of outlets is that the outlet should be representative of the locality. Критерием отбора торговых точек является репрезентативность торговой точки для населенного пункта.
Starting with the most recent base year (1990), the sample is post-stratified according to type of outlet (which is in fact an indicator of the type of goods sold) and size class (measured by number of employees). Начиная с последнего базисного года (1990) выборка подвергается расслоению после отбора по типам торговых точек (что на практике является показателем типа продаваемых товаров) и по категориям размера (определяемых на основе числа работников).
Aggregates and their sub-indexes are all defined in terms of product components and, in many cases, also by region and by type of outlet, an outlet being anywhere where products are purchased. Все агрегаты и их индивидуальные индексы составляются по определенным наборам продуктов и во многих случаях также по районам и по типам торговых точек, при этом термин "торговая точка" определяется как место, где покупаются продукты.
Больше примеров...
Выходной (примеров 17)
Furthermore, the storage tank (2) comprises a bubble tube (7), an outlet pipe for moist air (8) and a drainage tube (9). При этом накопительная емкость (2) содержит барботажную трубу (7), выходной патрубок влажного воздуха (8) и дренажную трубу (9).
The design (pressure regulator, outlet header, filler valve, shut-off valve, etc.) is the same as that of the most representative tank; and концепция (регулятор давления, выходной коллектор, питательный штуцер, отсечной клапан и т.п.) идентична самой репрезентативной концепции, и если
The valve comprises a housing with an inlet coupling pipe and an outlet coupling pipe disposed on opposite sides on the same axis, and with a filter chamber and a pressure reducer chamber disposed radially relative to the axis of the aforesaid pipes. Кран содержит корпус с расположенными на одной оси с противоположных сторон входной и выходной муфтовые патрубки и с расположенными радиально относительно оси упомянутых патрубков фильтровальную камеру и камеру редуктора.
An additional outlet piston is situated in an outlet chamber. В выходной камере размещен дополнительный выходной поршень.
The side walls of the outlet chamber are provided with radial openings, which are situated below the additional outlet piston. В боковых стенках выходной камеры имеются радиальные отверстия, расположенные под дополнительным выходным поршнем.
Больше примеров...
Торговой точке (примеров 32)
The selection of a variety at each outlet can involve sampling in successive stages. Отбор наименований в каждой торговой точке может предполагать последовательные ступени выборки.
Sampling of varieties in each outlet Отбор наименований в каждой торговой точке
The apparel sample is designed to allocate pairs of observations to each outlet to account for the seasonal nature of apparel retailing. С использованием процедур формирования выборок статистики отбирают торговые точки и выделяют определенное число наблюдений для сбора информации в данной торговой точке.
Once the prices have all be collected at the sales outlet, the price collectors enter the data on their laptops and transmit the data directly via the Internet to IHA-GfM. После регистрации цен в торговой точке счетчики вводят данные с помощью своего компьютера и передают их непосредственно через Интернет в IHA·GfM.
The loss of a sampled outlet on the other hand results in a forced substitution; in the UK a new outlet randomly selected then being included in the index as in the case of a product replacement. Потеря данных о включенной в выборку торговой точке приводит, с другой стороны, к вынужденному замещению; в Соединенном Королевстве включение в индекс новой определенной методом случайного отбора торговой точки производится по аналогии с включением нового продукта.
Больше примеров...
Отдушина (примеров 13)
And I do have an outlet. И у меня уже есть отдушина.
After barking orders all day, they need a submissive outlet. Весь день командуют, а потом им нужна отдушина подчинения.
Well, her coping mechanisms weren't always doctor recommended, but at least she had an outlet through her painting. Ну, в пример ее доктора никогда не ставили, но, по крайней мере, у нее была отдушина в рисовании.
I needed an outlet, OK? Мне нужна была отдушина, ясно?
This is just one more outlet. Просто еще одна отдушина.
Больше примеров...
Торговой точки (примеров 35)
In that case a new outlet is sampled. В этом случае производится отбор новой торговой точки.
