Английский - русский
Перевод слова Outlet

Перевод outlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выход (примеров 60)
The unsub's found an outlet for his aggression. Субъект находил в этом выход своей агрессии.
My rage needs an outlet. Моему гневу нужен выход.
The outlet of the receiver (10) is coupled to the gas cavity of the dosing vessel (2) via a valve (11) for supplying a pressurizing gas. Выход ресивера 10 через клапан подачи газа наддува 11 сообщен с газовой полостью дозирующей емкости 2.
The outlet opening of the container is constricted and the outlet thereof is covered by a plate which is connected to the electromagnetic valve which is set into action when the spin sensor is activated. Выпускное отверстие контейнера выполнено суженным, выход которого перекрыт пластиной, которая связана с электромагнитным клапаном, который приводится в действие при срабатывании датчика буксования.
The solid phase outlet of the phase separator is connected to the inlet of the line for moulding the mix. Выход твердой фазы фазоразделителя соединен с входом линии формирования смеси.
Больше примеров...
Розетка (примеров 16)
There's an electric outlet powered by the commune generator. Здесь есть электрическая розетка, которая работает от общего генератора.
Guys, there's an electrical outlet up here. Ребята, там есть электрическая розетка.
Is that outlet still busted? Та розетка всё ещё сломана?
We need the outlet for our rock tumbler. Нам нужна розетка для прибора.
This is the front door and this is the outlet. Это вход а это розетка.
Больше примеров...
Торговых точек (примеров 78)
Changes in outlet samples was another subject of interest. В качестве еще одного представляющего интерес вопроса были упомянуты изменения в выборках торговых точек.
The volume of sales and the geographical location are the basic criteria for the outlet selection based on expert judgement. Объем продаж и географическое местоположение являются основными критериями для отбора торговых точек, который основан на экспертной оценке.
Since outlet enumeration is very costly, it is carried out only at five yearly intervals. Поскольку регистрация торговых точек сопряжена с большими расходами, она проводится через пятилетние интервалы.
Other conceptual issues arise in connection with outlet substitution, quality change and discounts, and the treatment of housing. 27 Другие концептуальные вопросы возникают в связи с заменой торговых точек, изменением качества и скидками, а также с методикой учета жилья.
Outlet substitution bias Outlet substitution bias involves two main considerations. Вызванное замещением торговых точек систематическое отклонение поднимает следующие два вопроса.
Больше примеров...
Выходной (примеров 17)
An outlet section is arranged in the lower part of the duct. В нижней части канала имеется выходной участок.
8.4 An emergency isolation valve has to be fitted on the outlet from each storage facility 8.4 Выходной трубопровод каждой емкости должен быть оснащен аварийным запорным клапаном
The design (pressure regulator, outlet header, filler valve, shut-off valve, etc.) is the same as that of the most representative tank; and концепция (регулятор давления, выходной коллектор, питательный штуцер, отсечной клапан и т.п.) идентична самой репрезентативной концепции, и если
One of the cover plates is integrally formed with an oscillating-speed transformer and has an inlet working end and an outlet working end. Одна из накладок выполнена за одно целое с трансформатором колебательной скорости, имеет входной и выходной рабочие торцы.
An inlet channel 8 and an outlet channel 9, respectively, are introduced onto the surface of the bushes, said channels being in communication with the outer electrode chamber 5. На поверхность втулок выведены соответственно входной канал 8 и выходной канал 9, сообщающиеся с внешней электродной камерой 5.
Больше примеров...
Торговой точке (примеров 32)
A basic requirement is that the replacement item be selected at the same outlet as the original item. Одно из базовых требований заключается в том, что заменитель должен быть отобран в той же торговой точке, что и исходный товар.
Sampling of varieties in each outlet Отбор наименований в каждой торговой точке
The item specifications, especially durable goods, are broadly defined to facilitate the selection of best selling varieties at each outlet. Спецификации товаров, в особенности товаров длительного пользования, носят общий характер с целью облегчения определения пользующихся наибольшим спросом наименований в каждой торговой точке.
In case of loosely specified items, the price collector chooses the most frequently bought variety in the outlet. В случае товаров с общей спецификацией регистратор цен самостоятельно определяет наименования, пользующиеся наибольшим спросом в торговой точке.
