Mindless zombies capitulating to an oppressive system. |
Ѕезмозглые зомби, капитулировавшие угнетающей системе. |
In the postwar era, she was treated as a critic of totalitarianism, and a symbol of freedom from oppressive political ideologies. |
В послевоенную эпоху она уже воспринималась как критик тоталитарности, символ свободы от угнетающей политической идеологии. |
President Karzai: There is no reality more oppressive than the silence of a nation. |
Президент Карзай (говорит по-английски): Нет более угнетающей реальности, чем молчание нации. |
Such a concept is undemocratic, divisive, irrational, unjust and oppressive. |
Такая идея является недемократичной, вызывающей разногласия, нерациональной, несправедливой и угнетающей. |
Only with a public well educated in their rights and freedoms can Ghana ever break itself free of oppressive practices, and hence education in this matter is a necessary prerequisite to advancing our aims of good governance, democracy and development. |
Только в том случае, если население будет хорошо знать свои права и свободы, Гана сможет навсегда освободиться от угнетающей практики, и поэтому образование в данной области выступает необходимым предварительным условием для достижения целей благого управления, демократии и развития. |
Atwood's Lady Oracle has been cited as a deliberate parody of the Triple Goddess, which subverts the figure and ultimately liberates the lead female character from the oppressive model of feminine creativity that Graves constructed. |
Роман Этвуд «Мадам Оракул» интерпретируется как сознательная пародия на «Триединую богиню» Грейвса, которая выворачивает наизнанку образ «Богини» Грейвса и в конечном счёте освобождает главного женского персонажа от созданной им угнетающей модели женского творчества. |
Curiously oppressive brand of love? |
На удивление угнетающей форме обожания? |