Английский - русский
Перевод слова Ordnance

Перевод ordnance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боеприпас (примеров 6)
He was also unable to rule out the possibility that the ordnance had been deliberately planted in the mill. Он также не смог исключить возможность того, что боеприпас был специально принесен на территорию завода.
However, damage to the arming mechanism caused by impact after flight may be enough to leave the explosive ordnance in a dangerous state. Вместе с тем повреждения активационного механизма от удара после полета может оказаться достаточно для того, чтобы оставить взрывоопасный боеприпас в опасном состоянии.
For example, on 1 July 2012, a 12-year-old boy showed to his friends a piece of military ordnance which exploded, injuring him and nine other boys. Например, 1 июля 2012 года 12-летний мальчик показал своим друзьям неразорвавшийся боеприпас, от взрыва которого он сам и девять других мальчиков получили ранения.
Another incident occurred in December 2012 when a piece of military ordnance brought home by two children exploded in their home, killing the 12-year-old boy and seriously injuring his 4-year-old brother. Другое происшествие имело место в декабре 2012 года, когда двое детей принесли домой неразорвавшийся боеприпас, от взрыва которого погиб 12-летний мальчик, а его 4-летний брат получил серьезные ранения.
We estimate Henan's ordnance covers a Weapons Engagement Zone around the Archives of 80-plus miles. По нашим оценкам, боеприпас ХенАня охватывает зону вокруг архива примерно на 80 миль
Больше примеров...
Снарядов (примеров 59)
High Contracting Parties and parties to the conflict shall take all feasible precautions, including effective advance warning, in the use of explosive ordnance that pose risks to become explosive remnants of war to minimize the potential dangers to civilians. Высокие Договаривающиеся Стороны и стороны в конфликте принимают все возможные меры предосторожности, включая эффективное заблаговременное оповещение, при использовании взрывоопасных снарядов, которые сопряжены с рисками превращения во взрывоопасные пережитки войны, с тем чтобы минимизировать потенциальные опасности для граждан.
This research is focusing on ground and air surveillance methods aiming at locating and clearing land-mines. In June this year, FOA hosted an international workshop of technical experts on ordnance recovery and disposal in the framework of international operations. Научные исследования сосредоточены на методах наземного и воздушного наблюдения в целях обнаружения и обезвреживания наземных мин. В июне текущего года Научно-исследовательское управление национальной обороны организовало международный семинар технических экспертов по вопросам обнаружения и обезвреживания снарядов в ходе международных операций.
Should a minimum reliability limit be fixed for certain specific types of explosive ordnance, or should there be a more general approach such as "the highest possible reliability"? Следует ли устанавливать какой-то минимальный лимит надежности для определенных конкретных типов взрывоопасных снарядов, или же следует практиковать более общий подход типа "как можно более высокая надежность"?
Well, why don't you check the hospitals and see all the families who've been blinded and burnt and lost limbs from the ordnance being dropped on them for their "protection"? Тогда загляните в больницы, посмотрите на семьи, члены которых были ослеплены, обожжены или потеряли конечности из-за снарядов, которые сбросили на них для их же "защиты"!
As in the past, UNIFIL detonated mines, roadside bombs and unexploded remnants of war and dismantled ordnance of various types in the area of deployment. Как и в прошлом, ВСООНЛ продолжали заниматься обезвреживанием мин, установленных на обочинах дорог взрывных устройств и неразорвавшихся снарядов, а также проводили в районе дислокации обезвреживание боеприпасов различных видов.
Больше примеров...
Снаряды (примеров 33)
In accordance with the provisions of this Instrument, each High Contracting Party or party to a conflict is responsible for all explosive ordnance used or deployed by it, which become explosive remnants of war. В соответствии с положениями настоящего документа каждая Высокая Договаривающаяся Сторона или сторона в конфликте отвечает за все используемые или развертываемые ею взрывоопасные снаряды, которые становятся взрывоопасными пережитками войны.
