| To coordinate his operations against Othman ibn Idris, Abu Thabit erected a new town, Tetouan, just south of Ceuta. | Чтобы координировать свои действия против Усмана ибн Идриса, Абу Табит воздвиг новый город, Тетуан, к югу от Сеуты. |
| The plot was soon discovered and stopped, but Abu Amir and his advisers took refuge in the court of the Abdalwadid ruler Abu Said Othman of Tlemcen. | Заговор был раскрыт, но Абу Табит и его советники нашли убежище при дворе правителя Абдальвадидов Абу Саида Усмана. |
| Abu Thabit rushed his troops back to Morocco to take on the fourth pretender, Othman ibn Idris, leaving little or no garrisons to hold the Marinid positions in his wake. | Абу Табит перебросил свои войска обратно в Марокко, чтобы устранить четвертого претендента, Усмана ибн Идриса, не оставляя почти никаких гарнизонов, чтобы удерживать позиции Маринидов по пути. |
| The death of the Abdalwadid sultan Othman in 1303 prompted the city to contemplate capitulation, but his successor Abu Zayyan I rallied the resistance and ensured it continued to hold out. | Смерть эмира Абдальвадидов Усмана в 1303 году заставила горожан рассмотреть предложение о капитуляции, но вступивший на трон Абу Зайян I сплотил сопротивление и обеспечил продолжение осады. |