Английский - русский
Перевод слова Onset
Вариант перевода Появления

Примеры в контексте "Onset - Появления"

Примеры: Onset - Появления
Death may occur between 20 minutes and 24 hours after the onset of symptoms, usually resulting from respiratory paralysis. Смерть может наступить от 20 минут до 24 часов после появления симптомов, как правило, из-за паралича дыхания.
We were told two to five years from the onset of symptoms. Нам сказали - от двух до пяти лет от появления симптомов.
The communications necessary for effective warnings are those which are in place and operational prior to the onset of a hazard. Для эффективного предупреждения используются такие средства связи, которые были установлены и действовали до появления опасности.
Her system can predict the likelihood of depression months before the onset of any symptoms - months before. Её система может предсказать вероятность депрессии до появления каких-либо симптомов - за несколько месяцев.
A normal variation in the PRNP gene can modify the course of the disease by delaying the age of onset and affecting the type of symptoms that develop. Нормальные вариации в гене PRNP могут изменить течение болезни, увеличивая возраст появления заболевания и влияя на тип симптомов, которые развиваются.
Antibodies are also being harnessed for therapeutics; for example, progress towards an Ebola virus treatment based on antibodies that could be effective following the onset of symptoms. Антитела также используются для целей терапии; например, имеется прогресс в разработке средств борьбы с вирусом Эбола на основе антител, которые могут быть эффективными после появления симптомов.
The early-onset form (known as Best disease) usually appears in childhood; however, the onset of symptoms and the severity of vision loss vary widely. Ранняя начальная форма (известная как болезнь Беста) обычно появляется в детстве; однако, время появления симптомов и тяжесть потери зрения может широко варьироваться.
Having been diagnosed with HIV, he was later diagnosed with Kaposi's sarcoma, a form of cancer that had been very rare until the onset of the AIDS epidemic. Вскоре после этого у Фрэйзера был обнаружен ВИЧ, а затем у него была диагностирована саркома Капоши, форма рака, считавшаяся редкой до появления СПИДа.
From the onset of HIV/AIDS and until recent years, there was little evidence that linked the risk of aviation incidents and accidents to the HIV status of the pilots. С момента появления ВИЧ/СПИДа и до настоящего времени нет никаких серьезных свидетельств наличия связи между потенциальной опасностью инцидентов и несчастными случаями со случаями распространения ВИЧ среди пилотов.
Since the onset of the pandemic in the early 1980s, the HIV/AIDS epidemic is having and will continue to have an impact not only on the demography of the affected countries, but also on their social and economic development. После появления пандемии ВИЧ/СПИДа в начале 80-х годов она стала влиять и будет продолжать влиять не только на демографическую структуру затрагиваемых стран, но и на процесс их социально-экономического развития.
Since the onset of e-mail communication, the Secretariat has followed a gradual process in embracing electronic mail as one of the official means of communication with Parties to the Montreal Protocol. С момента появления электронной почты секретариат постепенно стал переключаться на использование электронной почты как одного из официальных средств связи со Сторонами Монреальского протокола.
More specifically, one study found that lentiviral vectors did not cause either an increase in tumor incidence or an earlier onset of tumors in a mouse strain with a much higher incidence of tumors. Более конкретно, одно исследование показало, что лентивирусные векторы не вызывают ни увеличения частоты опухолей, ни более раннего появления опухолей у мышей со значительно более высокой частотой опухолей.
In addition, policies on labour safety address this issue, often requiring risk assessment and monitoring measures that aim to decrease worker exposure to VOC and prevent the onset of Organo-Psycho-Syndrome. Кроме того, этот аспект учитывается при разработке мер по обеспечению здоровых условий труда, которые нередко предусматривают проведение оценки риска и мониторинга с целью уменьшения воздействия ЛОС на рабочих и предотвращения появления психоорганического синдрома.
This is calculated as the number of full years in the period from the day when the beneficiary turned 20 years of age (23 for post-secondary-school graduates or 26 years for university graduates), until the date of the onset of disability. Продолжительность периода выплаты взносов исчисляется с учетом числа полных лет за период с того дня, когда бенефициару исполнилось 20 лет (23 года - в случае лиц, получивших послесреднее образование, и 26 лет - выпускников университетов) и до даты появления инвалидности.
(a) Evaluate the effects of air pollutants and other stresses on crops and non-wood plants by monitoring the onset of injury and reductions in the yield/biomass of sensitive species; а) проведение оценки воздействия загрязнителей воздуха и других факторов стресса на сельскохозяйственные культуры и недревесные растения путем отслеживания появления порчи и начала снижения урожайности/объема биомассы чувствительных видов;
In severe cases, patients generally begin to deteriorate around three to five days after symptom onset. В тяжёлых случаях заболевания ухудшение состояния пациентов происходит обычно через 3-5 дней после появления симптомов заболевания.
If people get bitten despite the nets, they require treatment within a few hours of the onset of symptoms. Если укус все же произошел, несмотря на сетку, то в течение нескольких часов после появления симптомов требуется лечение.
Experience around the world shows that SARS cases must be isolated within a few days of the onset of symptoms in order to control the spread of the virus. Опыт во всем мире показывает, что больные ТОРС должны быть изолированы в течение нескольких дней после появления симптомов для того, чтобы контролировать распространение вируса.
Crimes have increased notably in northern Mali since the onset of the Libyan crisis, including as a result of the availability of arms and the increased pressure on already destitute local communities brought on by the high number of returnees. С начала ливийского кризиса заметно участились преступления на севере Мали, в том числе в результате появления оружия и многочисленности репатриантов, наплыв которых лег бременем на и без того обездоленные местные сообщества.
Result Percentage of children under 5 years old with malaria or fever receiving appropriate treatment within 24 hours of the onset of symptoms Процент детей в возрасте до пяти лет, больных малярией или имеющих жар, которые в течение 24 часов после появления первых симптомов получают необходимое лечение
(c) At least 60 per cent of those suffering from malaria shall have prompt access to and shall be able to use correct, affordable and appropriate treatment within twenty-four hours of the onset of symptoms; с) обеспечить по крайней мере 60 процентам страдающих от малярии людей возможности для того, чтобы они могли оперативно воспользоваться правильным, достаточно дешевым и подходящим лечением не позже, чем в пределах суток после появления симптомов;
In suspected cases, oseltamivir should be prescribed as soon as possible (ideally, within 48 hours following symptom onset) to maximize its therapeutic benefits. В Таиланде период между появлением симптомов болезни и развитием острой дыхательной недостаточности составлял около шести дней, при диапазоне от 4 до 13 дней. В тяжелых случаях в Турции врачи наблюдали дыхательную недостаточность через три-пять дней после появления симптомов болезни.
It can be transmitted by an infected individual from four days prior to the onset of the rash to four days after the rash erupts. Он может быть передан инфицированным человеком на протяжении периода времени, начинающегося за четыре дня до появления у него сыпи и заканчивающегося через четыре дня после ее появления.
The reaction times decreased as the stimulus onset asynchrony increased, supporting categories affect visual representations and conceptual penetrability. Время реакции росло при росте анахронии появления стимула, подтверждая, что категории влияют на визуальную репрезентацию и концептуальную проницаемость.
Prodromal or premonitory symptoms occur in about 60% of those with migraines, with an onset that can range from two hours to two days before the start of pain or the aura. Продромальная фаза (симптомы, предвещающие начало приступа) отмечается приблизительно в 60 % случаях и продолжается от двух часов до двух суток до начала боли или появления ауры.