During the Kosovo conflict, a few sites outside Kosovo, in Serbia and Montenegro, had also been targeted with ordnance containing depleted uranium. В ходе конфликта в Косово на несколько мест за пределами Косово, в Сербии и Черногории, также были нацелены артиллерийские снаряды с содержанием обедненного урана.
Generally ordnance which has been stored or which was lost but has not been primed, fused or otherwise prepared for action and has not been fired, dropped, launched or projected is not considered to be an important ERW issue. В целом, снаряды, которые находятся на хранении или которые были потеряны, но не были инициированы, заряжены или как-то иначе подготовлены к функционированию и не были выстрелены, сброшены, пущены или доставлены, не рассматриваются в качестве крупной проблемы с точки зрения ВПВ.
Abandoned explosive ordnance means explosive ordnance that has been deployed but not used, and has been abandoned or dumped by a party to an armed conflict. Оставленные взрывоопасные снаряды означают взрывоопасные снаряды, которые были развернуты, но не применены и были оставлены или брошены стороной в вооруженном конфликте.
FSD is a humanitarian organisation specialising in the removal of the hazardous remnants of war, such as land mines, unexploded shells from artillery and tank fire, air-dropped bombs, and all manner of dangerous, unexploded military ordnance. Швейцарский фонд по противоминной деятельности специализируются на ликвидации опасных последствий войны, таких, как мины, неразорвавшиеся артиллерийские и танковые снаряды, авиабомбы, а также всех остальных типов неразорвавшихся военных боеприпасов.
Больше примеров...
Артиллерия (примеров 4)
Got some pretty heavy ordnance. Там довольно тяжелая артиллерия.
Ordnance Magazine calls it: Журнал "Артиллерия" пишет о ней так:
Majesty, the gun carriages, carts, wagons, the ovens, horses, artillery, and ordnance are all made ready and dispatched for shipping. Ваше Величество, лафеты, грузовые повозки, телеги, ...передвижные пекарни, лошади, артиллерия и боеприпасы готовы и отправлены для погрузки.
In 1855 the Board of Ordnance was abolished and authority over the Royal Engineers, Royal Sappers and Miners and Royal Artillery was transferred to the Commander-in-Chief of the Forces, thus uniting them with the rest of the Army. В 1855 году Палата вооружений была распущена и Королевские инженеры, Королевские сапёры и минёры, а также Королевская артиллерия были переданы в ведение Главнокомандующего британской армии, таким образом, объединяя их с остальной частью армии.
Больше примеров...
Средств поражения (примеров 6)
The production of new military ordnance must take place in compliance with its technical provisions. Производство новых военных средств поражения должно осуществляться в соответствии с его техническим положениям.
Recording and reporting the use of explosive ordnance will have a major effect on reducing the post-conflict impact of ERW on civilian populations. Регистрация и передача информации о применении взрывных средств поражения будут иметь важное значение для ослабления постконфликтного воздействия ВПВ на гражданское население.
ERW consists of all items of explosive ordnance as defined in the Glossary of IMAS. ВПВ включают все образцы взрывных средств поражения, согласно определению, содержащемуся в глоссарии ИМАС;
Furthermore, despite the lack of specific data on types of explosive ordnance (other than landmines) that are likely to cause problems, there is clear evidence to show that sub-munitions are a major cause for concern. Кроме того, несмотря на отсутствие конкретных данных о типах взрывных средств поражения (помимо противопехотных мин), которые могут вызывать проблемы, имеются четкие доказательства того, что основной причиной для обеспокоенности в этом отношении являются суббоеприпасы.
Adoption of protocols within the CCW that oblige States Parties to record and report the use of explosive ordnance will further reinforce the need for such mechanisms to be established as an integral component of post-conflict clearance operations. Принятие в рамках КОО протоколов, обязывающих государства-участники регистрировать и составлять отчеты об использовании взрывных средств поражения, еще более подчеркнет необходимость создания таких механизмов в качестве составной части противоминных операций в постконфликтные периоды.
