Let's inspect Estevao's orchard. |
Пошли через сад дона Эстево. |
To restore the great Soubeyran orchard. |
Хочу восстановить фруктовый сад Суберанов. |
Orchard development was another area of focus both through the establishment of a demonstration orchard in Cayman Brac and the use of the Department's orchard in Grand Cayman. |
Еще одной сферой, которой уделялось особое внимание, было развитие садоводства, для чего на острове Кайман-Брак был разбит показательный сад и использовался сад Департамента на Большом Каймане. |
He owns that pecan orchard up the road. |
У него тут свой сад с орехами-пеканами дальше по дороге. |
And we went to this apple orchard, and I read him this letter. |
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
A pot from a Pacal tomb depicts ancestors of Maya kings sprouting through the earth like fruit trees and together creating an orchard. |
Предки королей Майя изображены растущими из земли как фруктовые деревья, которые вместе составляют прекрасный сад. |
If we girdle and graft on the budwood scions take, trees propagate, the orchard is saved. |
Если удастся привить побеги, то деревья вновь вырастут и сад будет в безопасности. |
The orchard and kitchen-garden go there, we'll have tasty fruit and vegetables. |
А там будет сад и огород, мы вырастим фрукты, вкус которых все уже забыли. |
You know, they'll lay a big orange orchard over this screen and they'll take the blue out in postproduction. |
Ты знаешь, это будет большой оранжевый сад по всему экрану И они оттенят синий во время монтажа. |
St. Louis Bastion - a pentagonal bastion containing a World War II-era machine gun post, a 19th-century cemetery and a private orchard. |
Бастион Святого Луи - бастион, в котором есть место для стрельбы (со времён Второй мировой войны), кладбище девятнадцатого века и частный сад. |
Here you'll see robots traveling through an apple orchard, and in a minute you'll see two of its companions doing the same thing on the left side. |
Вот роботы летят через яблоневый сад, сейчас вы увидите ещё парочку, летящих слева. |
I now have a sweep team at the orchard garden, and three bribes I'm going to have to make because of those bodies, but here I am doing all the talking when two other CIA operatives are visiting my lovely city. |
Я направил в ботанический сад группу оперативников, и должен подкупить троих чиновников из-за тех трупов, а вместо этого я болтаю с двумя оперативниками ЦРУ, посетивших обожаемый мною город. |
The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. |
Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. |
Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie. |
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог. |
"I know an orchard sweet and fair" "a maiden with virtues so true". |
Я знаю красивый и душистый сад. Добродетельная дева так реальна. |
I'm the one that sends them down to the orchard. |
Это ведь я посылаю во фруктовый сад. |
As landlords, the Jesuits turned the grounds into a productive farm and orchard and used part of them for playing fields. |
При иезуитах поместье превратилось в продуктивную ферму и благоухающий сад, некоторая часть земли была отведена под игровое поле. |
And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. |
И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
A land tenure reform ordinance was enacted at the end of 2006 to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land. |
В конце 2006 года был принят ордонанс о реформе землевладения, в котором каждому питкэрнцу предоставлялись гарантии права на участок земли под дом, сад, огород и лесонасаждение. |
I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge. |
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. |
In a nearby orchard, they tied the prisoners' hands behind their backs, took some of their clothing and removed their shoes. |
Проходя через фруктовый сад, они связали американцам руки за спиной, взяли часть их одежды и сняли с них обувь. |
Barry's first taste of battle was only a skirmish against a rearguard of Frenchmen who occupied an orchard beside a road down which the English main force wished to pass. |
Боевым крещением для Барри стала незначительная стычка с арьергардом французов занимавшим сад на краю дороги по которой хотели пройти основные силы англичан. |
If we can't figure out the orchard thing, Then we should concentrate on muirfield. |
Если мы не можем выяснить, что такое "Фруктовый сад", тогда мы должны сосредоточиться на Мерфилде |
I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge. |
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. |