Английский - русский
Перевод слова Optimist
Вариант перевода Оптимист

Примеры в контексте "Optimist - Оптимист"

Все варианты переводов "Optimist":
Примеры: Optimist - Оптимист
And hell, I'm an optimist. и чёрт, я - оптимист.
Did I mention my dad is a relentless optimist? Я говорил, что мой отец неунывающий оптимист?
Just in case. I may be doing yoga now, but I'm still not really an optimist. Может, я и занимаюсь сейчас йогой, но я все еще не оптимист.
Why would you want to avoid telling me if you were an optimist or not? Почему бы не избежать разговора о том, оптимист ты или нет?
Look, no one knows what the future holds, but if you're an optimist, means anything is possible. Послушай, никто не знает, что принесет нам будущее, но, если ты оптимист, то... это значит, что все возможно.
Aren't you the sunny optimist when you want to go to sleep? ы у нас такой жизнерадостный оптимист, когда спать хочешь, да?
You're an optimist, aren't you, Dad? Да ты оптимист, да, папа?
"I'm an optimist, and I see that the Latvian economy is an opportunity to recover, but it takes both civil society and entrepreneurs, and all citizens to support, advice and shared involvement," acknowledged Dombrovsky. оптимист, и я вижу, что латвийской экономики является возможностью для того, чтобы восстановиться, однако он принимает и гражданское общество, и предпринимателей, и всех граждан, для оказания поддержки, консультирования и совместного участия", признал Домбровский.
Though I am an optimist, I am not blind to the problems that we face, or to the challenges that we must overcome to accelerate progress in the next 15 years. Хотя я и оптимист, я не закрываю глаза на проблемы, с которыми мы сталкиваемся, или препятствия, которые нам необходимо преодолеть, чтобы в ближайшие 15 лет ускорить этот прогресс.
Nevertheless, both as President and in my national role, I am by nature an optimist and I think that we will be capable of taking advantage of the conditions that are beginning to form to find a solution to the main issues before the Conference. Тем не менее и как Председатель, и в своем национальном качестве я оптимист и по натуре, и я думаю, что мы сумеем воспользоваться теми условиями, которые сегодня начинают создаваться для решения тех принципиальных задач, которые поставлены перед Конференцией.
I'm an optimist. Я не живучая, я - оптимист.
I am an optimist by nature. По натуре я оптимист.
You're such a soppy optimist. Ты - сентиментальный оптимист.
An optimist would say... three months? Оптимист сказал бы три месяца?
In fact, he's an optimist. Иными словами, он оптимист.
We have a cockeyed optimist in the house! В наших рядах неистребимый оптимист.
I'm the optimist, remember? Я оптимист, не забыл?
I'm an optimist. Ведь я - оптимист.
I hear I'm an optimist. Я слышал, что оптимист.
Your husband's an optimist. Ваш муж - оптимист.
Maybe you're an optimist. Может, ты оптимист.
Well, I'm an optimist. «Ну, я оптимист.
An optimist would say she's half alive. Оптимист бы сказал полуживая.
I am an eternal optimist. Я - вечный оптимист.
A doctor and an optimist? А вы, доктор, оптимист.