However, differences in price level reflect many factors (e.g. transport costs, buying power, outlet location) not only service levels. Однако разница в уровне цен может быть обусловлена различными другими факторами (например, транспортными издержками, покупательной способностью, местоположением торговой точки), а не только уровнем обслуживания.
The apparel sample is designed to allocate pairs of observations to each outlet to account for the seasonal nature of apparel retailing. Выборка предметов одежды должна выделять пары наблюдений для каждой торговой точки, чтобы учесть сезонный характер розничной торговли одеждой.
The specifications should include, for example, make, model, size, terms of payment, delivery conditions, type of guarantees and type of outlet. Спецификации должны включать, например, данные о марке, модели, условиях оплаты, условиях поставки, виде гарантий и типе торговой точки.
The prior practice of directly comparing the prices of patented and generic drugs only when the patented drug is no longer available in the sampled outlet has been changed. Была изменена практика, в соответствии с которой прямое сопоставление цен на патентованные и непатентованные лекарства производилось лишь в том случае, когда патентованное лекарство исключалось из ассортимента включенной в выборку торговой точки.
Больше примеров...
Выпускной (примеров 23)
The free end of the outlet pipe is arranged close to the corresponding wheel in front thereof. Свободный конец выпускной трубы расположен вблизи соответствующего колеса перед ним.
2.5.4. For vehicles equipped with multiple exhaust outlets, the reported sound pressure level shall be for the outlet having the highest average sound pressure level. 2.5.4 В случае транспортных средств, оснащенных выпускной системой с несколькими выпускными отверстиями, регистрации подлежат данные по тому отверстию, на срезе которого был зафиксирован самый высокий средний уровень давления звука.
3.2.5.3.1.4. For vehicles with a vertical exhaust (e.g. commercial vehicles) the microphone shall be placed at the height of the exhaust outlet. 3.2.5.3.1.4 В случае транспортных средств с вертикальным расположением выпускной трубы (например, коммерческих транспортных средств) микрофон располагают на высоте выходного отверстия выпускной трубы.
The exhaust outlet must be located so as to prevent emissions from entering the vehicle through ventilators, heated air inlets or opening windows. 5.3.4.1 Выпускной патрубок системы выпуска выхлопных газов должен быть расположен таким образом, чтобы была исключена возможность попадания выхлопных газов внутрь транспортного средства через вентиляторы, воздухозаборники системы отопления или открытые окна.
Discussions on definitions, vehicle fuel system integrity, pressure relief devices and their discharge direction, leakage limit for enclosed areas within the vehicle; leakage limits for the exhaust outlet. Состоялись обсуждения, посвященные определениям, целостности топливной системы транспортного средства, устройствам сброса давления и направлению стравливанию водорода из системы, предельному уровню утечки для закрытых кожухом пространств внутри транспортного средства и предельным уровням утечки для выпускной трубы.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 5)
If a news outlet doesn't have credibility, it doesn't matter what else it has. Если выпуск новостей не вызывает доверия, это не имеет значения, что еще у него есть.
Cable outlet with roller guide: The roller guide prevents de-formation of the cable, e.g. bending. Выпуск кабеля с ведущим роликом, предотвращающий деформацию кабеля, что увеличивает его живучесть.
This sewage outlet is no longer in use. Этот канализационный выпуск больше не используется.
The news outlet has it now. Выпуск новостей выходит прямо сейчас.
Every major news outlet has coverage of you moving sandbags, helping with the survivor search. Каждый крупный выпуск новостей говорит о вас, таскающей мешки с песком, помогающей с поиском выживших.
Больше примеров...
Сбыта (примеров 25)
The sharp decline in the international trade of ores and concentrates also means that there were fewer buyers in the market; this lowered the off-take of the material, resulting in a more restricted market outlet for producers, particularly from small developing countries. Резкое сокращение международной торговли рудами и концентратами также означает, что на рынке стало меньше покупателей: это привело к снижению спроса на данный материал и к сокращению возможностей сбыта для производителей, особенно из малых развивающихся стран.
