Changes in outlet samples was another subject of interest. |
В качестве еще одного представляющего интерес вопроса были упомянуты изменения в выборках торговых точек. |
Only four EU countries use probability techniques for outlet selection. |
Четыре страны - члена ЕС используют вероятностные методы для отбора торговых точек. |
Describe how is dealt with changes in the outlet samples. |
Опишите, каким образом вы решаете проблемы, связанные с изменениями в выборках торговых точек. |
Chain linking was suggested to be used when the outlet sample is rotated over time. |
Для обеспечения ротации во времени включенных в выборку торговых точек было предложено использовать метод сцепления. |
This points at a possible reallocation of resources by increasing item samples and reducing outlet samples. |
Это указывает на возможную целесообразность перераспределения ресурсов с целью увеличения объема выборки товаров и сокращения выборки торговых точек. |
The updating of the outlet sample is done at every CPI revision. |
Актуализация выборки торговых точек производится при каждом пересмотре ИПЦ. |
The volume of sales and the geographical location are the basic criteria for the outlet selection based on expert judgement. |
Объем продаж и географическое местоположение являются основными критериями для отбора торговых точек, который основан на экспертной оценке. |
An extended update of the outlet sample is made at each revision of the index (i.e. every 5-6 years). |
Масштабная актуализация выборки торговых точек производится при каждом пересмотре индекса (т.е. каждые 5-6 лет). |
The outlet selection is based on the judgement of price collectors with the aid of the central office. |
Отбор торговых точек производится регистраторами цен при содействии центрального управления. |
In principle the outlet sample is fixed in time, i.e. there is no periodic rotation. |
В принципе выборка торговых точек является фиксированной во времени, т.е. без периодической ротации. |
Apart from forced replacements, the outlet sample is updated when price collectors and/or inspectors detect new important outlets. |
Помимо случаев вынужденных замещений, выборка торговых точек подвергается актуализации в тех случаях, когда регистраторы и/или инспекторы выявляют новые крупные торговые точки. |
In Sweden outlet sampling is mainly done by probability methods. |
В Швеции отбор торговых точек производится главным образом вероятностными методами. |
For several surveys of the central price system the outlet sample remains constant in time. |
В рамках ряда обследований централизованной системы наблюдения цен выборка торговых точек является постоянной во времени. |
Since outlet enumeration is very costly, it is carried out only at five yearly intervals. |
Поскольку регистрация торговых точек сопряжена с большими расходами, она проводится через пятилетние интервалы. |
Most EU countries exclude mail order firms and non-food market stalls from outlet sample selection. |
Большинство стран - членов ЕС исключают из процесса отбора торговых точек фирмы, торгующие по почте, и палатки, торгующие непродовольственными товарами. |
Indicate whether the outlet samples are regularly updated (for instance by periodic rotation). |
Просьба сообщить, производится ли регулярная актуализация выборки торговых точек (например, путем периодической ротации). |
The amount of outlet replacement is quite constant across most commodities. |
Число замен торговых точек является довольно постоянным по большинству товаров. |
There were about half as many outlet replacements as quality changes. |
Около половины случаев замены торговых точек были связаны с изменениями в качестве. |
Any splice could be handled as outlet replacements are. |
Любое сращивание может производиться как замена торговых точек. |
Table 2 shows the incidence of outlet replacement, and quality changes, for commodities that could be called occasional purchases. |
В таблице 2 приводятся данные о частоте замен торговых точек и изменений в качестве товаров, которые можно назвать эпизодически покупаемыми. |
Other conceptual issues arise in connection with outlet substitution, quality change and discounts, and the treatment of housing. |
27 Другие концептуальные вопросы возникают в связи с заменой торговых точек, изменением качества и скидками, а также с методикой учета жилья. |
The paper looks separately at two aspects of sampling methodology within the RPI, item selection and outlet selection. |
В документе отдельно рассматриваются два аспекта методологии выборки при расчете ИРЦ - выбор товаров и выбор торговых точек. |
Thus a relatively small imbalance in outlet sample selection could have a disproportionate impact on the reliability of the measured inflation.. |
Таким образом, относительно незначительное несоответствие в выборе торговых точек может привести к непропорционально сильному влиянию на надежность установленного уровня инфляции. |
An outlet coding scheme was devised to link outlets and items of a commodity group. |
Была разработана система кодирования торговых точек для увязки торговых предприятий с соответствующими видами товаров. |
Indicate the criteria for determining the optimal sizes of the locality, outlet, item and variety samples for the all-items CPI. |
Укажите критерии, используемые для определения оптимального объема выборки населенных пунктов, торговых точек, товаров и наименований для сводного ИПЦ. |