To initiate this project, a United Nations technical adviser and an expert in explosive ordnance disposal and improvised explosive devices conducted a 10-day in-country assessment of the Nepal Army's response team capacity. |
На первом этапе этого проекта технический советник Организации Объединенных Наций и эксперт по обезвреживанию взрывоопасных предметов и самодельных взрывных устройств провел в течение 10 дней страновую оценку потенциала реагирования этой группы Непальской армии. |
We will deploy an explosive ordnance disposal team for the purpose of protecting the civil population and ISAF forces from mines and improvised explosive devices, which cause huge human casualties. |
Мы направляем в страну группу по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов для защиты гражданского населения и персонала ММСБ от мин и самодельных взрывных устройств, которые являются причиной гибели огромного числа людей. |
In "Puntland" and "Somaliland", UNDP continues to support the mine action centres, together with seven police explosive ordnance disposal teams. |
В «Пунтленде» и «Сомалиленде» ПРООН продолжает оказывать поддержку центрам по разминированию, а также семи полицейским бригадам, занимающимся удалением взрывных устройств. |
In addition, 464 AMISOM and United Nations Guard Unit personnel received training in explosive ordnance disposal, counter-improvised explosive devices, explosive detection dog handling and other specialized courses. |
Помимо этого, 464 сотрудника АМИСОМ и охранного подразделения Организации Объединенных Наций прошли подготовку по вопросам обезвреживания взрывоопасных предметов, обезвреживания самодельных взрывных устройств, использования собак для обнаружения взрывных устройств, а также прослушали другие специализированные курсы. |
In paragraph 5 of that letter, the Secretary-General indicated that, in addition to the logistics support package (see para. 15 above), AMISOM would also need other military capabilities to fulfil its mandate, including counter-IED and explosive ordnance disposal capability. |
В пункте 5 этого письма Генеральный секретарь указал, что, помимо пакета мер материально-технической поддержки (см. пункт 15 выше), АМИСОМ потребуется также ряд других военных средств для выполнения своего мандата, включая потенциал для обезвреживания самодельных взрывных устройств и взрывоопасных предметов. |
In the past two months, UNIFIL battalions experienced five accidents, in which five members of the ordnance removal team - four from the Belgian battalion and one from the China battalion - were injured in a series of unfortunate demining and cluster bomb incidents. |
В течение последних двух месяцев в подразделениях ВСООНЛ произошло пять несчастных случаев: в серии печальных инцидентов в ходе работ по разминированию и обезвреживанию кассетных бомб получили ранения пять саперов из состава группы по обезвреживанию взрывных устройств: четыре из бельгийского батальона и один - из китайского. |
Daily provision of advice on planning, capacity development and operational activities related to disposal of explosive ordnance and improvised explosive devices and measures to counter improvised explosive devices |
Предоставление на ежедневной основе консультативных услуг по планированию, созданию потенциала и оперативным мероприятиям, связанным с обезвреживанием боеприпасов/самодельных взрывных устройств и мерами по борьбе с использованием самодельных взрывных устройств |
abandonment, including mines and abandoned weapons as well as unexploded bombs, shells and other ordnance. |
Я попытался также охватить все основные разновидности взрывных устройств, которые остаются опасными после их применения или оставления, включая мины и оставленное оружие, а также неразорвавшиеся бомбы, снаряды и другие боеприпасы. |
Three police explosive ordnance disposal teams responded to 116 call-outs, identifying and securing 600 explosive items and preventing death or injury to civilians and police officers. |
Три полицейских саперных группы совершили 116 выездов на вызовы, в ходе которых они нашли и обезвредили 600 взрывных устройств, предотвратив гибель или увечье мирного населения и сотрудников полиции. |
As part of the project, some 66 soldiers from the Georgian military engineering brigade had undergone a course on demining techniques and neutralization of explosives and ordnance at the Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) and in Tbilisi. |
В рамках этого проекта около 66 служащих грузинских военно-инженерных подразделений прошли стажировку по освоению методов разминирования и обезвреживания взрывных устройств и боеприпасов в учебном центре Азербайджанского национального агентства по разминированию (АНАМА), а также курсы в Тбилиси. |
The Advisory Committee was informed that over the past 18 months, the United Nations had played a key role in coordination and management of explosive ordnance disposal/counter-IED support to AMISOM. |
Консультативный комитет был информирован о том, что в течение последних 18 месяцев Организация Объединенных Наций играла ключевую роль в координации и руководстве поддержкой, оказываемой АМИСОМ в деле обезвреживания самодельных взрывных устройств и взрывоопасных предметов. |
As a result, a capacity has been established within the AMISOM troops and proven to be effective, with 5,590 explosive ordnance disposal/IED items destroyed in 2010. |
В результате в рамках контингента военнослужащих АМИСОМ был подготовлен необходимый персонал, который доказал свою эффективность; так в 2010 году было уничтожено 5590 самодельных взрывных устройств и взрывоопасных предметов. |