Больше примеров...
Снарядами (примеров 5)
In this connection, with the aim of avoiding ERW related accidents, a special internal military instruction was issued detailing the tasks pertaining to explosive ordnance that might become explosive remnants of war. В этом отношении, во избежание происшествий в связи с ВПВ, издана специальная внутренняя военная инструкция, детализирующая задачи в связи с взрывными снарядами, которые могли бы превращаться во взрывоопасные пережитки войны.
UNEP collected samples of soil from 11 of 112 sites that were identified as being targeted by ordnance containing depleted uranium. ЮНЕП произвела сбор образцов почвы с 11 из 112 участков, которые были определены как территория, которая подверглась обстрелам из артиллерийских орудий снарядами, содержащими обедненный уран.
In addition to cluster munitions, unexploded bombs, rockets, mortars and other ordnance also litter the south and areas in the north and east of Lebanon. Помимо кассетных боеприпасов, территория на юге и районы на севере и востоке Ливана также засорены неразорвавшимися бомбами, реактивными снарядами, минами и другими боеприпасами.
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. The 9,500 residents of Vieques lived downwind of the bombing range where the United States Navy continued to explode ordnance. Согласно собственным правилам Пентагона, военным не разрешается проводить учебные стрельбы снарядами, содержащими обедненный уран. 9500 обитателей острова Вьекес живут с подветренной стороны полигона, где Военно-морской флот Соединенных Штатов продолжает взрывать боеприпасы.
What criteria should be considered to determine the length of these transitional periods (e.g. life cycle of stored explosive ordnance, time for replacing existing stocks with new explosive ordnance)? Какие критерии следует рассмотреть, чтобы установить продолжительность этих переходных периодов (например, жизненный цикл хранимых взрывоопасных снарядов, время замены существующих запасов новыми взрывоопасными снарядами)?
Больше примеров...
Ordnance (примеров 14)
Armstrong were the main supplier, with Vickers and the Ordnance Factory Woolwich also producing complete equipments. Основным поставщиком была фирма Армстронг, наряду с фирмой Виккерс и Артиллерийской фабрикой в Вулвиче (Ordnance Factory Woolwich), также производившими полные комплекты оборудования.
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
Ten were manufactured by Leeds and Northrup, Philadelphia during War II, and about 3,300 were manufactured by a combination of the Philco Corporation, Philadelphia, and the Naval Ordnance Plant, Forest Park, Illinois. За время войны компанией Leeds & Northrup Company, Филадельфия, Пенсильвания, было произведено около 10 единиц, в послевоенное время - 3300 единиц компанией Philco, Филадельфия, Пенсильвания, и Naval Ordnance Station Forest Park, Форест-Парк, Иллинойс.
In 1939-1940 the US Army Ordnance Corps was developing 2 1⁄2-ton (2,238 kg) tactical 6×6 trucks that could operate off-road in all weather. В 1939-1940 годах US Army Ordnance Corps разработало техтребования к «тактическому грузовику колесной формулой 6×6 и грузоподъемностью 21⁄2-тонны вне дорог при любых погодных условиях».
The 1st Ordnance Squadron carefully packed the Pumpkin bombs and Fat Man assemblies that they had received from Project Camel, the assemblies being sets of bomb components without the fissile pit or modulated neutron initiators. 1-е Специальное артиллерийское подразделение (1st Ordnance Squadron) тщательно упаковало «бомбы-тыквы» и сборочный комплект «Толстяка», полученные от проекта «Кэмел», которые представляли собой наборы компонентов бомб без ядерной «начинки» и импульсных нейтронных инициаторов.
Больше примеров...
