Примеры в контексте "Orchard - Сад"

Все варианты переводов "Orchard":
Примеры: Orchard - Сад
That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie. Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
The sun sparkles the flowers offer their perfumes the orchard is rustling. Солнце сияет, Цветы пахнут, Шумит сад,
m.) of garden space near a small village, with a 50-tree fruit orchard and a cozy 3-season cottage, with city water and electric for 137500 CZK. м) садового участка возле небольшого поселка, фруктовый сад - 50 деревьев и уютный коттедж (весна - лето - осень), городской водопровод, электричество - за 137500 CZK.
This spacious complex, surrounded by a high, fortified wall, was made up of the churches of Saints Sarkis, Gevork and Hakob churches, of the buildings of the patriarchal offices and school, of an orchard and of other buildings. Это был обширный комплекс, окружённый высокой крепостной стеной, в состав которого входили церкви Святого Саркиса, святого Геворка и Акопа, здания викариата и школы, сад и другие постройки.
"The Cherry Orchard". "Вишневый сад".
Those brigades engaged in some of the bloodiest fighting of the battle: the Wheatfield and the Peach Orchard. Этим бригадам предстояло принять участие в двух самых кровавых сражениях того дня: за Уитфилд и Персиковый сад.
This building, when an artistic director wanted to do a "Cherry Orchard" and wanted people and wanted people to come out of a well on the stage, they brought a backhoe in, and they simply dug the hole. В этом здании, когда художественный директор хотел показать вишнёвый сад и хотел, чтобы люди появлялись из колодца на сцене, они ввозили экскаватор и просто выкапывали яму.
You must go there... give them the room overlooking the orchard Когда-нибудь... Приготовишь им хороший обед и отведешь комнату, которая выходит в сад.
You must rent out the cherry orchard and the rest of the estate for villas at once, right this second. И вишневый сад, и землю... необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее - аукцион на носу!
I've been working to re-create a map for years as part of my research, and this - this is the old Jakubiak orchard there. Я годами работала над возобновлением карты как над частью своего исследования, и это... это старый сад Джакубиак прямо здесь.
You own Mill's Pecans; an orchard near the field where the body was found? Вам принадлежат Пекановые Орехи Милла, сад, что поблизости от поля, где нашли тело?
Especially The Cherry Orchard. И особенно "Вишневый сад".
Findley and Whitehead resided at Stone Orchard, a farm near Cannington, Ontario, and in the south of France. Финдли и Уайтхед поселились в «Стоун Орчад» (англ. Stone Orchard - досл. «каменный фруктовый сад»), ферме недалеко от Каннингтона, Онтарио, а также, на юге Франции.
Her earliest works, Country Girl (1906, Russian Museum) and Orchard in Bloom (1908, private collection), speak eloquently of this search, and of her acute awareness of the beauty of the Russian land and its people. Её ранние работы - «Крестьянская девушка» (1906, Русский музей) и «Сад в цвету» (1908, частное собрание) - рассказывают о поисках и остром ощущении красоты русской земли.
The garden is a flourishing orchard with nut- and fruit trees like cherry, peach, apricot, apple, mulberry and walnut. Неподалеку от сада этого гостевого дома протекает горная река, через сад течет ручей, берущий начало в роднике, расположенном приблизительно в 200 м. от гостевого дома. Вблизи дома расположено священное место «Авлия».
The garden was founded on October 17, 1755, by King Ferdinand VI, and installed in the Orchard of Migas Calientes, near what today is called Puerta de Hierro, on the banks of the Manzanares River. Первоначальный сад был основан 17 октября 1755 года по приказу короля Фердинанда VI. Он располагался на берегу реки Мансанарес, близ современного района Пуэрта-де-Йерро.