For the non-seasonal items the treatment of the missing prices depends on the length of the period in which the item is not sold in the outlet in question. В случае несезонных товаров учет отсутствующих данных о ценах зависит от длительности периода, в течение которого товар не продавался в соответствующей торговой точке.
Больше примеров...
Отдушина (примеров 13)
And I do have an outlet. И у меня уже есть отдушина.
After barking orders all day, they need a submissive outlet. Весь день командуют, а потом им нужна отдушина подчинения.
And it's the only creative outlet I have now that my life is one never-ending math equation. И это моя единственная творческая отдушина, раз теперь моя жизнь - одно бесконечное уравнение.
I needed an outlet, OK? Мне нужна была отдушина, ясно?
Writing is my new outlet. Писательство - моя отдушина.
Больше примеров...
Торговой точки (примеров 35)
Adjustements for quality changes were subject to the (subjective and sometimes erratic) judgement of the owner or staff of the outlet. Корректировки на изменения в качестве опирались на (субъективную, а иногда и ошибочную) оценку владельца или работника торговой точки.
The incidence is calculated as the number of observations that either disappear because the outlet is lost, or experience a quality change, during each year, as a percentage of the average number of observations in the sample during the year. Частота рассчитывается в виде числа наблюдений, которые либо отсутствовали в силу закрытия торговой точки, либо претерпели качественные изменения в течение каждого года в процентном выражении от среднего числа наблюдений в выборке в течение года.
If one makes the assumption that consumers do not deliberately lower their utility through their choice of outlet then the second method seems more applicable. Если предположить, что потребители непреднамеренно снижают полезность покупаемых ими товаров в результате выбора торговой точки, то более целесообразным выглядит применение второго метода.
This is obviously not an effective way to elicit accurate responses and may in the end cause an outlet to cease cooperation. Вполне очевидно, что такие методы не содействуют получению точных сведений и могут привести к отказу торговой точки от сотрудничества.
The loss of a sampled outlet on the other hand results in a forced substitution; in the UK a new outlet randomly selected then being included in the index as in the case of a product replacement. Потеря данных о включенной в выборку торговой точке приводит, с другой стороны, к вынужденному замещению; в Соединенном Королевстве включение в индекс новой определенной методом случайного отбора торговой точки производится по аналогии с включением нового продукта.
Больше примеров...
Выпускной (примеров 23)
The outlet channel is located along the longitudinal axis of the electrodes. Выпускной канал расположен вдоль продольной оси электродов.
In the device for quenching oil and petroleum products, the outlet duct outside of the tank is connected to the injector via a hinge and the opening-closing device. В устройстве для тушения нефти и нефтепродуктов выпускной трубопровод с наружной стороны резервуара через шарнир и пускозапорное устройство соединен с инжектором.
The inlet and outlet channels are embodied according to a relationship (I), wherein Sin is the cross-section area of an i-th inlet channel, n is the number of inlet channels and Sout is the cross-section area of the inlet channel. Впускной и выпускной каналы выполнены удовлетворяющими соотношению: (I) где Siвп - площадь поперечного сечения i-го впускного канала, n - количество впускных каналов; Sвып - площадь поперечного сечения выпускного канала.
3.2.4.3. Location of the exhaust outlet: 3.2.4.3 Расположение выходного отверстия выпускной трубы:
If the outlet centres are more than 0.3 m apart, separate measurements shall be made at each exhaust outlet and only the highest value shall be accepted. Если центры срезов выпускных труб расположены на расстоянии более 0,3 м друг от друга, то производятся отдельные измерения для каждой выпускной трубы и учитывается только максимальное значение.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 5)
If a news outlet doesn't have credibility, it doesn't matter what else it has. Если выпуск новостей не вызывает доверия, это не имеет значения, что еще у него есть.
Cable outlet with roller guide: The roller guide prevents de-formation of the cable, e.g. bending. Выпуск кабеля с ведущим роликом, предотвращающий деформацию кабеля, что увеличивает его живучесть.
This sewage outlet is no longer in use. Этот канализационный выпуск больше не используется.
The news outlet has it now. Выпуск новостей выходит прямо сейчас.