Устройств (примеров 48)
Provision of emergency explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device mobility operations in all 4 sectors Проведение во всех 4 секторах операций по перемещению сил в чрезвычайных ситуациях в связи с обезвреживанием снарядов и самодельных взрывных устройств
We will deploy an explosive ordnance disposal team for the purpose of protecting the civil population and ISAF forces from mines and improvised explosive devices, which cause huge human casualties. Мы направляем в страну группу по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов для защиты гражданского населения и персонала ММСБ от мин и самодельных взрывных устройств, которые являются причиной гибели огромного числа людей.
In addition, 464 AMISOM and United Nations Guard Unit personnel received training in explosive ordnance disposal, counter-improvised explosive devices, explosive detection dog handling and other specialized courses. Помимо этого, 464 сотрудника АМИСОМ и охранного подразделения Организации Объединенных Наций прошли подготовку по вопросам обезвреживания взрывоопасных предметов, обезвреживания самодельных взрывных устройств, использования собак для обнаружения взрывных устройств, а также прослушали другие специализированные курсы.
In paragraph 5 of that letter, the Secretary-General indicated that, in addition to the logistics support package (see para. 15 above), AMISOM would also need other military capabilities to fulfil its mandate, including counter-IED and explosive ordnance disposal capability. В пункте 5 этого письма Генеральный секретарь указал, что, помимо пакета мер материально-технической поддержки (см. пункт 15 выше), АМИСОМ потребуется также ряд других военных средств для выполнения своего мандата, включая потенциал для обезвреживания самодельных взрывных устройств и взрывоопасных предметов.
Until the end of 2013, the Lithuanian armed forces explosive ordnance disposal platoon checked and cleaned over 252 ha of polluted territories and found over 11,300 pieces of different explosive ordnance. До конца 2013 года минный взвод вооруженных сил Литвы проверил и очистил от мин более 252 гектаров заминированных территорий и обнаружил более 11300 единиц различных взрывных устройств.
Больше примеров...
Снаряд (примеров 6)
Of course, explosive ordnance only become ERW once they are either abandoned, or used and fail to function as intended. Разумеется, взрывоопасный снаряд становится ВПВ только тогда, когда он был либо оставлен, либо применен и не сработал заданным образом.
There's live ordnance, now get out! Это боевой снаряд, выходи!
The Board found that, about five minutes later, another ordnance round exploded above the school, followed two to three minutes later by a further round, both dispersing dozens of burning fragments that fell on the school compound and on the people fleeing the classrooms. Комиссия установила, что примерно через пять минут над школой вновь взорвался снаряд, а через две-три минуты - еще один, из них посыпались десятки горящих осколков, которые падали на школьную территорию и на людей, выбегавших из классных комнат.
That's live ordnance! Это боевой снаряд, выходи!
That would be the ordnance field. Должно быть, артиллерийский снаряд.
Больше примеров...
Картографического (примеров 10)
The activities of the Ordnance Survey included the development of an electronic version of its place names gazetteer. Деятельность Картографического управления включала в себя подготовку электронной версии его справочника названий мест.
The present paper outlines the function of the Ordnance Survey as the national mapping agency and its role with regard to toponymy, highlighting developments since the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. В данном документе приводится краткое описание функций Картографического управления как национального картографического органа и его роли в области топонимии с акцентом на событиях, происшедших после девятой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий.
The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee. В докладе говорилось также о деятельности Картографического управления по стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гаэльских названий в соответствующих районах Шотландии, в которых используется гаэльский язык, во взаимодействии с Комитетом по согласованию гаэльских названий.
Instead, the geographical names as portrayed on hard-copy and digital products of the Ordnance Survey of Great Britain and the Ordnance Survey of Northern Ireland are recognized as being the authoritative geographical names of the United Kingdom. Вместо этого географические названия, появляющиеся на бумажной и в цифровой продукции Картографического агентства Великобритании и Картографического агентства Северной Ирландии, признаются в качестве авторитетных справочников географических названий Соединенного Королевства.
On the 1:50,000 scale Ordnance Survey map, it's the blankest square kilometre in the country. На карте Национального картографического общества масштабом 1:50000 это самый пустой квадратный километр в стране.
Больше примеров...