During 2012/13, the United Nations Mine Action Service will continue to provide support in the area of explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device efforts. |
В 2012/13 году Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), продолжит оказывать АМИСОМ поддержку в деятельности по обезвреживанию боеприпасов и в борьбе с использованием самодельных взрывных устройств. |
With technical advice provided by UNSOM, police explosive ordnance disposal/counter-improvised explosive devices teams operational in at least 3 regions, in accordance with government priorities |
Задействование благодаря техническим консультациям, предоставляемым МООНСОМ, полицейских оперативных групп по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов/самодельных взрывных устройств по крайней мере в З районах страны в соответствии с приоритетами правительства |
In July, it facilitated the deployment of AMISOM explosive ordnance disposal teams to Jawhar to clear the Afgooye-Marka road, which had been prone to improvised explosive device attacks against AMISOM and the local population. |
В июле она содействовала развертыванию в Джоухаре групп АМИСОМ по обезвреживанию боеприпасов для разминирования дороги Афгойе-Марка, на которой осуществлялись нападения на АМИСОМ и местное население с применением самодельных взрывных устройств. |
Expenditure in the amount of $21,546,400 was incurred primarily to acquire armoured vehicles and equipment for eight explosive ordnance disposal teams and two route verification teams, to enable the safe and effective response to explosive remnants of war and improvised explosive devices in northern Mali. |
Расходы в размере 21546400 долл. США были главным образом связаны с приобретением бронированных машин и оборудования для восьми групп по обезвреживанию боеприпасов и двух бригад по проверке дорог, в задачу которых входит безопасное и оперативное уничтожение взрывоопасных пережитков войны и самодельных взрывных устройств в северной части Мали. |
The proposed estimates would provide for continued support by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) to AMISOM in the field of explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device (IED) (see A/65/809, paras. 106 and 107). |
В предлагаемой смете предусмотрены ассигнования на оказание дальнейшей поддержки АМИСОМ со стороны Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС) для обезвреживания взрывных боеприпасов самодельных взрывных устройств (см. А/65/809, пункты 106 и 107). |
Lower requirements resulted from reduced requirements for the cost of reimbursement for special equipment owing to the faster than anticipated drawdown, combined with some troop-contributing countries not being fully self-sustained in explosive ordnance devices; |
То обстоятельство, что сокращение личного состава происходило быстрее, чем ожидалось, причем в условиях, когда у некоторых стран, предоставляющих войска, не было полного самообеспечения в части устройств для обезвреживания боеприпасов, привело к уменьшению потребностей, связанных с возмещением расходов на специальное оборудование; |
Seven interventions were carried out by explosive ordnance disposal teams of liaison and operational support detachments 2 (Kidal) and 5 (Tessalit) for MINUSMA units that had been the victims of incidents or that had discovered explosive devices. |
Группы по обезвреживанию взрывоопасных предметов совместно со 2м подразделением связи взаимодействия и боевого обеспечения в Кидале и 5м подразделением связи взаимодействия и боевого обеспечения в Тессалите провели семь операций для оказания поддержки тем подразделениям МИНУСМА, которые пострадали от срабатывания взрывных устройств или обнаружили их. |
Until the end of 2013, the Lithuanian armed forces explosive ordnance disposal platoon checked and cleaned over 252 ha of polluted territories and found over 11,300 pieces of different explosive ordnance. |
До конца 2013 года минный взвод вооруженных сил Литвы проверил и очистил от мин более 252 гектаров заминированных территорий и обнаружил более 11300 единиц различных взрывных устройств. |
In February, the Transitional Federal Government urgently requested Somali Police Force explosive ordnance disposal capacity training, which resulted in the development by UNMAS of an explosive ordnance disposal training package and deployment plan for 60 Somali Police Force police. |
В феврале переходное федеральное правительство в срочном порядке обратилось с просьбой организовать для Сомалийских полицейских сил подготовку по вопросам обезвреживания взрывоопасных предметов, в связи с чем для 60 полицейских Сомалийских полицейских сил ЮНМАС подготовила пакет учебных материалов и план развертывания на случай обезвреживания неразорвавшихся взрывных устройств и боеприпасов. |
Police teams for explosive ordnance disposal/efforts to counter improvised explosive devices rolled out in at least 3 regions, in accordance with government priorities |
Развертывание полицейских групп по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов/осуществление усилий борьбе с использованием самодельных взрывных устройств по крайней мере в З регионах в соответствии с установленными правительством приоритетами |
The Mine Action Officer will also assist the African Union and its troop-contributing countries in the development of advanced capability and policies for the disposal of explosive ordnance and improvised explosive devices and to counter improvised explosive devices. |
Этот сотрудник будет также оказывать помощь Африканскому союзу и его государствам-членам, предоставляющим войска, в формировании современного потенциала и разработке передовых стратегий обезвреживания боеприпасов/самодельных взрывных устройств и борьбы с использованием самодельных взрывных устройств. |