Every major news outlet has coverage of you moving sandbags, helping with the survivor search. Каждый крупный выпуск новостей говорит о вас, таскающей мешки с песком, помогающей с поиском выживших.
Больше примеров...
Сбыта (примеров 25)
Marketing being a serious impediment for women, a market centre provides a free marketing outlet, while a common facility centre offers training for skills development. Поскольку сбыт создает много проблем для женщин, они получают возможность бесплатно сбывать свою продукцию через центр сбыта, а в открытом для всех центре подготовки кадров они имеют возможности для развития своих навыков.
Transposed and enamel wires belong to brand new production not only in Russian but also in foreign market, therefore it is expected that the marketing outlet of joint company will be composed both of domestic and foreign enterprises of energy machine building complex. Транспонированные и эмалированные провода относятся к качественно новой продукции не только на российском, но и на зарубежном рынке, поэтому ожидается, что рынок сбыта совместного предприятия составят как отечественные, так и иностранные энергомашиностроительные компании.
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world. Поскольку в Индии насчитывается 15 млн. магазинов розничной торговли, она занимает первое место в мире по плотности розничного рынка сбыта.
Such countries may namely rely significantly on supplies from countries that continue to need an outlet for leaded petrol. В частности, эти страны могут в значительной степени зависеть от поставок из стран, которые продолжают нуждаться в каналах сбыта этилированного бензина.
It provided farmers with a guaranteed outlet for their produce and stable revenues. Благодаря этому подходу у фермеров есть гарантированный канал сбыта производимой ими продукции и стабильный доход.
Больше примеров...
Торговая точка (примеров 14)
If there is a quality change or a new product appears, adjustments are immediately made in the range of goods covered or the retail outlet is altered. В случае изменения качества или появления новой продукции немедленно вносятся изменения в ассортимент наблюдаемых товаров или торговая точка заменяется.
We also notice that the parameter estimate for cotton has been moderated considerably due to the inclusion of the brand and outlet variables. Мы также отметили, что параметрическая оценка содержания хлопка была существенно занижена вследствие включения переменных "торговая марка" и "торговая точка".
Any given outlet may be eligible for selection more than once if it sells items from more than one item group. Любая торговая точка может быть включена в выборку повторно, если она продает товары, относящиеся к более чем одной товарной группе.
The outlet variables included in this model would not be used in quality adjustment directly, but are present in the model simply to improve its specification. Включенная в эту модель переменная "торговая точка" не используется непосредственно для корректировки на различия в качестве, а присутствует в ней лишь для улучшения спецификации модели.
The range of outlets included in the sample does not change with time. When an outlet in the sample closes down, its place in the survey is taken by an outlet of similar type and size carrying a similar range of goods. Выборка носит фиксированный по времени характер, т.е. набор торговых точек остается неизменным, когда включенная в набор торговая точка прекращает свое существование, тогда в обследование включается аналогичная по своему типу, размерам, ассортиментом.
Больше примеров...
Магазин (примеров 18)
The museum also has a factory outlet store and a museum bar where Becherovka is served cooled to the right temperature. Составной частью музея является также фирменный магазин и музейный бар, в котором Вам подадут Бехеровку как следует охлажденной.
A second location has been added at the United Nations Office at Geneva, the Pregny Gate, providing another outlet for sales and greater convenience for the community. Для удобства общественности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве у выхода на улицу Прени открылся еще один магазин по продаже книжной продукции.
And I'd like for her to take her entire wardrobe back to the Adidas outlet where she bought it. и я бы хотела, чтобы она вернула весь свой гардероб обратно в магазин Адидас, где она его купила
It's true to say it's a heavily commercialised route - every other building is a canoe hire outlet, an inn, an overnight stopping place or a shop. Надо признать, что этот маршрут подвергся сильной коммерциализации: каждая вторая встреченная на пути постройка - это прокатный пункт, гостиница, турбаза или магазин.
Starting at the epicenter in Bentonville, Arkansas, where Sam Walton opened his first store in 1962, giant boxy Wal-Mart stores have now multiplied to the point where the average American lives less than seven kilometers from an outlet. Из эпицентра в г. Бентонвилле штата Арканзас, где Сэм Уолтон открыл свой первый магазин в 1962 году, гигантские коробкообразные супермаркеты «Wal-Mart» размножились в таком количестве, что сегодня средний американец живет менее чем в семи километрах от ближайшего магазина.