Benefits included opportunities to upgrade technological and managerial skills, access information on market trends towards strategic positioning, access markets and a guaranteed outlet for products, access credit or other financial support, and establish additional business alliances. В частности, к таким преимуществам относятся возможности для укрепления технологического и управленческого потенциала, получение информации о рыночных тенденциях для стратегического позиционирования на рынке, получение доступа к рынкам и обеспечение гарантированного сбыта продукции, получение кредитов или другой финансовой поддержки и создание дополнительных деловых союзов.
For example, a supplying enterprise which merges or acquires a customer enterprise can extend its control over the market by foreclosing an actual or potential outlet for the products of its competitors. Например, предприятие-поставщик, сливающееся с предприятием-потребителем или приобретающее его, может расширить свой контроль над рынком путем закрытия фактического или потенциального рынка сбыта для товаров своих конкурентов.
The Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage, meanwhile, has set up an outlet for traditional Emirati handicrafts at the capital's Cultural Foundation. Между тем Ведомство Абу-Даби по культурному наследию организовало в Культурном фонде столицы рынок сбыта изделий традиционных ремёсел эмирата.
The companies have long gone beyond the concept of foreign as an export outlet, and therefore as a pure capacity to sell big quantities of produced goods. Instead they see other countries as a key to strategic development. Для предприятий уже давно рынки зарубежных стран перестали быть дополнительными рынками сбыта продукции на экспорт с целью максимального использования собственных производственных мощностей.
Больше примеров...
Торговая точка (примеров 14)
Six of the seven characteristics with a number one ranking are included: fibre content, brand, outlet, country of origin, colour (i.e. woven stripes), and thread count. В них включены шесть из семи характеристик с рангом единица: состав ткани, торговая марка, торговая точка, страна происхождения, цвет (т.е. ткань в полоску) и плотность ткани.
In those instances, the data collector is instructed to indicate the unwillingness of the manager to cooperate and the outlet is dropped from the sample. В таких случаях регистратор данных должен сообщать о нежелании управляющего сотрудничать, вследствие чего торговая точка исключается из выборки.
We also notice that the parameter estimate for cotton has been moderated considerably due to the inclusion of the brand and outlet variables. Мы также отметили, что параметрическая оценка содержания хлопка была существенно занижена вследствие включения переменных "торговая марка" и "торговая точка".
Whenever an outlet in the sample disappears, it is immediately replaced by a new outlet of the same type. В тех случаях, когда торговая точка, включенная в выборку, прекращает свое существование, она сразу же заменяется новой торговой точкой аналогичного типа.
The range of outlets included in the sample does not change with time. When an outlet in the sample closes down, its place in the survey is taken by an outlet of similar type and size carrying a similar range of goods. Выборка носит фиксированный по времени характер, т.е. набор торговых точек остается неизменным, когда включенная в набор торговая точка прекращает свое существование, тогда в обследование включается аналогичная по своему типу, размерам, ассортиментом.
Больше примеров...
Магазин (примеров 18)
The biggest outlet of the football club in Ukraine is the Fan Shop at the Donbass Arena. Самый большой магазин футбольного клуба в Украине - это Fan Shop на «Донбасс Арене».
The RPI sample collects data for a fixed basket of goods, taking no account of product or outlet substitution. Для выборки ИРЦ данные собираются по фиксированной корзине товаров без учета переориентации на иной товар или магазин.
Normally, collectors must visit the outlet, but prices for some items may be collected by telephone. Обычно счетчики должны прийти в магазин, хотя цены на некоторые товары могут быть получены по телефону.
I buy my burger ingredients at food and stuff, a discount-food outlet equidistant from my home and my work. Это магазин дешёвой еды, находящийся на одинакомом расстоянии и от моего дома, и от работы.
Starting at the epicenter in Bentonville, Arkansas, where Sam Walton opened his first store in 1962, giant boxy Wal-Mart stores have now multiplied to the point where the average American lives less than seven kilometers from an outlet. Из эпицентра в г. Бентонвилле штата Арканзас, где Сэм Уолтон открыл свой первый магазин в 1962 году, гигантские коробкообразные супермаркеты «Wal-Mart» размножились в таком количестве, что сегодня средний американец живет менее чем в семи километрах от ближайшего магазина.
