The Subcommittee welcomed the election of Ms. Othman as Chairman of its forty-fourth session. |
Подкомитет приветствовал избрание г-жи Отман Председателем своей сорок четвертой сессии. |
Mr. Othman was known for his writings critical of members of the Government. |
Г-н Отман был известен своими критическими статьями в адрес членов правительства. |
H.E. Ms. Azalina Othman Said, Minister of Youth and Sports of Malaysia, made a statement. |
Ее Превосходительство г-жа Азалина Отман Саид, министр по делам молодежи и спорта Малайзии, сделала заявление. |
Othman Wok, 92, Singaporean politician, Minister for Social Affairs (1963-1977). |
Вок, Отман (92) - сингапурский государственный деятель, министр социальных дел (1963-1977). |
Case T-318/01, Othman v Council and Commission. |
Дело Т-318/01: Отман против Совета и Комиссии. |
The Committee expressed its appreciation and gratitude to Mazlan Othman, former Director of the Office for Outer Space Affairs, for her dedication to the work of the Committee. |
Комитет выразил признательность и благодарность предыдущему Директору Управления по вопросам космического пространства Мазлан Отман за ее приверженность работе Комитета. |
Mr. Adel Shafei Othman (Egypt) |
г-н Адел Шафеи Отман (Египет) |
Othman Al Mohrej, Head of the General Directorate of Narcotics Control of Saudi Arabia |
Отман Аль Морей, руководитель Главного управления по контролю наркотиков Саудовской Аравии |
Ms. Othman (Director, United Nations Office for Outer Space Affairs) said that there were many ways to strengthen the relationship between Member States and UN-SPIDER. |
Г-жа Отман (Директор, Управление Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства) говорит о наличии множества путей укрепления взаимосвязи между государствами-членами и СПАЙДЕР-ООН. |
Mr. Khalil I. Othman (Jordan), Vice-Chairman |
Г-н Халиль И. Отман (Иордания) , заместитель Председателя |
Mazlan Othman, Deputy Director-General of the United Nations Office at Vienna and Director of the Office for Outer Space Affairs |
Мазлан Отман, заместитель Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Директор Управления по вопросам космического пространства |
Ms. Othman (Director, United Nations Office for Outer Space Affairs) said that WHO had in fact been invited to the panel. |
Г-жа Отман (Директор Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства) говорит, что на самом деле ВОЗ было направлено приглашение принять участие в работе дискуссионной группы. |
At the invitation of the Committee, Mr. Khalil Issa Othman, Inspector in the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. |
По приглашению Комитета в работе Комитета участвовал также инспектор Объединенной инспекционной группы г-н Халил Исса Отман. |
Ms. Mazlan Othman, Director, United Nations Office for Outer Space Affairs (OOSA), will give an opening address, followed by a videotaped message by science-fiction author Arthur C. Clarke. |
Директор Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства (ООСА) г-жа Мазлан Отман сделает вступительное заявление, после чего будет показано записанное на видеопленку послание писателя-фантаста Артура К. Кларка. |
A 23-year-old freelance journalist, Sardasht Othman, was kidnapped outside the Salahaddin University in Erbil and was later found shot dead on 6 May near the Patriotic Union of Kurdistan office in eastern Mosul. |
Недалеко от Университета Салах эд-Дина в Эрбиле был похищен 23-летний независимый журналист Сардашт Отман, который впоследствии, 6 мая, был найден застреленным недалеко от отделения Патриотического союза Курдистана в восточной части Мосула. |
As illustrated by Ms. Othman's presentation, UN-SPIDER provided one end of what was needed for space application as a tool for sustainable development, especially where health was concerned. |
Как уже было указано в выступлении г-жи Отман, СПАЙДЕР-ООН частично уже дает то, что необходимо для использования космического пространства в качестве инструмента устойчивого развития, особенно когда речь заходит о здравоохранении. |
At the invitation of the Committee, Mr. Khalil Issa Othman, Vice-Chairman of JIU, and Mr. F. Mezzalama, Inspector, participated in the work of the Committee. |
По приглашению Комитета в его работе участвовали заместитель Председателя ОИГ г-н Халиль Исса Отман и инспектор г-н Ф. Меццалама. |
The Committee commended Mazlan Othman, the outgoing Director of the Office for Outer Space Affairs, for her commitment, creativity and effectiveness in promoting the goals of the Committee and for her outstanding management of the Office. |
Комитет выразил благодарность покидающему свой пост Директору Управления по вопросам космического пространства Мазлан Отман за самоотдачу, творческий подход и эффективность в содействии достижению целей Комитета и за отличное руководство Управлением. |
Ms. Othman (Director, United Nations Office for Outer Space Affairs), accompanying her statement with a computerized slide presentation, said that the Office had a number of operational priorities. |
Г-жа Отман (Директор Управления по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций), сопровождая свое выступление компьютерной презентацией слайдов, говорит, что у Управления есть ряд приоритетных направлений деятельности. |
Segment 3: Young people and their well-being (chaired by H.E. Ms. Azalina Othman Said, Minister of Youth and Sports of Malaysia) |
Сегмент З: Молодежь и ее благосостояние (под руководством Ее Превосходительства г-жи Азалины Отман Саид, министра по делам молодежи и спорта Малайзии) |
The Subcommittee welcomed the election of Mr. Suresh as its Chairman for a one-year term, starting in 2006, and Ms. Othman for the following one-year term, starting in 2007. |
Подкомитет приветствовал избрание г-на Суреша своим Председателем на однолетний срок, начинающийся в 2006 году, и г-жу Отман на следующий однолетний срок, начинающийся в 2007 году. |
Presentations were made by Ms. Juli Trtanj, Oceans and Human Health Initiative of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United Sates of America (NOAA), and Ms. Mazlan Othman, United Nations Office for Outer Space Affairs. |
С докладами выступили г-жа Джули Тртань, «Инициатива по защите океанов и охране здоровья людей» Национального управления Соединенных Штатов Америки по исследованию океанов и атмосферы (НОАА), и г-жа Мазлан Отман, Управление по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций. |
Mr. Othman (Chairman of the Joint Inspection Unit) said that the first three reports mentioned by the representative of the United States were not included in the current programme of work but only in the preliminary work programme for 1998-1999. |
Г-н ОТМАН (Председатель Объединенной инспекционной группы) говорит, что первые три доклада, упомянутые представителем Соединенных Штатов, включены не в текущую программу работы, а только в предварительную программу работы на 1998-1999 годы. |
The newly appointed Director of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, Mazlan Othman, stressed the importance of the Meeting in the ongoing reforms in the United Nations system, spearheaded by the Secretary-General, to work in unison and deliver as one. |
Недавно назначенный директор Управления по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций Мазлан Отман подчеркнул важное значение Межучрежденческого совещания в процессе текущего реформирования системы Организации Объединенных Наций, осуществляемого под руководством Генерального секретаря, с тем чтобы работать в унисон и добиваться единства действий. |
Ms. Othman (Deputy Director-General, United Nations Office at Vienna) read out the following message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon: |
Г-жа Отман (заместитель Генерального директора Отделения Организации Объеди-ненных Наций в Вене) оглашает следующее послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Пан Ги Муна: |