Больше примеров...
Магазин по продаже (примеров 2)
A second location has been added at the United Nations Office at Geneva, the Pregny Gate, providing another outlet for sales and greater convenience for the community. Для удобства общественности в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве у выхода на улицу Прени открылся еще один магазин по продаже книжной продукции.
A retail outlet for their products has also been opened in the Hafsia Quarter. Кроме того, в Эль-Хафсии был открыт магазин по продаже изделий, изготовленных этими женщинами.
Больше примеров...
Трубы (примеров 24)
In order to reduce heat losses in the exhaust gases between the exhaust outlet and the dilution tunnel inlet, the pipe may not be more than 3.6 m long, or 6.1 m long if heat insulated. 2.4.2 Для сокращения тепловых потерь в выхлопных газах в промежутке между моментом их выхода из выпускного отверстия выхлопной трубы и входа в канал разрежения длина патрубка, используемого для этой цели, не должна превышать 3,6 м или 6,1 м, если он термически изолирован.
Discussions on definitions, vehicle fuel system integrity, pressure relief devices and their discharge direction, leakage limit for enclosed areas within the vehicle; leakage limits for the exhaust outlet. Состоялись обсуждения, посвященные определениям, целостности топливной системы транспортного средства, устройствам сброса давления и направлению стравливанию водорода из системы, предельному уровню утечки для закрытых кожухом пространств внутри транспортного средства и предельным уровням утечки для выпускной трубы.
The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel shall be not more than 10 m. Длина выхлопной трубы от выхода выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки до смесительного канала должна быть не более 10 м.
3.2.3.3.1.5. For mopeds having an exhaust provided with outlets spaced more than 0.3 m apart, one measurement is made for each outlet as if it were the only one, and the highest level is noted. 3.2.3.3.1.5 Для мопедов с выхлопной системой, имеющей выхлопные трубы, расстояние между которыми составляет более 0,3 м, проводится одно измерение для каждой выхлопной трубы, как если бы она была единственной, и принимается наибольшее значение.
The height of the microphone above the ground must be equal to that of the outlet pipe of the exhaust gases, but in any event shall be limited to a minimum value of 0.2 m. 3.2.3.3.1.1 Высота расположения микрофона над уровнем поверхности земли должна быть равна высоте расположения выхлопной трубы; однако минимальное расстояние должно быть 0,2 м.
Больше примеров...
Правэкс-банка (примеров 9)
For this you should come to any PRAVEX-BANK outlet with your passport and receive the details for receiving a SWIFT international transfer from abroad through correspondent accounts. Для этого Вам нужно подойти с паспортом в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА и получить реквизиты для получения международного перевода SWIFT из-за границы через корреспондентские счета.
To activate the service it is necessary to address PRAVEX-BANK outlet where bank deposit agreement was concluded, with bank deposit agreement, passport and identification number certificate. Для активации услуги Вам достаточно обратиться в отделение ПРАВЭКС-БАНКА, где был заключен договор банковского вклада, с договором банковского вклада, паспортом и справкой о присвоении идентификационного номера.
To connect to the service, you need to apply to any PRAVEX-BANK outlet, where our specialists will explain to you the terms and conditions of the service, established taking into account confidentiality of information. Для подключения к услуге Вам необходимо обратиться в любое отделение ПРАВЭКС-БАНКА, где Вам разъяснят условия предоставления услуги, установленные с учетом конфиденциальности передачи информации.
The transfer is a non-address, i.e., it can be received not in the definite settlement where it was sent, but in any town where a Pravex-Bank outlet is located. Перевод является безадресным, т.е. получить его можно не в конкретном населенном пункте, куда он был отправлен, а в любом городе, где есть отделение ПРАВЭКС-БАНКА.
If you would like to receive a statement of all transactions carried out on your card during the month, you need to fill in an application in any PRAVEX-BANK outlet indicating the address where the statement should be sent. Если Вы хотите получать выписку обо всех совершенных за месяц трансакциях по Вашей карте по почте, Вам необходимо написать заявление в любом отделении ПРАВЭКС-БАНКА, указав, на какой адрес Вы хотите получать выписку.
Больше примеров...