I'd imagine him passing out with one of his Lucky Strikes in his hand, the house catching fire, the orchard, the whole valley burning up. | Я представлял его отрубившимся, с сигаретой "Лаки страйк" в руке, дом охвачен огнём, сад, вся долина в огне. |
Well, she - she didn't, but she did mention an - an old orchard that had gone missing. | Ну, она... нет, не сказала, но упомянула... старый сад, которого давно нет. |
The orchard project, the second crop initiative, the farmers' clubs and the women's agricultural self-help groups are all designed to be sustainable and environmentally friendly. | Проект «Фруктовый сад», инициатива «Вторая культура», клубы фермеров и женские сельскохозяйственные группы самопомощи - вся эта работа осуществляется на основе принципов рациональности и экологичности. |
Here you'll see robots traveling through an apple orchard, and in a minute you'll see two of its companions doing the same thing on the left side. | Вот роботы летят через яблоневый сад, сейчас вы увидите ещё парочку, летящих слева. |
You must go there... give them the room overlooking the orchard | Когда-нибудь... Приготовишь им хороший обед и отведешь комнату, которая выходит в сад. |
Well, she - she didn't, but she did mention an - an old orchard that had gone missing. | Ну, нет, но она упомянула старый фруктовый сад, который исчез. |
To restore the great Soubeyran orchard. | Хочу восстановить фруктовый сад Суберанов. |
The orchard project, the second crop initiative, the farmers' clubs and the women's agricultural self-help groups are all designed to be sustainable and environmentally friendly. | Проект «Фруктовый сад», инициатива «Вторая культура», клубы фермеров и женские сельскохозяйственные группы самопомощи - вся эта работа осуществляется на основе принципов рациональности и экологичности. |
We crossed a little clover field, and an orchard, a fruit orchard... pomegranates. | Мы прошли маленькое поле клевера и сад, фруктовый сад... Гранаты. Лимоны. |
In a nearby orchard, they tied the prisoners' hands behind their backs, took some of their clothing and removed their shoes. | Проходя через фруктовый сад, они связали американцам руки за спиной, взяли часть их одежды и сняли с них обувь. |
The strategy analyzes the current situation and challenges of the agricultural sector and specifies strategies for the sector's components (orchard crops, field crops, livestock and water resources). | Стратегия содержит анализ текущей ситуации и проблем в сельскохозяйственном секторе и определяет стратегии для секторальных составляющих (садовых культур, полевых культур, домашнего скотоводства и обеспечения водными ресурсами). |
To ensure food safety, education and technical training initiatives have been undertaken in order to increase organic production of vegetables and orchard crops, promote awareness of good agricultural practices, phytosanitary measures, green house technology and the safe use of pesticides and fertilizers. | В интересах продовольственной безопасности предпринимаются шаги по организации обучения и технической подготовки специалистов с целью увеличения производства биологически чистых овощей и садовых культур, распространения передового сельскохозяйственного опыта, проведения фитосанитарных мероприятий, внедрения тепличной технологии, а также безопасного применения пестицидов и удобрений. |
In addition, women are assisted with vegetable and orchard seedlings production and are provided with beehives for their home compounds. | Кроме того, женщины получают помощь в выращивании овощей и саженцев садовых культур, а также в создании пасечного хозяйства на своих домашних участках. |
TAJFUN series orchard sprayers are designed for application of plant protection chemicals on orchard plantations and in next- to- home gardens. | Садовоческие опрыскиватели серии TAJFUN предназначены для проведения охранных мероприятий на садовых плантациях и присадевных участках. |
In Bosnia, in 1944, the Germans hanged a village of partisans from the trees in an orchard. | В Боснии в 1944 году немцы повесили жителей партизанской деревни на садовых деревьях. |
In October 2014 it was announced Kunis, along with her partners, had launched a new production company called Orchard Farm Productions. | В октябре 2014 года было объявлено, что Кунис вместе со своими партнёрами запустила новую производственную компанию Orchard Farm Productions. |
Now is the time for "The Orchard", an excellent collection of songs made to enjoy relaxed and satisfied. | Сейчас настало время для "The Orchard", прекрасную коллекцию песен, насладиться расслабленным и довольным. |
Since the beginning of its activities FORUS Bank has aroused interest of such first rate international financial organizations as International Financial Corporation, European Bank for Reconstruction and Development, Blue Orchard, OPIC, BSGV, HSBC, ING, etc. | С момента создания Форус Банка к его деятельности в России проявили интерес крупнейшие международные финансовые организации: Международная Финансовая Корпорация (IFC), Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРР), Blue Orchard, OPIC, BSGV, HSBC, ING и многие другие. |
Situated closely to the shopping and entertainment hub of Orchard Road, Orchard Parade hotel is within walking distance to a wide variety of eateries and retail options. | Отель Orchard Parade расположился близко к торгово-развлекательному центру Orchard Road. В нескольких минутах ходьбы от отеля имеется множество закусочных и магазинов. |
For convenience, the Changi Village Hotel also provides a free shuttle service to Orchard Road at scheduled times. | Для дополнительного удобства гостей из отеля ходит регулярный бесплатный трансфер до улицы Orchard Road. |