Больше примеров...
Магазин по продаже (примеров 2)
A second location has been added at the United Nations Office at Geneva, the Pregny Gate, providing another outlet for sales and greater convenience for the community. Для удобства общественности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве у выхода на улицу Прени открылся еще один магазин по продаже книжной продукции.
A retail outlet for their products has also been opened in the Hafsia Quarter. Кроме того, в Эль-Хафсии был открыт магазин по продаже изделий, изготовленных этими женщинами.
Больше примеров...
Трубы (примеров 24)
In order to reduce heat losses in the exhaust gases between the exhaust outlet and the dilution tunnel inlet, the pipe may not be more than 3.6 m long, or 6.1 m long if heat insulated. 2.4.2 Для сокращения тепловых потерь в выхлопных газах в промежутке между моментом их выхода из выпускного отверстия выхлопной трубы и входа в канал разрежения длина патрубка, используемого для этой цели, не должна превышать 3,6 м или 6,1 м, если он термически изолирован.
The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel shall be not more than 10 m. Длина выхлопной трубы от выхода выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки до смесительного канала должна быть не более 10 м.
To prevent leakage due to fire, only steel piping and welded joints shall be used between the jacket and the connection to the first closure of any outlet. Для предотвращения утечки в результате пожара следует использовать только стальные трубы и сварные соединения между рубашкой и штуцерами, ведущими к первому запорному элементу любой выпускной трубы.
The valve outlet shall be connected to an overflow at the gas analyzer system's probe or to an overflow fitting between the probe and transfer line to all the analyzers being verified. Выходное отверстие этого клапана подсоединяется к избыточному потоку в пробнике системы газоанализаторов или к трубным соединениям пробника и переходной трубы избыточного потока со всеми проверяемыми анализаторами.
If the outlet centres are more than 0.3 m apart, separate measurements shall be made at each exhaust outlet and only the highest value shall be accepted. Если центры срезов выпускных труб расположены на расстоянии более 0,3 м друг от друга, то производятся отдельные измерения для каждой выпускной трубы и учитывается только максимальное значение.
Больше примеров...
Правэкс-банка (примеров 9)
For this you should come to any PRAVEX-BANK outlet with your passport and receive the details for receiving a SWIFT international transfer from abroad through correspondent accounts. Для этого Вам нужно подойти с паспортом в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА и получить реквизиты для получения международного перевода SWIFT из-за границы через корреспондентские счета.
To use the instant cash issue service, you need to apply to any PRAVEX-BANK outlet regardless of the place where your card was issued and present an identity document. Для того чтобы воспользоваться услугой экстренной выдачи наличных, Вам нужно обратиться в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА, независимо от того, где была выпущена Ваша карта, и предъявить идентифицирующий личность документ.
To establish a long-term limit or an individual limit, you need to apply to any PRAVEX-BANK outlet and sign an additional agreement to the bank account agreement. Для установления лимитов на длительный срок, а также установления индивидуальных лимитов, Вам необходимо обратиться в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА и подписать дополнительное соглашение к договору банковского счета.
To connect to the service, you need to apply to any PRAVEX-BANK outlet, where our specialists will explain to you the terms and conditions of the service, established taking into account confidentiality of information. Для подключения к услуге Вам необходимо обратиться в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА, где Вам разъяснят условия предоставления услуги, установленные с учетом конфиденциальности передачи информации.
5 February 2008 there was opened Cathedral outlet of PRAVEX-BANK in Lutsk, by Roman VALESYUK, Senior Vice-Chairman of the Board. 5 февраля 2008 года открылось Кафедральное отделение ПРАВЭКС-БАНКА в г. Луцк, об этом сообщил Первый заместитель Председателя Правления Роман ВАЛЕСЮК.
Больше примеров...