| Apple, orchard, banana, cat dance, 8663 | Яблоко, сад, банан, танец кота, 8663 |
| He leaped this orchard wall. | Он перелез чрез эту стену в сад. |
| I was just showin' Homer the orchard. | Я показывал Гомеру сад. |
| I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge. | Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. |
| This spacious complex, surrounded by a high, fortified wall, was made up of the churches of Saints Sarkis, Gevork and Hakob churches, of the buildings of the patriarchal offices and school, of an orchard and of other buildings. | Это был обширный комплекс, окружённый высокой крепостной стеной, в состав которого входили церкви Святого Саркиса, святого Геворка и Акопа, здания викариата и школы, сад и другие постройки. |
| We don't know how much time we have, And we have to figure out where the orchard is, Or-or what it is. | Мы не знаем сколько у нас времени, и мы должны выяснить, где этот Фруктовый Сад, или, или что это. |
| Well, she - she didn't, but she did mention an - an old orchard that had gone missing. | Ну, нет, но она упомянула старый фруктовый сад, который исчез. |
| In 1993, the United States Agency for International Development provided funding for the Fruit Tree Orchard project with a plan for the long-term development of fruit and citrus production on the island. | В 1993 году Агентство Соединенных Штатов Америки по международному сотрудничеству выделило средства на проект "Фруктовый сад", целью которого является долгосрочное выращивание фруктов и цитрусовых на острове. |
| Findley and Whitehead resided at Stone Orchard, a farm near Cannington, Ontario, and in the south of France. | Финдли и Уайтхед поселились в «Стоун Орчад» (англ. Stone Orchard - досл. «каменный фруктовый сад»), ферме недалеко от Каннингтона, Онтарио, а также, на юге Франции. |
| If we can't figure out the orchard thing, Then we should concentrate on muirfield. | Если мы не можем выяснить, что такое "Фруктовый сад", тогда мы должны сосредоточиться на Мерфилде |
| The strategy analyzes the current situation and challenges of the agricultural sector and specifies strategies for the sector's components (orchard crops, field crops, livestock and water resources). | Стратегия содержит анализ текущей ситуации и проблем в сельскохозяйственном секторе и определяет стратегии для секторальных составляющих (садовых культур, полевых культур, домашнего скотоводства и обеспечения водными ресурсами). |
| To ensure food safety, education and technical training initiatives have been undertaken in order to increase organic production of vegetables and orchard crops, promote awareness of good agricultural practices, phytosanitary measures, green house technology and the safe use of pesticides and fertilizers. | В интересах продовольственной безопасности предпринимаются шаги по организации обучения и технической подготовки специалистов с целью увеличения производства биологически чистых овощей и садовых культур, распространения передового сельскохозяйственного опыта, проведения фитосанитарных мероприятий, внедрения тепличной технологии, а также безопасного применения пестицидов и удобрений. |
| In addition, women are assisted with vegetable and orchard seedlings production and are provided with beehives for their home compounds. | Кроме того, женщины получают помощь в выращивании овощей и саженцев садовых культур, а также в создании пасечного хозяйства на своих домашних участках. |
| Examples of commonly adopted innovations in developing countries include subsoil drips for orchard crops, microdosing of nutrients through drip lines and modern mulching techniques. | В качестве примеров широко применяемых новшеств в развивающихся странах можно привести подпочвенное капельное орошение садовых культур, микродозирование питательных веществ по трубам систем капельного орошения и современные методы мульчирования. |
| In Bosnia, in 1944, the Germans hanged a village of partisans from the trees in an orchard. | В Боснии в 1944 году немцы повесили жителей партизанской деревни на садовых деревьях. |
| In October 2014 it was announced Kunis, along with her partners, had launched a new production company called Orchard Farm Productions. | В октябре 2014 года было объявлено, что Кунис вместе со своими партнёрами запустила новую производственную компанию Orchard Farm Productions. |
| Now is the time for "The Orchard", an excellent collection of songs made to enjoy relaxed and satisfied. | Сейчас настало время для "The Orchard", прекрасную коллекцию песен, насладиться расслабленным и довольным. |
| The manga was adapted into a film in 1990 by Shun Nakahara (English title The Cherry Orchard). | Манга была адаптирована в киноверсии 1990 года режиссёром Сюн Накахара (The Cherry Orchard). |
| Since the beginning of its activities FORUS Bank has aroused interest of such first rate international financial organizations as International Financial Corporation, European Bank for Reconstruction and Development, Blue Orchard, OPIC, BSGV, HSBC, ING, etc. | С момента создания Форус Банка к его деятельности в России проявили интерес крупнейшие международные финансовые организации: Международная Финансовая Корпорация (IFC), Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРР), Blue Orchard, OPIC, BSGV, HSBC, ING и многие другие. |
| The band's first album, "Only An Orchard Away" was released on 4 September 2006. | Первый альбом группы, «Only An Orchard Away» был выпущен 4 сентября 2006. |