Английский - русский
Перевод слова Ordnance
Вариант перевода Снаряды

Примеры в контексте "Ordnance - Снаряды"

Примеры: Ordnance - Снаряды
abandonment, including mines and abandoned weapons as well as unexploded bombs, shells and other ordnance. Я попытался также охватить все основные разновидности взрывных устройств, которые остаются опасными после их применения или оставления, включая мины и оставленное оружие, а также неразорвавшиеся бомбы, снаряды и другие боеприпасы.
With staff from the local population trained in explosive ordnance disposal, the teams destroyed 8,260 items, including aircraft bombs, artillery projectiles, tank munitions, mortar bombs and hand grenades, in more than 500 contaminated locations. Группы, укомплектованные персоналом по обезвреживанию взрывоопасных предметов из числа обученных местных жителей, уничтожили 8260 предметов, включая авиабомбы, артиллерийские снаряды, боекомплекты танков, минометные мины и ручные гранаты на более чем 500 взрывоопасных участках.
Comparative testing of British Ordnance QF 17 pounder APCBC rounds fired into captured German Panther tanks indicated the APCBC munitions were more accurate than late war armour-piercing discarding sabot (APDS) shot. Испытания на британских пушках QF 17 pounder, стрелявших по захваченным немецким Пантерам, показало, что бронебойные снаряды с наконечниками были более точными, чем снаряды с отделяющимся поддоном.
When a choice is possible between cluster munitions and other kinds of ordnance for obtaining a similar military advantage, the ordnance to be selected shall be that whose deployment may be expected to cause the least danger to civilian lives and civilian objects. Когда для получения аналогичного военного преимущества возможен выбор между кассетными боеприпасами и другими видами снарядов, надлежит избирать снаряды, применение которых, как можно ожидать, причинит наименьшую опасность жизни граждан и гражданским объектам.
The solutions must involve the means to prevent ordnance from becoming unexploded, the provision of warnings to civilian populations of the dangers of unexploded and abandoned ordnance and the means to ensure the rapid and safe post-conflict clearance of unexploded and abandoned ordnance. В число способов решения проблемы должны входить средства предотвращения того, чтобы снаряды оставались неразорвавшимися, распространение в среде гражданского населения предостережений относительно неразорвавшихся или заброшенных боеприпасов, а также средства обеспечения быстрого и безопасного постконфликтного обезвреживания неразорвавшихся и заброшенных боеприпасов.
Other remnants of war included mortar or artillery ammunition and other highly explosive ordnance remaining from the insurgency in the country in the 1970s and explosive ordnance seized during military operations against non-State armed groups. К числу пережитков войны относятся также минометные выстрелы или артиллерийские снаряды и другие взрывоопасные боеприпасы, оставшиеся после активизации повстанческой деятельности в стране в 1970-х годах, и взрывоопасные боеприпасы, захваченные в ходе военных операций против негосударственных вооруженных формирований.
When discussing the proportionality rule then, the discussion will focus exclusively upon the use of explosive ordnance in an attack in circumstances where some of the ordnance has failed to explode and, as a consequence, creates both immediate and longer term damage from ERW. Первые из упомянутых здесь в качестве источника ВПВ - оставленные взрывоопасные снаряды не используются при военном нападении, и поэтому они не подчинены правилу соразмерности.
The UNEP report states that among the ordnance sighted at Ouireej were complete surface-to-surface missile bodies, as well as unexploded munitions and artillery rounds. Согласно докладу ЮНЕП, среди боевых средств, отмеченных на объекте Киридж, были целые корпуса ракет класса «Земля-Земля», а также неразорвавшиеся боеприпасы и артиллерийские снаряды.